background image

Μην τη χρησιμοποιείτε κοντά σε φλόγα.

Μην την αποθηκεύετε κοντά σε πηγή 

θερμότητας.

Μην συλλέγετε νερό ή άλλα υγρά.

Μην απορροφάτε φλεγόμενα αντικείμενα.

GR

Älä käytä laitetta avotulen lähettyvillä.

Älä säilytä imuria lämmönlähteiden 

läheisyydessä.

Älä imuroi vettä tai muita nesteitä.

Älä imuroi palavia esineitä.

FI

7

FI 

TÄRKEITÄ TURVALLIsUUsTIETOJA

LUE KAIKKI TÄssÄ KÄYTTÖOppAAssA, LATURIssA, AKUssA sEKÄ 

DYsOn-IMURIssA OLEVAT OhJEET JA VAROITUKsET EnnEn AKUn 

LATAAMIsTA JA LAITTEEn KÄYTTÖÄ.

sÄhKÖLAITTEEn KÄYTÖssÄ 

TULEE nOUDATTAA pERUsVAROTOIMEnpITEITÄ, MUKAAn LUKIEn 

sEURAAVAT:

 

VAROITUs

TULIpALOn, sÄhKÖIsKUn JA VAhInKOJEn VÄLTTÄMIsEKsI:

1. 

Dyson-käsi-imuria ja -laturia ei ole tarkoitettu pienten lasten tai sellaisten 

henkilöiden käyttöön, joilla on fyysisiä, sensorisia tai psyykkisiä rajoituksia 

tai joilta puuttuvat oleelliset tiedot tai kokemus, ellei laitteen käyttöä valvo 

tai opasta vastuullinen henkilö, joka varmistaa, että käsi-imuria käytetään ja 

ladataan turvallisesti.

2. 

Laitetta ei saa käyttää leluna. Erityistä varovaisuutta on noudatettava, kun 

lapset käyttävät laitetta tai kun sitä käytetään lasten läheisyydessä. Lapsia tulee 

valvoa, jotta he eivät leiki käsi-imurilla tai laturilla.

3. 

Älä asenna, lataa tai käytä Dyson-käsi-imuria ulkona, kylpyhuoneessa tai 

kolmea metriä lähempänä uima-altaasta. Älä käytä Dyson-käsi-imuria tai 

-laturia märillä pinnoilla äläkä altista niitä kosteudelle, sateelle tai lumelle. 

4. 

Älä käytä tai lataa laitetta, jos johto on vaurioitunut. Jos Dyson-käsi-imuri tai 

-laturi ei toimi kuten pitäisi, jos se on saanut terävän iskun, jos se on pudonnut, 

vaurioitunut, jätetty ulos tai kastunut, älä käytä laitetta ja ota yhteyttä Dysonin 

asiakaspalveluun. 

5. 

Älä irrota laturia sähköverkosta johdosta vetämällä. Irrota laturi sähköverkosta 

pitämällä kiinni pistotulpasta; älä vedä johdosta.

6. 

Irrota laturi sähköverkosta, kun sitä ei käytetä pitkään aikaan. Varmista, että 

laturin johto on sijoitettu niin, että sen päälle ei astuta, siihen ei voi kompastua 

eikä se muutoin vaurioidu tai joudu rasituksen kohteeksi.

7. 

Älä venytä laturin johtoa tai altista sitä rasituksen kohteeksi. Pidä virtajohto 

loitolla kuumista pinnoista.

8. 

Älä käsittele laturia, mukaan lukien laturin liittimet, tai Dyson-käsi-imuria 

kosteilla käsillä.

9. 

Älä työnnä laitteen aukkoihin esineitä. Älä käytä laitetta, jos jokin sen aukoista 

on tukkiutunut. Pidä aukot puhtaana pölystä, nukasta, hiuksista tms. ilmavirtaa 

haittaavista tukoksista. 

10.  Pidä hiukset, vaatetus, sormet ja muut ruumiinosat loitolla laitteen aukoista ja 

liikkuvista osista.

11.  Ole erityisen varovainen imuroidessasi portaita.
12.  Älä imuroi syttyviä tai palonarkoja nesteitä, kuten bensiiniä, äläkä käytä imuria 

paikoissa, joissa saattaa olla tällaisia aineita.

13.  Älä imuroi palavia tai savuavia materiaaleja, kuten savukkeita, tulitikkuja tai 

kuumaa tuhkaa.

14.  Älä käytä imuria, jos läpinäkyvä pölysäiliö tai suodatin on pois paikoiltaan.
15.  Laitetta saa käyttää vain tässä käyttöoppaassa annettujen ohjeiden 

mukaisesti. Käytä vain Dysonin suosittelemia lisätarvikkeita ja vaihto-osia. 

Älä suorita mitään sellaisia huolto- tai korjaustöitä, joita ei ole neuvottu tässä 

käyttöoppaassa tai Dysonin asiakaspalvelussa.

16.  Älä pura Dyson-käsi-imuria tai -laturia. Ota yhteyttä Dysonin asiakaspalveluun, 

kun laite tarvitsee huoltoa tai korjausta. Virheellinen uudelleenkokoaminen voi 

aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.

17.  Irrota laturi sähköverkosta ennen puhdistusta tai huoltoa.
18.  Jatkojohdon käyttö ei ole suositeltavaa.
19.  Älä hävitä Dyson-käsi-imuria polttamalla, vaikka se olisi pahasti vaurioitunut. 

Akut voivat räjähtää syttyessään.

20.  Käytä Dyson laturia ainoastaan tämän rikkaimurin lataamiseen. Käytä 

ainoastaan Dyson rikkaimurin omaa akkua, muiden akkujen käyttäminen 

saattaa aiheuttaa räjähdysvaaran.

21.  Älä paina akun irrotuspainiketta imurin käytön aikana.

GR 

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΠΡΙΝ ΦΟΡΤΙΣΕΤΕ ΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ Η ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ 

ΑΥΤΗ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ 

ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΟΥ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ, ΣΤΟ 

ΦΟΡΤΙΣΤΗ, ΣΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ DYsOn.

ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ 

ΑΚΟΛΟΥθΕΙΤΕ ΚΑΠΟΙΕΣ ΒΑΣΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ, ΟΠωΣ:

 

ΠΡΟΣΟΧΗ

ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙωθΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Η 

ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ:

1. 

Η συγκεκριμένη ηλεκτρική σκούπα χειρός και ο φορτιστής της Dyson δεν 

προορίζονται για χρήση από παιδιά ή άτομα με μειωμένες σωματικές, 

αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή άτομα χωρίς σχετική πείρα και 

γνώσεις, εκτός αν επιτηρούνται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες, σχετικά με τη 

χρήση των συσκευών, από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους, ώστε να 

διασφαλιστεί η σωστή και ασφαλής χρήση της συσκευής.

2. 

Μην επιτρέπετε να χρησιμοποιείται η συσκευή σαν παιχνίδι. Απαιτείται προσοχή 

όταν χρησιμοποιείται από παιδιά ή κοντά σε παιδιά. Τα παιδιά πρέπει να 

επιβλέπονται για να διασφαλιστεί ότι δεν πρόκειται να παίξουν με την ηλεκτρική 

σκούπα χειρός ή με το φορτιστή της.

3. 

Μην εγκαθιστάτε, φορτίζετε ή χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα χειρός της 

Dyson σε εξωτερικούς χώρους, σε μπάνιο ή σε απόσταση 3 μέτρων από πισίνα. 

Μη χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα χειρός ή το φορτιστή της Dyson σε 

υγρές επιφάνειες και μην αφήνετε τις συσκευές εκτεθειμένες στην υγρασία, τη 

βροχή ή το χιόνι.

4. 

Να μη γίνεται χρήση ή φόρτιση με κατεστραμμένο καλώδιο. Αν η ηλεκτρική 

σκούπα χειρός ή ο φορτιστής της Dyson δεν λειτουργεί όπως πρέπει, δέχτηκε 

ισχυρό χτύπημα, έπεσε, έπαθε ζημιά, έμεινε σε εξωτερικό χώρο ή έπεσε στο 

νερό, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή και επικοινωνήστε με τη γραμμή βοήθειας 

του τμήματος εξυπηρέτησης πελατών της Dyson. 

5. 

Μην αποσυνδέετε το φορτιστή από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο. Για να τον 

βγάλετε από την πρίζα, πιάστε τον από το φις και όχι από το καλώδιο.

6. 

Αποσυνδέστε το φις του φορτιστή από την πρίζα όταν δεν τον χρησιμοποιείτε 

για μεγάλο χρονικό διάστημα. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο του φορτιστή είναι 

τοποθετημένο έτσι, ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος να το πατήσει κάποιος ή να 

σκοντάψει επάνω του ή να πάθει ζημιά το καλώδιο ή να τεντωθεί.

7. 

Το καλώδιο του φορτιστή δεν πρέπει να τεντώνεται ούτε να πιέζεται. Διατηρήστε 

το καλώδιο μακριά από θερμαινόμενες επιφάνειες.

8. 

Μη χειρίζεστε το φορτιστή ούτε τους ακροδέκτες του ή την ηλεκτρική σκούπα 

χειρός της Dyson με βρεγμένα χέρια.

9. 

Μη βάζετε αντικείμενα στα ανοίγματα της συσκευής. Μην τη χρησιμοποιείτε όταν 

οποιοδήποτε άνοιγμα είναι φραγμένο. Διατηρήστε τα ανοίγματα καθαρά από 

σκόνες, χνούδια, τρίχες και οτιδήποτε θα μπορούσε να μειώσει τη ροή του αέρα. 

10.  Κρατήστε τα μαλλιά, τα φαρδιά ρούχα, τα δάχτυλα και άλλα μέρη του σώματός 

σας μακριά από τα ανοίγματα και τα κινούμενα μέρη της συσκευής.

11.  Προσέχετε ιδιαίτερα όταν καθαρίζετε σκάλες.
12.  Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να συλλέξετε εύφλεκτα υγρά, όπως βενζίνη, 

ή σε χώρους όπου μπορεί να υπάρχουν τέτοια υλικά.

13.  Μη μαζεύετε με τη συσκευή θερμά αντικείμενα ή αντικείμενα που βγάζουν 

καπνό, όπως τσιγάρα, σπίρτα ή ζεστές στάχτες.

14.  Μη χρησιμοποιείτε χωρίς να έχετε τοποθετήσει το διάφανο κάδο και το φίλτρο.
15.  Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο όπως περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο. 

Να χρησιμοποιείτε μόνο τα αξεσουάρ και τα ανταλλακτικά που συνιστά η 

Dyson. Μην διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης εκτός από αυτές 

που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο ή κατόπιν συμβουλής από τη γραμμή 

βοήθειας του τμήματος εξυπηρέτησης πελατών της Dyson.

16.  Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε την ηλεκτρική σκούπα χειρός ή 

το φορτιστή της Dyson. Όταν η συσκευή χρειαστεί συντήρηση ή επισκευή, 

επικοινωνήστε με τη γραμμή βοήθειας του τμήματος εξυπηρέτησης πελατών 

της Dyson. Η εσφαλμένη επανασυναρμολόγηση μπορεί να προκαλέσει 

ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.

17.  Αποσυνδέετε το φις του φορτιστή από την πρίζα πριν από τον καθαρισμό ή τη 

συντήρησή του.

18.  Δεν συνιστάται η χρήση καλωδίου προέκτασης.
19.  Μην αποτεφρώσετε την ηλεκτρική σκούπα χειρός της Dyson, ακόμα και αν 

πάθει ανεπανόρθωτη ζημιά. Μπορεί να εκραγούν οι μπαταρίες.

20.  Για τη φόρτιση της σκούπας χειρός, χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές Dyson. Για 

τις σκούπες χειρός χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες της Dyson. Η χρήση άλλων 

μπαταριών  ενδέχεται να προκαλέσει έκρηξη, τραυματισμό και ζημιά.

21.  Μην πατάτε το κουμπί απελευθέρωσης μπαταρίας στη διάρκεια κανονικής 

λειτουργίας.

Summary of Contents for DC34 ANIMAL

Page 1: ...MAX MAX LAVER LE FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVE EL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO Operite filter clik clik FULLY CHARGED CHARGE COMPL TE KOMPLETT GELADEN VOLLEDIG OPGELADEN Carga completa CARIC...

Page 2: ...mano de obra de su aspiradora de mano Dyson quedar n cubiertas durante 2 a os a partir de la fecha de compra en funci n de las condiciones de la garant a Si tiene alguna duda sobre su aspiradora de m...

Page 3: ...EL SUR LE CHARGEUR LA BATTERIE ET L ASPIRATEUR DYSON Lors de l utilisation d un appareil lectrique il convient de respecter certaines pr cautions notamment les suivantes ATTENTION POUR EVITER TOUT RIS...

Page 4: ...enn es stark besch digt ist Die Batterien k nnen im Feuer explodieren 20 Verwenden Sie f r dieses Ger t nur die Batterien und die Ladeeinrichtung von Dyson Die in diesem Ger t verwendete Batterie kann...

Page 5: ...as pueden explotar causando da os personales 21 No presione el bot n para soltar la bater a mientras la aspiradora este en funcionamiento IT IMPORTANTI PRECAUZIONI D USO PRIMA DI CARICARE LA BATTERIA...

Page 6: ...e pou vejte pouze nab je ku Dyson a baterie Dyson V p pad pou it jin ch bateri m e doj t ke zni en vysava e a poran n osob 21 B hem pou v n vysava e nema kejte tla tko pro uvoln n bateri DK VIGTIGE S...

Page 7: ...hen ei voi kompastua eik se muutoin vaurioidu tai joudu rasituksen kohteeksi 7 l venyt laturin johtoa tai altista sit rasituksen kohteeksi Pid virtajohto loitolla kuumista pinnoista 8 l k sittele latu...

Page 8: ...olt 19 Ne gesse el a Dyson k zi porsz v t m g s lyosan s r lt llapot ban sem A t zben az akkumul torok felrobbanhatnak 20 Csak Dyson m rk j akkumul torokat s a k sz l khez tartoz t lt egys get haszn l...

Page 9: ...20 Do adowania odkurzacza r cznego nale y u ywa wy cznie adowarki Dyson Nale y r wnie u ywa wy cznie baterii Dyson przeznaczonych do tego odkurzacza r cznego inne rodzaje baterii mog wybuchn powoduj c...

Page 10: ...laddningssladden och placera den inte s att den uts tts f r p frestningar H ll sladden p avst nd fr n varma ytor 8 Hantera inte laddaren kontaktpolerna eller Dysons handdammsugare med v ta h nder 9 F...

Page 11: ...ta ro ni sesalnik V primeru da uporabite kak no drugo baterijo jo lahko raznese in povzro i po kodbe uporabniku in okolici 21 Med sesanjem ne pritiskajte gumba za odstranitev baterije TR NEML G VENL...

Page 12: ...ades Bloqueos Ostruzioni Blokade Combination accessory tool Accessoire combin Kombi Zubeh rd se Combinatie accessoire Accesorio multifunci n Accessorio multifunzione Kombiniran nastavek Power Bouton m...

Page 13: ...tare il contenitore Praznjenje clik min Min min See page 16 Voir page 17 Siehe Seite 19 Zie pagina 20 Ver p gina 22 Vedere pagina 23 32 Glejte stran 34 See page 16 Voir page 17 Siehe Seite 19 Zie pagi...

Page 14: ...IMPORTANT WASH FILTER LAVER LE FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVE EL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO Operite filter 1 14...

Page 15: ...inimum Reinigen Sie den Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser Was de filter ten minste eenmaal per maand met koud water Lave el filtro con agua fr a al menos una vez al mes Lavare il fil...

Page 16: ...d do not dispose of in fire The battery must be removed from the Dyson handheld vacuum before it is scrapped The battery is to be disposed of safely The handheld vacuum must be disconnected from the s...

Page 17: ...atterie de votre produit Ne pas charger et ne pas ranger l aspirateur main dans un endroit dont la temp rature est au dessous de 3 C VOYANTS D AVERTISSEMENT CHARGEMENT ET BATTERIE En cours de chargeme...

Page 18: ...derni re sera alors effectu e sans frais ENREGISTREZ VOUS COMME PROPRIETAIRE D UN APPAREIL DYSON MERCI D AVOIR CHOISI UN DYSON Nous vous encourageons vous enregistrer en tant que propri taire d un app...

Page 19: ...einer Stelle im Beh lter die H he der MAXLinie erreicht hat Den Dyson Akkusauger nicht benutzen wenn der durchsichtige Beh lter nicht eingesetzt ist Reinigen des durchsichtigen Beh lters ACHTUNG Der...

Page 20: ...7 Dies wird Sie im Falle des Verlustes der Versicherung als den Besitzer eines Staubsaugers von Dyson ausweisen und es uns erm glichen Sie zu kontaktieren falls notwendig EINGESCHR NKTE 2 JAHRE GARANT...

Page 21: ...ij de hand hebt U kunt tevens contact opnemen via de website Het serienummer kunt u vinden op de romp van de kruimelzuiger achter het doorzichtige stofreservoir De meeste vragen kunnen telefonisch wor...

Page 22: ...cortos temperatura demasiado alta baja No utilizar Ausencia de filtro filtro colocado incorrectamente Vaciado del cubo transparente PRECAUCI N Apague la aspiradora de mano Dyson y descon ctela del ca...

Page 23: ...ONE Verificare che il contenitore trasparente sia completamente asciutto prima di riposizionarlo sull apparecchio Nota Per rimuovere il contenitore trasparente premere il tasto di sblocco situato nell...

Page 24: ...irapolvere in garanzia e la riparazione coperta dalla garanzia l apparecchio verr riparato gratuitamente VI PREGHIAMO DI REGISTRARVI COME PROPRIETARI DI UN PRODOTTO DYSON GRAZIE PER AVER SCELTO UN PRO...

Page 25: ...ens du unders ger den for blokeringer BEM RK VENLIGST Der m ikke udf res nogen form for vedligeholdelse eller reparation andet end som beskrevet i denne Dyson brugervejledning eller som anvist af Dyso...

Page 26: ...ervisningsform l og kvalitetssikring Hvis dine personlige oplysninger ndres eller hvis du ndrer mening om nogen af dine markedsf ringspr ferencer eller har sp rgsm l til hvordan vi anvender dine oplys...

Page 27: ...t hihna harjakset tms Akun tyhjentymisaika lyhenee akun k ytt i n my t Vahinkoja huolimattomuudesta tai v rink yt st aiheutuneita vaurioita tai vaurioita jotka ovat syntyneet k ytt ohjeiden vastaisest...

Page 28: ...el a por s szennyez d s elt vol t s hoz A sz r tiszt t sa VIGY ZAT A sz r elt vol t sa el tt kapcsolja ki a k sz l ket az OFF gomb seg ts g vel s v lassza le a t lt r l Miel tt a Dyson k zi porsz v ba...

Page 29: ...rer p under 3 C Pass p at Dyson st vsugeren har romtemperatur f r du bruker den FEILS KING DYSON H NDST VSUGER Oppladet Blinkende lys mindre enn ett minutt med batteristr m gjenst r helt utladet Hurti...

Page 30: ...ygni cia Nale y usun wszystkie r d a zator w przed ponownym uruchomieniem Odkurzacz Dyson powinien by przechowywany wewn trz Nie nale y u ywa i przechowywa odkurzacza w miejscu o temperaturze poni ej...

Page 31: ...iado cheio Para retirar o p aspirado prima o bot o na parte lateral do dep sito transparente conforme indicado N o use o mini aspirador Dyson sem ter o dep sito transparente devidamente colocado Limpe...

Page 32: ...pra ou comprovativo de entrega Transporte e roturas incluindo pe as como filtros escovas mangueira e cabo de corrente ou qualquer dano externo que se diagnostique Utiliza o de pe as e acess rios que n...

Page 33: ...appen p undersidan av Dyson dammsugaren f r att ta loss den genomskinliga beh llaren Anv nd endast kallt vatten f r att reng ra den genomskinliga beh llaren Anv nd inte reng ringsmedel putsmedel eller...

Page 34: ...r om hur vi anv nder dina uppgifter v nligen kontakta Dyson Scandinavia A S Snaregade 10B 1 sal 1205 K benhavn K genom att ringa till Dyson Helpline p telefonnummer 45 70 21 01 70 eller genom att e ma...

Page 35: ...obrnite na TR DYSON ARJLI EL S P RGEN Z N KULLANIMI D KKAT Makine al rken pil tahliye d mesine basmamaya dikkat edin T kan kl k olup olmad n kontrol ederken Dyson arjl el s p rgenizi al t rmay n L TFE...

Page 36: ...a gerekti inde sizinle irtibata ge ebilmemiz m mk n olacakt r 2 YIL SINIRLI GARANT DYSON SINIRLI GARANT KAYIT VE ARTLARI GARANT KAPSAMINDA OLAN DURUMLAR Dyson ya da Dyson taraf ndan belirlenen yetkili...

Page 37: ...37 PRODUCT INFORMATION Net weight 1 32kg Please note Small details may vary from those shown...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...n Kundendienst kundendienst dyson de 0180 5 33 97 66 0 14 Min aus dem dt Festnetz max 0 42 Min aus dem Mobilfunk Dyson Servicecenter DVG Birkenmaarstr 50 53340 Meckenheim DK Witt A S Dyson witt dk 004...

Reviews: