background image

31

pL
ZAsADY I wARUnKI GwARAncJI – InFOLInIA

W przypadku pytań dotyczących odkurzacza Dyson, prosimy o kontakt z Serwisem 

Centralnym Dyson i podanie numeru seryjnego odkurzacza i szczegółów dotyczących 

miejsca i daty zakupu. Numer seryjny znajduje się za filtrem.

Na większość pytań związanych z użytkowaniem odkurzacza jesteśmy w stanie 

odpowiedzieć telefonicznie. Jeśli Państwa odkurzacz wymaga serwisowania, prosimy 

o kontakt z Serwisem w celu ustalenia możliwości naprawy (patrz karta gwarancyjna). 

Jeśli odkurzacz znajduje się na gwarancji i pokrywa ona rodzaj usterki Państwa 

odkurzacza, zostanie on naprawiony bezpłatnie.

DZIęKUJEMY ZA ZAKUp ODKURZAcZA DYsOn

Dokumentem gwarancyjnym obowiązującym na terenie Polski jest karta gwarancyjna 

dystrybutora – firmy AGED - dołączana do produktu.

LIMITOwAnA 2-LETnIA GwARAncJA

WARUNKI I ZAKRES LIMITOWANEJ 2-LETNIEJ GWARANCJI DYSON.

GwARAncJA OBEJMUJE:

•  Naprawę lub wymianę odkurzacza - o ile posiadany odkurzacz okaże się niesprawny

ze względu na wadliwe materiały, wykonanie lub nieprawidłowe działanie – w ciągu 2 

lat od daty zakupu (jeśli którakolwiek z części jest niedostępna lub została wycofana z 

produkcji, firma Dyson lub jej dystrybutor zastąpi ją odpowiednią częścią zastępczą).

•  Odkurzacze Dyson zakupione i użytkowane na terenie Polski.

GwARAncJA nIE OBEJMUJE:

Firma Dyson i wyłączny dystrybutor nie uznają naprawy gwarancyjnej lub wymiany 

produktu uszkodzonego wskutek:

•  Zużywania się części w wyniku standardowego użytkowania.

•  Skracania czasu rozładowania baterii spowodowanego wiekiem lub zużyciem baterii.

•  Nieprawidłowego lub nieostrożnego użytkowania oraz nieprawidłowego lub 

nieostrożnego przenoszenia odkurzacza niezgodnie z instrukcją obsługi.

•  Zablokowania – w przypadku powstawania blokad prosimy odnieść się do instrukcji 

obsługi w celu uzyskania szczegółów dotyczących usuwania blokad.

•  Użytkowania odkurzacza do celów innych niż użytek domowy.

•  Użytkowania części i akcesoriów innych niż oryginalne części i akcesoria Dyson.

•  Nieprawidłowego montażu (za wyjątkiem montażu dokonanego przez pracowników 

firmy Dyson lub dystrybutora).

•  Działań i napraw przeprowadzanych przez osoby inne niż autoryzowani serwisanci 

firmy Dyson.

•  W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących zakresu gwarancji prosimy o 

kontakt z Serwisem Centralnym pod numerem 022 73 83 103.

pODsUMOwAnIE GwARAncJI

•  Gwarancja obowiązuje od dnia zakupu (lub daty dostarczenia towaru jeśli jest ona 

późniejsza niż data zakupu).

•  Warunkiem przeprowadzenia jakichkolwiek prac serwisowych jest okazanie karty 

gwarancyjnej odkurzacza. W przypadku nieokazania karty gwarancyjnej wszelkie 

prace serwisowe będą dokonywane odpłatnie. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu.

•  Wszelkie prace przeprowadzane będą przez autoryzowanych serwisantów Dyson.

•  Wszelkie wymienione części przechodzą na własność firmy Dyson lub jej dystrybutora.

•  Naprawa lub wymiana odkurzacza w trakcie okresu gwarancji nie przedłuża okresu 

gwarancji.

•  Gwarancja dostarcza dodatkowych korzyści poza tymi, które wynikają z praw 

statutowych konsumenta i nie wpływa na nie w żaden sposób.

pT

cOMO UTILIZAR O sEU MInI AspIRADOR DYsOn

CUIDADO:

•  Tenha cuidado, não retire a bateria enquanto a máquina estiver em funcionamento. 

•  Não coloque o mini aspirador Dyson em funcionamento enquanto estiver a procurar 

obstruções.

NOTE BEM:

•  Não execute qualquer tarefa de manutenção ou reparação que não esteja indicada 

neste Manual de Instruções da Dyson ou que não tenha sido aconselhada pela Linha 

de Assistência do Serviço de Apoio ao Cliente da Dyson.

•  Este mini aspirador Dyson foi concebido apenas para uso doméstico interior e em 

automóveis. Não use o aparelho com o carro em movimento ou quando estiver a 

conduzir.

•  Não pressione o bocal com demasiada força ao usar o mini aspirador Dyson, já que 

isso poderá causar danos.

•  Se o motor aquecer demasiado, o mini aspirador Dyson desligar-se-á 

automaticamente. Deixe-o arrefecer durante uma hora, pelo menos, e procure 

obstruções antes de voltar a ligá-lo.

•  O pó fino, como o gesso ou a farinha, deve ser aspirado apenas em quantidades 

muito pequenas.

•  Não utilize nenhum tipo de lubrificante, detergentes, ceras nem ambientadores em 

nenhuma parte do aspirador Dyson nem no carregador.

•  Este aspirador Dyson está equipado com um termóstato. Se algum componente do 

aspirador Dyson se bloquear, este pode aquecer e desligar-se-á automaticamente. 

Se isto acontecer, desligue o aspirador Dyson e deixe-o arrefecer antes de verificar o 

filtro ou se há obstruções. Retire as obstruções antes de o voltar a utilizar.

•  Guarde o aspirador Dyson no interior. Não o guarde a temperaturas inferiores a 

3˚C. Assegure-se de que o aspirador Dyson está à temperatura ambiente antes de o 

utilizar.

REsOLUÇÃO DE pROBLEMAs – MInI AspIRADOR DYsOn

Carregado.

Luz intermitente – menos de um minuto de carga restante/

completamente descarregado.

Luz intermitente rápida – demasiado frio/demasiado quente. Não usar.

Ausência de filtro/Filtro colocado incorrectamente.

EsVAZIAMEnTO DO DEpósITO TRAnspAREnTE

CUIDADO:

•  Desligue o mini aspirador Dyson e desconecte o carregador antes de esvaziar o 

depósito transparente. 

NOTE BEM:

•  Esvazie-o logo que o pó alcance o nível da marca MAX – não deixe que o depósito 

fique demasiado cheio. Para retirar o pó aspirado, prima o botão na parte lateral do 

depósito transparente, conforme indicado. 

•  Não use o mini aspirador Dyson sem ter o depósito transparente devidamente colocado.

LIMpEZA DO DEpósITO TRAnspAREnTE

CUIDADO:

•  Certifique-se de que o depósito transparente está completamente seco antes de o 

colocar.

NOTE BEM:

•  Para retirar o depósito transparente, prima o botão para o libertar situado na parte 

inferior do mini aspirador Dyson, conforme indicado.

•  Use apenas água fria para lavar o depósito transparente. Não use detergentes, 

abrilhantadores ou purificadores de ar.

•  Não coloque o depósito numa máquina de lavar louça.

•  Limpe a rede com um pano ou uma escova seca, para remover cotão e sujidade.

LAVAGEM DO FILTRO

CUIDADO:

•  Desligue (“OFF”) e desconecte o aparelho do carregador antes de remover o filtro.

•  Certifique-se de que o filtro está completamente seco antes de o colocar no mini 

aspirador Dyson.

•  Assegure-se de que o filtro está correctamente colocado.

NOTE BEM:

•  Este mini aspirador Dyson possui um filtro, que se encontra na posição indicada. 

É importante verificar regularmente o filtro e lavá-lo pelo menos uma vez por mês 

de acordo com as instruções, para manter o bom funcionamento. Deixe-o a secar 

completamente durante 12 horas.

•  O filtro poderá precisar de lavagens mais frequentes se aspirar pó fino.

•  Não use detergentes para limpar o filtro.

•  Não coloque o filtro na máquina de lavar louça, na máquina de lavar roupa, na 

máquina de secar roupa, no forno, no microondas ou perto de chamas desprotegidas.

DETEcÇÃO DE OBsTRUÇÕEs

CUIDADO:

•  Desligue o mini aspirador Dyson e desconecte-o do carregador antes de procurar 

obstruções.

•  Tenha cuidado com eventuais objectos afiados ao remover as obstruções.

•  Volte a colocar firmemente todas as peças do mini aspirador Dyson antes de o usar.

NOTE BEM:

•  A remoção de obstruções não está coberta pela garantia limitada do seu mini 

aspirador Dyson. Se alguma peça do seu mini aspirador Dyson ficar obstruída, o 

aparelho pode aquecer demasiado e desligar-se automaticamente.

•  Desconecte o mini aspirador Dyson e deixe-o arrefecer. Remova as obstruções antes 

de voltar a ligá-lo.

           

cARGA E ARRUMAÇÃO DO sEU MInI

       AspIRADOR DYsOn

O seu mini aspirador Dyson está preparado para se desligar se a temperatura da 

bateria for inferior a 3˚C. Desta forma, protege o motor e a bateria do seu produto. 

Não carregue a bateria se for guardar o aparelho a uma temperatura inferior a 3˚C.

REsOLUÇÃO DE pROBLEMAs – cARGA E BATERIA

A carregar.

Carga completa.

Não carrega – verificar bateria.

Não carrega - Demasiado frio/Demasiado quente.

InsTRUÇÕEs DE sEGURAnÇA DA BATERIA

Use apenas baterias e carregadores da Dyson neste mini aspirador.

A bateria é uma unidade selada e, em circunstâncias normais, não coloca problemas 

de segurança. No caso improvável de a bateria verter líquido, não toque no mesmo e 

respeite as seguintes precauções:

Contacto com a pele – pode causar irritação. Lave com sabão e água.

Inalação – pode causar irritação respiratória. Inspire ar fresco e procure 

aconselhamento médico.

Contacto com os olhos – pode causar irritação. Lave imediatamente os olhos com 

água abundante durante, pelo menos, 15 minutos. Procure cuidados médicos.

Tratamento após fim de vida – use luvas para manusear a bateria e envie-a para 

tratamento em conformidade com as normas e os regulamentos locais.

CUIDADO:

A bateria usada neste dispositivo pode apresentar risco de incêndio ou queimadura 

química se for manuseada indevidamente. Não a desmonte, não ponha os contactos 

em curto-circuito, não a aqueça acima de 60˚C, nem a incinere. Substitua a bateria 

somente por uma bateria Dyson; a utilização de qualquer outra bateria pode 

apresentar risco de incêndio ou explosão. Dê imediatamente o tratamento adequado 

à bateria usada. Mantenha-a afastada das crianças. Não a desmonte nem a elimine 

através de fogo.

•  É necessário remover a bateria antes de eliminar o mini aspirador Dyson.

•  A bateria deve ser enviada para tratamento de eliminação seguro.

•  É necessário desligar o mini aspirador da fonte de alimentação eléctrica quando

se remove a bateria.

•  Pode carregar a bateria sem estar encaixada na máquina. Tenha cuidado quando 

retira a bateria.

InFORMAÇÕEs sOBRE ELIMInAÇÃO

Este produto não deve ser tratado como um resíduo doméstico. Pelo contrário, deve 

ser enviado para um local de recolha apropriado 

 os serviços de recolha das 

autoridades locais ou uma loja que venda este produto ou produtos de substituição 

, para uma correcta reciclagem dos componentes eléctricos e electrónicos. Ao 

garantir que este produto será tratado de forma correcta, estará a ajudar a evitar 

potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública, que 

poderiam ser causadas se este produto não recebesse o tratamento adequado. Para 

mais informações sobre a reciclagem deste produto, contacte a Linha de Assistência 

do Serviço de Apoio ao Cliente da Dyson, os serviços de recolha das autoridades 

locais ou uma loja que venda este produto ou produtos de substituição.

pT
cOBERTURA

Por favor, devolva-nos o formulário adjunto para registar a sua garantia de 2 anos. 

Antes de usar este serviço, deve fornecer o número de série, data e local de compra. 

Guarde a sua factura num lugar seguro para se assegurar de ter esta informação. 

Pode encontrar o número de série na base da placa da máquina. Realizar-se-ão todas 

as reparações pelos agentes autorizados da Dyson.

Summary of Contents for DC34 ANIMAL

Page 1: ...MAX MAX LAVER LE FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVE EL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO Operite filter clik clik FULLY CHARGED CHARGE COMPL TE KOMPLETT GELADEN VOLLEDIG OPGELADEN Carga completa CARIC...

Page 2: ...mano de obra de su aspiradora de mano Dyson quedar n cubiertas durante 2 a os a partir de la fecha de compra en funci n de las condiciones de la garant a Si tiene alguna duda sobre su aspiradora de m...

Page 3: ...EL SUR LE CHARGEUR LA BATTERIE ET L ASPIRATEUR DYSON Lors de l utilisation d un appareil lectrique il convient de respecter certaines pr cautions notamment les suivantes ATTENTION POUR EVITER TOUT RIS...

Page 4: ...enn es stark besch digt ist Die Batterien k nnen im Feuer explodieren 20 Verwenden Sie f r dieses Ger t nur die Batterien und die Ladeeinrichtung von Dyson Die in diesem Ger t verwendete Batterie kann...

Page 5: ...as pueden explotar causando da os personales 21 No presione el bot n para soltar la bater a mientras la aspiradora este en funcionamiento IT IMPORTANTI PRECAUZIONI D USO PRIMA DI CARICARE LA BATTERIA...

Page 6: ...e pou vejte pouze nab je ku Dyson a baterie Dyson V p pad pou it jin ch bateri m e doj t ke zni en vysava e a poran n osob 21 B hem pou v n vysava e nema kejte tla tko pro uvoln n bateri DK VIGTIGE S...

Page 7: ...hen ei voi kompastua eik se muutoin vaurioidu tai joudu rasituksen kohteeksi 7 l venyt laturin johtoa tai altista sit rasituksen kohteeksi Pid virtajohto loitolla kuumista pinnoista 8 l k sittele latu...

Page 8: ...olt 19 Ne gesse el a Dyson k zi porsz v t m g s lyosan s r lt llapot ban sem A t zben az akkumul torok felrobbanhatnak 20 Csak Dyson m rk j akkumul torokat s a k sz l khez tartoz t lt egys get haszn l...

Page 9: ...20 Do adowania odkurzacza r cznego nale y u ywa wy cznie adowarki Dyson Nale y r wnie u ywa wy cznie baterii Dyson przeznaczonych do tego odkurzacza r cznego inne rodzaje baterii mog wybuchn powoduj c...

Page 10: ...laddningssladden och placera den inte s att den uts tts f r p frestningar H ll sladden p avst nd fr n varma ytor 8 Hantera inte laddaren kontaktpolerna eller Dysons handdammsugare med v ta h nder 9 F...

Page 11: ...ta ro ni sesalnik V primeru da uporabite kak no drugo baterijo jo lahko raznese in povzro i po kodbe uporabniku in okolici 21 Med sesanjem ne pritiskajte gumba za odstranitev baterije TR NEML G VENL...

Page 12: ...ades Bloqueos Ostruzioni Blokade Combination accessory tool Accessoire combin Kombi Zubeh rd se Combinatie accessoire Accesorio multifunci n Accessorio multifunzione Kombiniran nastavek Power Bouton m...

Page 13: ...tare il contenitore Praznjenje clik min Min min See page 16 Voir page 17 Siehe Seite 19 Zie pagina 20 Ver p gina 22 Vedere pagina 23 32 Glejte stran 34 See page 16 Voir page 17 Siehe Seite 19 Zie pagi...

Page 14: ...IMPORTANT WASH FILTER LAVER LE FILTRE FILTER waschen FILTER WASSEN LAVE EL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO Operite filter 1 14...

Page 15: ...inimum Reinigen Sie den Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser Was de filter ten minste eenmaal per maand met koud water Lave el filtro con agua fr a al menos una vez al mes Lavare il fil...

Page 16: ...d do not dispose of in fire The battery must be removed from the Dyson handheld vacuum before it is scrapped The battery is to be disposed of safely The handheld vacuum must be disconnected from the s...

Page 17: ...atterie de votre produit Ne pas charger et ne pas ranger l aspirateur main dans un endroit dont la temp rature est au dessous de 3 C VOYANTS D AVERTISSEMENT CHARGEMENT ET BATTERIE En cours de chargeme...

Page 18: ...derni re sera alors effectu e sans frais ENREGISTREZ VOUS COMME PROPRIETAIRE D UN APPAREIL DYSON MERCI D AVOIR CHOISI UN DYSON Nous vous encourageons vous enregistrer en tant que propri taire d un app...

Page 19: ...einer Stelle im Beh lter die H he der MAXLinie erreicht hat Den Dyson Akkusauger nicht benutzen wenn der durchsichtige Beh lter nicht eingesetzt ist Reinigen des durchsichtigen Beh lters ACHTUNG Der...

Page 20: ...7 Dies wird Sie im Falle des Verlustes der Versicherung als den Besitzer eines Staubsaugers von Dyson ausweisen und es uns erm glichen Sie zu kontaktieren falls notwendig EINGESCHR NKTE 2 JAHRE GARANT...

Page 21: ...ij de hand hebt U kunt tevens contact opnemen via de website Het serienummer kunt u vinden op de romp van de kruimelzuiger achter het doorzichtige stofreservoir De meeste vragen kunnen telefonisch wor...

Page 22: ...cortos temperatura demasiado alta baja No utilizar Ausencia de filtro filtro colocado incorrectamente Vaciado del cubo transparente PRECAUCI N Apague la aspiradora de mano Dyson y descon ctela del ca...

Page 23: ...ONE Verificare che il contenitore trasparente sia completamente asciutto prima di riposizionarlo sull apparecchio Nota Per rimuovere il contenitore trasparente premere il tasto di sblocco situato nell...

Page 24: ...irapolvere in garanzia e la riparazione coperta dalla garanzia l apparecchio verr riparato gratuitamente VI PREGHIAMO DI REGISTRARVI COME PROPRIETARI DI UN PRODOTTO DYSON GRAZIE PER AVER SCELTO UN PRO...

Page 25: ...ens du unders ger den for blokeringer BEM RK VENLIGST Der m ikke udf res nogen form for vedligeholdelse eller reparation andet end som beskrevet i denne Dyson brugervejledning eller som anvist af Dyso...

Page 26: ...ervisningsform l og kvalitetssikring Hvis dine personlige oplysninger ndres eller hvis du ndrer mening om nogen af dine markedsf ringspr ferencer eller har sp rgsm l til hvordan vi anvender dine oplys...

Page 27: ...t hihna harjakset tms Akun tyhjentymisaika lyhenee akun k ytt i n my t Vahinkoja huolimattomuudesta tai v rink yt st aiheutuneita vaurioita tai vaurioita jotka ovat syntyneet k ytt ohjeiden vastaisest...

Page 28: ...el a por s szennyez d s elt vol t s hoz A sz r tiszt t sa VIGY ZAT A sz r elt vol t sa el tt kapcsolja ki a k sz l ket az OFF gomb seg ts g vel s v lassza le a t lt r l Miel tt a Dyson k zi porsz v ba...

Page 29: ...rer p under 3 C Pass p at Dyson st vsugeren har romtemperatur f r du bruker den FEILS KING DYSON H NDST VSUGER Oppladet Blinkende lys mindre enn ett minutt med batteristr m gjenst r helt utladet Hurti...

Page 30: ...ygni cia Nale y usun wszystkie r d a zator w przed ponownym uruchomieniem Odkurzacz Dyson powinien by przechowywany wewn trz Nie nale y u ywa i przechowywa odkurzacza w miejscu o temperaturze poni ej...

Page 31: ...iado cheio Para retirar o p aspirado prima o bot o na parte lateral do dep sito transparente conforme indicado N o use o mini aspirador Dyson sem ter o dep sito transparente devidamente colocado Limpe...

Page 32: ...pra ou comprovativo de entrega Transporte e roturas incluindo pe as como filtros escovas mangueira e cabo de corrente ou qualquer dano externo que se diagnostique Utiliza o de pe as e acess rios que n...

Page 33: ...appen p undersidan av Dyson dammsugaren f r att ta loss den genomskinliga beh llaren Anv nd endast kallt vatten f r att reng ra den genomskinliga beh llaren Anv nd inte reng ringsmedel putsmedel eller...

Page 34: ...r om hur vi anv nder dina uppgifter v nligen kontakta Dyson Scandinavia A S Snaregade 10B 1 sal 1205 K benhavn K genom att ringa till Dyson Helpline p telefonnummer 45 70 21 01 70 eller genom att e ma...

Page 35: ...obrnite na TR DYSON ARJLI EL S P RGEN Z N KULLANIMI D KKAT Makine al rken pil tahliye d mesine basmamaya dikkat edin T kan kl k olup olmad n kontrol ederken Dyson arjl el s p rgenizi al t rmay n L TFE...

Page 36: ...a gerekti inde sizinle irtibata ge ebilmemiz m mk n olacakt r 2 YIL SINIRLI GARANT DYSON SINIRLI GARANT KAYIT VE ARTLARI GARANT KAPSAMINDA OLAN DURUMLAR Dyson ya da Dyson taraf ndan belirlenen yetkili...

Page 37: ...37 PRODUCT INFORMATION Net weight 1 32kg Please note Small details may vary from those shown...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...n Kundendienst kundendienst dyson de 0180 5 33 97 66 0 14 Min aus dem dt Festnetz max 0 42 Min aus dem Mobilfunk Dyson Servicecenter DVG Birkenmaarstr 50 53340 Meckenheim DK Witt A S Dyson witt dk 004...

Reviews: