[PL] CRAMPON ADAPTER DYNAFIT TLT7
A INFORMACJE OGÓLNE
Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed użytkowaniem produktu i
postępowanie zgodnie ze wskazówkami. Nieprzestrzeganie instrukcji może zminimalizować
ochronę jaką ma za zadanie zapewnić ten produkt.
Należy pamiętać: wspinaczka górska i halowa należą do sportów wysokiego ryzyka,
które pociągają za sobą nieprzewidywalne zagrożenia. Użytkownik ponosi wszelką
odpowiedzialność za wykonywane czynności. Prosimy zapoznać się z ryzykiem, jakie
niesie ze sobą uprawianie wspinaczki. Firma SALEWA zaleca, aby przed rozpoczęciem
wspinaczki, skorzystać ze szkolenia i zasięgnąć porad odpowiednio przeszkolonych osób
(np. przewodników górskich lub instruktorów wspinaczki). Ponadto użytkownik powinien
we własnym zakresie opanować techniki przeprowadzania bezpiecznych akcji ratunkowych.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku niewłaściwego użycia tego
produktu. Zaleca się sprawdzenie oznakowania wszystkich części w które wyposażony jest
sprzęt.
Produkt ten został wykonany zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2016/425 w sprawie środków
ochrony indywidualnej.
Deklaracja Zgodności UE zamieszczona jest na stronie www.dynafit.com. Produkt należy do II
kategorii środków ochrony indywidualnej (ŚOI).
B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem i nie należy przeciążać go
ponad maksymalne dopuszczalne obciążenie.
: Zagrożenie życia
: Ryzyko kontuzji
: Poprawne użytkowanie
Adapter DYNAFIT Crampon umożliwia zakładanie raków automatycznych na buty
ski-turowe z czubem typu “speed nose” (bez wiązań na czubie buta). W tym celu należy
przymocować adapter DYNAFIT Crampon do raków. Raki nadające się do użytkowania z
adapterem DYNAFIT Crampon muszą odpowiadać normie PN-EN 893:2010. Raki marki
Climbing Technology, Camp, Edelrid, Grivel i Salewa są kompatybilne jeśli istnieje możliwość
wymontowania z nich przedniego pałąka, a adapter zostanie zamontowany według poniższej
instrukcji i jeśli nie będzie konieczności dokonania zmian ani w rakach ani w adapterze. Należy
korzystać wyłącznie z raków kompatybilnych z adapterem. Należy zapoznać się z instrukcją
użytkowania raków.
OSTRZEŻENIE: Nieprawidłowe użycie tego przyrządu może doprowadzić do poważnych
uszkodzeń ciała, upadków lub nawet śmierci. Należy zdawać sobie z tego sprawę i korzystać z
tego przyrządu jedynie po opanowaniu odpowiednich technik użytkowania.
Rysunek B - sposób mocowania adaptera
1. OPIS PRODUKTU
T) adapter U) linka stalowa, V) śruba długa (M4x12), W) śruba krótka (M4x8), X) nakrętka
samoblokująca M4, Y) podkładka zabezpieczająca, Z) podkładka elastyczna
2. MOCOWANIE
W celu zamocowania adaptera należy zapoznać się z rysunkami a) - i)
a) Należy stanąć butem narciarskim w rakach i przesunąć go do przodu aż dotknie przedniego
pałąka. Następnie należy tak zgiąć pałąk aby boczne mocowania buta były widoczne
przed przednim pałąkiem raków (patrz rys. a). Następnie należy narysować linię na rakach
oznaczającą czub buta.
b) Należy wyjąć but i wymontować przednie pałąki z raków (patrz rys. b).
c) Należy umieścić but na uprzednio naznaczonej linii, a następnie przyłożyć adapter “T” do
czuba buta i upewnić się który otwór mocujący w adapterze odpowiada wielkości otworu w
rakach. Otwory należy sprawdzić po obu stronach buta (patrz rys. c)
d) Należy ponownie wyjąć but, a następnie przykręcić adapter do raków dłuższymi śrubami
“V”. W tym celu należy włożyć śruby w zewnętrzne otwory opisane powyżej (rys. c) i wkręcić
je w nakrętki samoblokujące “X” uprzednio umieszczone po wewnątrznej stronie raków.
Narzędzia niezbędne do montażu zostały dołączone do adaptera. UWAGA: Mocując adapter
“T” należy uważać aby go trwale nie uszkodzić, gdyż w ten sposób może zostać ograniczone
jego zastosowanie.
e) Śruby muszą w całości zostać wkręcone w nakrętki samoblokujące. Śruby i nakrętki muszą
ściśle przylegać do adaptera lub raków. Należy upewnić się, że powierzchnia nakrętki mająca
kontakt z rakami jest wystarczająco duża i mocno do nich przylega (rys. e).
f) Należy upewnić się, że dolna krawędź adaptera umocowana jest jak najbliżej przednich
zębów raków (rys. f).
g) Następnie należy tak postawić but w rakach, żeby jego przód całkowicie przylegał do
adaptera. Dalej należy ściśle naciągnąć linkę “U” w poprzek buta na jego czubie aby nakrętki
na końcach linki pasowały do otworów adaptera. Należy zapamiętać pasujące otwory (rys. g).
h) Należy wyjąć but a następnie przykręcić linkę do wcześniej ustalonego otworu. W tym
celu należy na krótkiej śrubie “W” najpierw umieścić podkładkę elastyczną “Z”, potem
podkładkę zabezpieczającą “Y”. Śrubę wraz z obiema podkładkami przykręca się do adaptera
przeprowadzając ją przez otwór z jego zewnętrznej strony i wkręcając ją w końcówkę linki,
która musi znajdować po wewnętrznej stronie adaptera (rys. h). Czynność należy powtórzyć
na drugiej stronie raków. UWAGA: Należy upewnić się, że podkładka elastyczna znajduje się
między śrubą “W” a podkładką zabezpieczającą “Y” (rys. h).
i) Aby zamocować raki na butach należy upewnić się, że linka jest mocno napięta nie
pozostawiając miejsca między butem a linką. Należy sprawdzić czy adapter ściśle przylega do
czuba buta. Powierzchnia buta przylegająca do adaptera “T” musi być wystarczająco duża a
sam adapter “T” nie może być zbyt nisko. Należy sprawdzić czy wszystkie śruby i nakrętki są
mocno wkręcone. W razie konieczności, należy dopasować rozmiar raków. Należy upewnić się,
że raki są prawidłowo i bezpiecznie zapięte.
Raki są tylko wtedy kompatybilne z adapterem jeśli ich mocowanie możliwe jest według wyżej
opisanej instrukcji i użytkownik stosuje się do wszystkich punktów wymienionych w i).
C ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem należy dokładnie sprawdzić każdy element czekana. Rysunek C
Należy dwukrotnie sprawdzić wszystkie elementy tego produktu pod kątem śladów zużycia,
odprysków, zagięć i korozji oraz wymienić je w razie potrzeby.
Dostarczoną z produktem instrukcję użytkowania należy trzymać razem z produktem. Z tego
produktu mogą korzystać jedynie osoby odpowiednio przeszkolone i kompetentne lub będące
pod bezpośrednim nadzorem przeszkolonego wspinacza.
Należy używać wyłącznie kompatybilnych elementów sprzętu wspinaczkowego,
posiadających certyfikat.
OSTRZEŻENIE
· Jeśli stan produktu będzie budził jakiekolwiek wątpliwości, musi on zostać niezwłocznie
wymieniony.
· Każda modyfikacja tego produktu w znaczny sposób obniża bezpieczeństwo jego
użytkowania.
D ŻYWOTNOŚĆ
Żywotność produktu zależy od wielu czynników, takich jak sposób i częstotliwość stosowania,
promieniowanie ultrafioletowe, wilgoć, lód, warunki pogodowe, miejsce przechowywania oraz
obecność zanieczyszczeń (piasek, sól itd.). W przypadku zastosowania liny w ekstremalnych
warunkach jej żywotność może zostać ograniczona do jednorazowego użytku lub nawet
krócej, jeżeli pojawiły się na niej uszkodzenia (na przykład podczas transportu) przed
pierwszym użyciem.
Potencjalna żywotność produktów metalowych jest nieograniczona — faktyczna żywotność
zależy od wcześniej wspomnianych czynników. Firma Salewa zaleca wymianę produktów po
maksymalnie dziesięciu latach użytkowania.
E CZYSZCZENIE, PRZECHOWYWANIE,
TRANSPORT I KONSERWACJA
Wytyczne dotyczące prawidłowego przechowywania i konserwacji zostały przedstawione na
rysunku E.
Nie narażać na kontakt z silnie oddziaływującymi substancjami chemicznymi (np. kwasem
akumulatorowym, rozpuszczalnikami) ani na działanie skrajnych temperatur, gdyż może to
negatywnie wpływać na właściwości mechaniczne zastosowanych materiałów.
Zwracać uwagę, by podczas przechowywania i transportu produkt był odpowiednio
zapakowany i chroniony przed uszkodzeniem.
W razie potrzeby (np. w przypadku kontaktu z zanieczyszczeniami bądź osoloną wodą) należy
umyć produkt w letniej wodzie, a następnie przepłukać go w czystej wodzie (o temperaturze
nie wyższej niż 30°). Należy uważać, aby produkt nie miał kontaktu ze środkami chemicznymi.
Pozostawić do wyschnięcia w temperaturze pokojowej.
UWAGA: Nakrętki samoblokujące M4 adaptera Dynafit Crampon mogą być montowane/
demontowane najwyżej pięć razy. W celu zapewnienia bezpiecznego mocowania należy je
wymienić po pięciokrotnym użyciu. W przypadku zużycia należy wymienić część na nową,
stosując w tym celu wyłącznie oryginalne części Salewa.
F ETYKIETY IDENTYFIKACYJNE
Marka producenta
Crampon Adapter: Nazwa produktu
Piktogram informujący o konieczności
zapoznania się z instrukcją.
Informacje na temat identyfikacji
mm: Miesiąc produkcji (01 = styczeń)
yy: Rok produkcji (13 = 2013)
DYNAFIT - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy:
Marka, nazwa i adres producenta
Summary of Contents for CRAMPON
Page 1: ... CRAMPON ADAPTER USER MANUAL ...
Page 2: ......