Dynafit CRAMPON User Manual Download Page 9

[HU]  CRAMPON ADAPTER DYNAFIT TLT7
A. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 

Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el a termék használatára vonatkozó utasításokat 

és tartsa be azokat! A következő utasítások figyelmen kívül hagyása a termék védőhatásának 

gyengüléséhez vezethet. 

Felhívjuk a figyelmét: A hegymászás és az alpinizmus kockázatos sportágaknak számítanak, 

amelyek előreláthatatlan veszélyekkel járnak. A sport gyakorlója maga felel minden tettéért 

és döntéséért. Kérjük, már a gyakorlás előtt tájékozódjon ezekről a sportokról és a velük járó 

veszélyekről! A SALEWA ajánlja, hogy a hegymászás és alpinizmus űzése előtt vegyen részt 

kiképzéseken (például hegyivezetés vagy mászóiskola). Továbbá a felhasználó felelősségéhez 

tartozik a sikeres mentőakciókhoz szükséges technikák helyes alkalmazása. Az ehhez 

kapcsolódó információk beszerzése is az ő feladata. Rongálás vagy téves használat esetén a 

gyártó nem vállal felelősséget. Ellenőrizze minden más felszerelése is rendelkezik a megfelelő 

tanúsítvánnyal! E termék megfelel az (EU) 2016/425 egyéni védőeszközökre vonatkozó 

rendeletének. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat a  

www. Dynafit.com oldalon tekinthető meg. A termék egyéni védőeszközök második 

osztályának felel meg.
B. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK 

A terméket kizárólag rendeltetésének megfelelően használja és ne terhelje túl. 

: Életveszély

: Sérülésveszély

: Helyes használat 

A DYNAFIT Crampon Adapter lehetővé teszi az automata hágóvas használatát a “Speed 

Nose”-zal ellátott DYNAFIT síturabakanccsal (illesztősarok nélkül). Ehhez a Crampon Adaptert 

fel kell szerelni a hágóvasra. A Dynafit Crampon Adapterrel használt hágóvasaknak meg kell 

felelniük az EN 893:2010-es szabványnak.  

Kompatibilisek a Marken Climbing Technology, a Camp, az Edelrid, a Grivel és a Salewa 

hágóvasai, ha: a hágóvas elülső akasztóját el lehet távolítani; az adaptert az előírások szerint 

szerelik fel; a hágóvasat és az adaptert nem szükséges megváltoztatni. Csak kompatibilis 

hágóvasat használjon! Vegye figyelembe a hágóvas használati utasítását.

FIGYELEM: A felszerelés helytelen használata rongáláshoz, eséshez, sőt, halálhoz is vezethet. 

Ezt a tényt mindig tartsa szem előtt és ne használja a felszerelést, ha nem tudja, hogyan kell 

azt helyesen alkalmazni. 

Az alkotóelem rögzítési folyamatát a B ÁBRÁN látja.

1. ALKOTÓELEMEK MEGNEVEZÉSE

T) Adapter, U) Acélkábel, V) Hosszú csavar (M4x12), W) Rövid csavar (M4x8), X) Önzáró anya 

M4, Y) Csavaralátét, Z) Feszítőgyűrű

2. RÖGZÍTÉS

Rögzítésnél kövesse az ábrákat:

a) Helyezze rá a síbakancsot a hágóvasra, és tolja előre addig, amíg az eléri az elülső akasztót. 

Hozza olyan szögbe az akasztót, hogy a bakancs oldalsó kapcsolóelemei legyenek szabadon 

elérhetők (A ábra alapján). Rajzolja rá a bakancs csőrének helyét a hágóvasra.

b) Vegye le a bakancsot és emelje ki az elülső akasztót a hágóvas rögzítéséből. 

c) Helyezze el a bakancsot a hágóvason a korábban felrajzolt vonal (helymeghatározás) 

alapján. Tegye a “T” adaptert a bakancs orrához és állapítsa meg, hogy a két rögzítőlyuk közül 

melyik egyezik a hágóvaséval. Ellenőrizze ezt mindkét oldalon (lásd C ábra).

d) Vegye le a bakancsot. Rögzítsre rá az adaptert a hágóvasra a hosszabb „V” csavar 

segítségével. A csavarokat kívülről befelé a c) pontban meghatározott rögzítőlyukon keresz tül 

vezesse át, és csavarja el azokat az „X” for májú önzáró anyával a hágóvas belső oldalán. A 

megfelelő szerszámot a csomagban találja meg. FIGYELEM: A rögzítés során nem vál tozhat 

meg a „T” adapter alakja, mert annak következtében megváltozhat a működése (D ábra). 

e) A csavaroknak teljesen át kell hatolniuk az anyán. A csavar és az anya rajta kell hogy legyen 

az adapteren, illetve a hágóvason. Bizonyosodjon meg róla, hogy az anyának elegendő 

érintkezési pontja van a hágóvassal, és biztosan áll (E ábra).    

f) Tegyen róla, hogy az adapter alsó éle lehetőleg közel álljon a hágóvas elülső fogához (lásd 

F ábra).

g) A bakancsot úgy helyezze el a hágóvason, hogy az adapter érje el a bakancs orrát. Húzza át 

szorosan az “U” kábelt, mégpedig úgy, hogy a kábelvégeken található anyák mindkét oldalon 

legalább egy zárólyukkal egyezzenek az adapteren. Jegyezze meg a megfelelő zárólyukak 

helyét (G ábra).  

h) Vegye le a bakancsot. A kábelt csavarozza bele a korábban megjegyzett zárólyukakba. 

Ehhez előbb a “Z” feszítőgyűrűt, majd az “Y” csavaralátétet helyezze rá a “W” csavarra. 

Vezesse végig a csavart mindkét gyűrűjével kívülről indulva a választott zárólyukon, és feszítse 

meg a kábel végén található anyával, amely az adapter belső oldalán kell hogy legyen (lásd 

H ábra). Ugyanezt a folyamatot ismételje meg a másik oldalon is. FIGYELEM: Bizonyosodjon 

meg róla, hogy a “Z” feszítőgyűrű a csavarfej és az “Y” csavaralátét között van (H ábra).

i) Rögzítse rá a bakancsot a hágóvasra. Ellenőrizze, hogy a kábel szorosan feszül, és nincs 

szabad hely a bakancs és a kábel között. Látnia kell, hogy az adapter jól körülzárja a bakancs 

orrát és érintkezik is vele az elülső részen. Elegendő borítófelület kell hogy legyen a bakancs 

orra és a “T” adapter között, ehhez viszont utóbbi nem lehet túl mélyen. Bizonyosodjon meg 

róla, hogy a csavarok és az anyák feszesen rögzültek. Ha szükséges, módosítsa a hágóvas 

méreteit. Fontos, hogy megbízható legyen, és biztosan álljon. (lásd I ábra). A hágóvasak csak 

akkor kompatibilisek, ha a rögzítés az előírások szerint zajlott, és ha minden pontot az I)-vel 

bezárólag tiszteletben tartott.
C. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 

A termék használata előtt kérjük alaposan ellenőrizze le a csomag valamennyi alkotóelemét. 

C ÁBRA 

Ellenőrizze a termék összes alkotóelemét! Amennyiben rongálást, szakadást vagy egyéb 

alakváltozást vesz észre, kérjük cserélje ki a meghibásodott terméket.  

Ajánlott a rendelkezésre álló információk (pl. használati utasítás) megtartása. A terméket 

kizárólag megfelelően kiképzett és/vagy más kompetens személyek használhatják. Más 

esetben csak akkor szabad alkalmazni, ha a felhasználó egy kiképzett személy felügyelete 

alatt áll.

Bizonyosodjon meg róla, hogy kompatibilis és minőség-ellenőrzött elemeket használ. 
FIGYELEM

· A biztonságot illető legkisebb gyanú esetén is ki kell cserélni a terméket. 

· A termék bármilyen átalakítása súlyos következményeket vonhat maga után a biztonságra 

vonatkozóan.

D. ÉLETTARTAM 

A termék élettartama számos tényezőtől függ. Itt felsorolhatók a következők: használat 

módja és gyakorisága, súrlódás, UV-hatás, nedvesség, jég, időjárási viszonyok, tárolás, kosz 

(homok, só, stb.). Szélsőséges esetben az egyszeri használat is előfordulhat, vagy akár annál 

kevesebb is, hogyha a termék már használat előtt sérül (pl. szállítás).  

A fémtárgyak körülbelüli élettartamát nem lehet meghatározni, hiszen az élettartam számos 

tényezőtől függ. A Salewa maximum 10 év használat után ajánlja a termék kicserélését.  
E. TISZTÍTÁS, TÁROLÁS, SZÁLLÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS  

Az E ÁBRA utasításokat nyújt a termék tárolásával és ápolásával kapcsolatosan.

Kérjük figyeljen arra, hogy a termék ne érintkezzen erős vegyi anyagokkal (pl. elemsav, 

oldószer stb.) és ne tegye ki szélsőséges hőmérsékletek veszélyének. Mindkét esetben 

károsulhatnak az anyagok mechanikai tulajdonságai. Gondoskodjon róla, hogy a termék 

szállítása és tárolása biztonságos legyen! Védje a rongálástól!

Ha szükséges (érintkezett sárral, kosszal, sós vízzel), a terméket langyos vízben mossa, utána 

pedig tiszta vízzel öblítse ki (max. 30°). Figyeljen arra, hogy a termék ne érintkezzen vegyi 

anyagokkal. Ha vizes vagy nedves, mindig szobahőmérsékleten szárítsa.  

FIGYELEM: A Dynafit Crampon Adapter M4 önzáró anyái maximum négy-öt fel- és 

leszerelésre alkalmasak. Utána ki kell őket cserélni a biztonságos használat érdekében. 

Elhasználódás esetén kizárólag újszerű, eredeti Dynafit darabokra cserélje le ezeket. 
 F. MEGJELÖLÉS 

 

A gyártó márkaneve 

Crampon Adapter: Termék neve

 

Használati útmutató elolvasására 

 

utaló piktogramm 

Nyomonkövetési adatok

mm: Gyártási hónap (01 = január)

yy: Gyártási év (13 = 2013)

DYNAFIT - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: 

A gyártó márkája, neve és címe

Summary of Contents for CRAMPON

Page 1: ... CRAMPON ADAPTER USER MANUAL ...

Page 2: ......

Page 3: ... siehe Bild f g Stellen Sie den Schuh so auf das Steigeisen dass der Adapter die Schuhspitze berührt und umschließt Spannen Sie nun das Kabel U quer und eng anliegend über die Schuhspitze so dass die Muttern an den Kabelenden auf beiden Seiten mit jeweils einem der Arretierungslöcher des Adapters übereinstimmen Merken Sie sich die passenden Arretierungslöcher Bild g h Nehmen Sie den Schuh ab Das K...

Page 4: ...Check that the lower edge of the adapter is located as close as possible to the front prong of the climbing iron see Illustration f g Place the boot on the climbing iron so that the adapter touches the tip of the boot and surrounds it Then tension the cable U transversely and tightly over the tip of the boot so that the nuts at the cable ends on both sides respectively tally with one of the adapte...

Page 5: ...eriore dell Adapter sia il più vicino possibile alla punta anteriore del rampone figura f g Posizionate lo scarpone sul rampone in modo tale che l Adapter tocchi e stringa abbracci la punta dello scarpone Allungate il filo U di traverso e agganciatelo facendolo aderire alla punta dello scarpone In questo modo i fori alle estremità del filo da entrambe le parti dovranno combaciare con il foro di fi...

Page 6: ...e que l adaptateur touche la pointe de la chaussure et enveloppe celle ci Tendez maintenant fermement le câble U par dessus l avant de la chaussure de manière à ce que les écrous se trouvant aux extrémités du câble soient placés à chaque fois en face d un des trous de fixation présents sur l adaptateur Déterminez quels trous de fixation correspondent ill g h Retirez la chaussure Le câble doit main...

Page 7: ... imagen f g Coloque la bota sobre el crampón de manera que el adaptador toque la punta de la bota y la rodee Estire el cable U tensándolo por encima de la punta de la bota de manera que las tuercas en los extremos del cable coincidan en ambos lados con uno de los agujeros de cierre del adaptador Recuerde qué agujeros de cierre son los adecuados véase imagen g h Aparte la bota Atornille el cable en...

Page 8: ...ázek f g Postavte botu na mačku tím způsobem že adaptér se dotýká špičky boty a obepíná ji Napněte nyní kabel U příčně a těsně na špičku boty tak aby matice na obou koncích kabelu shodovaly na obou stranách vždy s jedním z aretačních otvorů adaptéru Poznačte si odpovídající aretační otvory obrázek g h Botu odeberte Na právě definované aretační otvory bude nyní přimontován kabel Vezměte nejdříve po...

Page 9: ...t úgy helyezze el a hágóvason hogy az adapter érje el a bakancs orrát Húzza át szorosan az U kábelt mégpedig úgy hogy a kábelvégeken található anyák mindkét oldalon legalább egy zárólyukkal egyezzenek az adapteren Jegyezze meg a megfelelő zárólyukak helyét G ábra h Vegye le a bakancsot A kábelt csavarozza bele a korábban megjegyzett zárólyukakba Ehhez előbb a Z feszítőgyűrűt majd az Y csavaralátét...

Page 10: ...n zodanig op het stijgijzer dat de adapter de punt van de schoen aanraakt en omsluit Span nu de staaldraad U dwars en nauw aansluitend over de punt van de schoen zodat de moeren aan de draaduiteinden aan beide kanten met een van de vergrendelingsgaten van de adapter overeenkomen Onthoud de juiste vergrendelingsgaten afbeelding g h Haal de schoen eraf De draad wordt nu bij de zojuist bepaalde vergr...

Page 11: ...e glejte sliko f g Postavite čevelj na derezo tako da se bo adapter dotikal konice čevlja in jo objemal Zdaj pritrdite jekleno vrv U prečno in tesno prilegajoče se čez konico čevlja tako da se matici na koncih jeklene vrvi na obeh straneh poravnata s po eno luknjo za aretiranje adapterja Zapomnite si primerne luknje za aretiranje slika g h Snemite čevelj Zdaj privijte jekleno vrv na ravnokar določ...

Page 12: ...bklopoval ju Teraz cez špičku topánky priečne napnite kábel U aby na ňu tesne doliehal a aby matice na koncoch kábla na oboch stranách súhlasili s aretačnými otvormi adaptéra Zapamätajte si vhodné aretačné otvory obrázok g h Topánku dajte dole Kábel sa teraz zaskrutkuje na práve definovaných aretačných otvoroch Najprv nasuňte rozperný poistný krúžok Z potom podložku Y na skrutku W Veďte skrutku s ...

Page 13: ...owicie przylegał do adaptera Dalej należy ściśle naciągnąć linkę U w poprzek buta na jego czubie aby nakrętki na końcach linki pasowały do otworów adaptera Należy zapamiętać pasujące otwory rys g h Należy wyjąć but a następnie przykręcić linkę do wcześniej ustalonego otworu W tym celu należy na krótkiej śrubie W najpierw umieścić podkładkę elastyczną Z potem podkładkę zabezpieczającą Y Śrubę wraz ...

Page 14: ... альпинистских кошек см изображение f g Поставьте ботинок на альпинистские кошки таким образом чтобы адаптер касался носка ботинка и облегал его Теперь натяните кабель U в поперечном направлении чтобы он плотно прилегал к носку ботинка Каждая гайка на концах кабеля с обеих сторон должна соответствовать арретирующим отверстиям адаптера Запомните подходящие арретирующие отверстия изображение g h Сни...

Page 15: ...によってアダプ ター T が持続的に変形することがあってはなりません 図d e 必ず ねじが各ナットを完全に突き抜けていなければなりません ねじとナ ットが アダプターやアイゼンにぴったり付けられて必要があります 必ず ナ ットが十分にアイゼンに接触し 確実に取り付けられているようにしてください 図e f アダプターの下縁ができるだけアイゼンの前爪に近くなるよう確認してくだ さい 図fを参照 g ブーツをアイゼンの上に載せ アダプターがブーツの先に当たってつかんだ 状態になるようにします ケーブル U を横にしてぴんと張ってブーツの甲に密 着させ 両側のケーブルの端のナットがアダプターの留め穴にそれぞれ合うよう にします 適切な留め穴を覚えておいてください 図g h ブーツを取り外します ケーブルは先ほど説明した留め穴で固定されます こ れにはまずスプリングワッシャー Z を 次にワッシャ...

Page 16: ...ld e f Kontrollera att underkanten på adaptern är så nära stegjärnets främre taggar som möjligt se bild f g Ställ pjäxan på stegjärnet så att adaptern vidrör pjäxspetsen och omger den Spänn sedan kabeln U tvärs och ordentligt över pjäxspetsen så att varje mutter vid kabeländarna stämmer överens med ett av adapterns stopphål på båda sidorna Kom ihåg de passande stopphålen bild g h Ta bort pjäxan Sk...

Page 17: ...DYNAFIT Oberalp S P A Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4 I 39100 Bozen Italy salewa com RN 134696 0818 ...

Reviews: