[SL] CRAMPON ADAPTER DYNAFIT TLT7
A SPLOŠNO
Prosimo, da pred uporabo izdelka pozorno preberete to navodilo in da upoštevate v njem
vsebovane nasvete. Neupoštevanje sledečih nasvetov lahko povzroči zmanjšanje zaščitnega
učinka tega izdelka.
Prosimo, upoštevajte: Planinarjenje in plezalstvo sta tvegana športa, ki sta lahko povezana
z nepredvidljivimi nevarnostmi. Za vse dejavnosti in odločitve ste odgovorni sami. Prosimo,
da se pred izvajanjem teh vrst športa informirate o z njimi povezanih tveganjih. SALEWA
priporoča, da se pred planinarjenjem in plezanjem udeležite usposabljanja s strani primernih
oseb (npr. gorskih vodnikov, plezalne šole). Nadalje je odgovornost uporabnika, da se
informira o pravilni uporabi tehnik za varno izvajanje reševalnih akcij. V primeru zlorabe ali
napačne rabe izdelka proizvajalec zavrača vsakršno odgovornost. Pozorni bodite tudi na to, da
bodo tudi vse ostale komponente zaščitne opreme certificirane. Izdelek je izdelan v skladu z
direktivo OVO (ES) 2016/425.
Izjavo o skladnosti EU si lahko ogledate na spletni strani www.dynafit.com. Izdelek ustreza
tretjemu razredu za osebno varovalno opremo (OVO).
B NASVETI ZA UPORABO
Izdelek uporabite le za namen, za katerega je bil zasnovan in ga ne obremenjujte čez njegove
meje.
: Tveganje smrti
: Nevarnost poškodb
: Pravilna uporaba
Ta izdelek varuje pred nevarnostjo padca pri spodaj navedenih aktivnostih.
Adapter DYNAFIT Crampon omogoča uporabo avtomatskih derez na smučarskih čevljih za
turno smuko DYNAFIT s konico „Speed Nose“ (brez poglobitve za vezi na sprednji konici
čevlja). V ta namen se adapter Crampon namesti na dereze. Dereze, s katerimi se uporablja
adapter Dynafit Crampon, morajo biti skladne s standardom EN 893:2010.
Dereze znamk Climbing Technology, Camp, Edelrid, Grivel in Salewa so združljive, če: se je
sprednje streme derez snemljivo, če se adapter lahko namesti, kot je opisano v teh navodilih
in če pri tem ni treba spreminjati derez oz. adapterja. Uporabljajte samo združljive dereze.
Upoštevajte navodila za uporabo derez.
POZOR: Če napravo napačno uporabljate, lahko pride do materialne škode, padca ali celo
do smrti. Tega dejstva se vedno zavedajte in naprave ne uporabljajte, če ni možna pravilna
uporaba naprave.
Montaža je opisana na SLIKI B.
1. OZNAKA DELOV
T) Adapter, U) Jeklena vrv, V) Vijak, dolg (M4x12), W) Vijak, kratek (M4x8), X) Samozaporna
matica M4, Y) Podložka, Z) Vzmetna podložka
2. MONTAŽA
Pri montaži upoštevajte ustrezne slike:
a) Smučarske čevlje postavite na dereze in jih potisnite naprej, da se dotaknejo sprednjega
stremena. Streme postavite pod takim kotom, da bosta stranski pritrditvi čevlja za vezi pred
stremenom prosto dostopni (glejte sliko a). Zdaj s črto označite položaj konice čevlja na derezi.
b) Snemite čevelj in z vzvodom demontirajte sprednje streme iz ležišč v derezah (glejte sliko
b).
c) Položite čevelj na poprej označeno črto na derezah. Zdaj postavite adapter „T“ na konico
čevlja in preverite, katera od obeh lukenj za pritrditev adapterja se ujema z luknjo za ležišče
stremena na derezah. To preverite na obeh straneh.
d) Snemite čevelj. Zdaj z dolgim vijakom „V“ pritrdite adapter na derezo. Pri tem vstavite
vijak z zunanje strani navznoter skozi luknjo za pritrditev, določeno v točki c), in ga privijte s
samozaporno matico „X“ na notranji strani dereze. Ustrezno orodje je priloženo v embalaži.
POZOR: Pri montaži se adapter „T“ ne sme trajno deformirati, saj lahko deformacija omeji
njegovo delovanje (slika d).
e) Vijaka morata segati najmanj skozi celotno višino matic. Vijak in matica morata nalegati na
adapter oz. derezo. Zagotovite, da bo imela matica na derezi zadostno stično površino in da
bo varno sedela (slika e).
f) Preverite, ali leži spodnji rob adapterja čim bližje sprednjim zobcem dereze (glejte sliko f).
g) Postavite čevelj na derezo tako, da se bo adapter dotikal konice čevlja in jo objemal. Zdaj
pritrdite jekleno vrv „U“ prečno in tesno prilegajoče se čez konico čevlja, tako da se matici
na koncih jeklene vrvi na obeh straneh poravnata s po eno luknjo za aretiranje adapterja.
Zapomnite si primerne luknje za aretiranje (slika g).
h) Snemite čevelj. Zdaj privijte jekleno vrv na ravnokar določenih luknjah za aretiranje. Najprej
na vijak „W“ namestite vzmetno podložko „Z“ in nato podložko „Y“. Zdaj vstavite vijak z
obema podložkama z zunanje strani skozi izbrano aretirno luknjo na adapterju in ga trdno
privijte z matico na koncu jeklene vrvi, ki se mora nahajati na notranji strani adapterja (glejte
sliko h). Iste korake ponovite na drugi strani.
POZOR: Obvezno zagotovite, da bo vzmetna podložka „Z“ nameščena med glavo vijaka in
podložko „Y“ (slika h).
i) Zdaj pritrdite čevelj na derezo. Preverite, ali je jeklena vrv trdno napeta in da med vrvjo in
čevljem ni prostora. Zagotovite, da bo adapter dobro objemal konico čevlja in da se ga bo
konica čevlja spredaj dotikala. Med konico čevlja in adapterjem „T“ mora biti zadostna stična
površina, zato adapter ne sme ležati prenizko. Preverite, ali so vsi vijaki in matice trdno priviti.
Po potrebi prilagodite velikost derez. Preverite, da so dereze varno nameščene in da dobro
sedijo (slika i). Dereze so združljive le, če je možno izvesti montažo po opisanem postopku in
če so vse točke slike i) izpolnjene.
C VARNOSTNA NAVODILA
Pred vsako uporabo izdelka preverite vse njegove sestavne dele. SLIKA C
Vse dele izdelka preverite na pojav obrabe, razpoke, deformacije in korozijo ter po potrebi
izdelek izločite.
Izdelku priložene informacije (navodilo za uporabo) hranite skupaj z opremo. Izdelek naj
uporabljajo le ustrezno usposobljene in/ali drugače kompetentne osebe, ali pa naj bo
uporabnik pod neposrednim nadzorom ustrezne osebe.
Prepričajte se, da se uporabljajo samo kompatibilne in certificirane komponente.
OPOZORILO
· Če obstaja najmanjši dvom glede varnosti izdelka, ga nemudoma zamenjajte.
· Vsakršno spreminjanje izdelka lahko povzroči hude posledice za varnost.
D ŽIVLJENJSKA DOBA
Življenjska doba izdelka je odvisna od številnih dejavnikov, kot so način in pogostost uporabe,
obraba, izpostavljenost UV žarkom, led, vlažnost, vremenski vplivi, način skladiščenja in
onesnaženost (pesek, sol itd.). Pod ekstremnimi pogoji se lahko skrajša tudi na eno samo
uporabo ali še manj, če je bila oprema poškodovana že pred prvo uporabo (npr. pri transportu).
Potencialna življenjska doba kovinskih izdelkov je neomejena, ker pa je dejanska življenjska
doba odvisna od predhodno omenjenih faktorjev, Salewa priporoča, da izdelek v vsakem
primeru zamenjate po največ 10 letih.
E ČIŠČENJE, SKLADIŠČENJE, PREVOZ IN VZDRŽEVANJE
Nasvete za pravilno skladiščenje in nego podaja SLIKA E.
Prosimo, pazite, da te izdelek ne pride v stik z agresivnimi kemičnimi snovmi (npr.
akumulatorska kislina, topila, ...) in da ni izpostavljen previsokim temperaturam. Oboje lahko
negativno vpliva na mehanske lastnosti.
Poskrbite, da bo izdelek med skladiščenjem in transportom varno spravljen in zaščiten pred
poškodbami. Po potrebi izdelek operite (stik z umazanijo, slano vodo ipd.) v mlačni vodi
in na koncu dobro sperite s čisto vodo (maks. 30°). Zagotovite, da izdelek ni bil v stiku s
kemikalijami. Po vsakem močenju ga posušite pri sobni temperaturi. POZOR: Samozaporne
matice M4 adapterja Dynafit Crampon lahko privijete/odvijete največ petkrat. Nato jih je
treba zamenjati, da bo zagotovljena varna vijačna zveza. V primeru obrabe zamenjajte te dele
izključno z originalnimi deli Salewa.
F OZNAČEVANJE
Blagovna znamka proizvajalca
Crampon Adapter: Ime proizvoda
Piktogram, ki svetuje, da si preberete
navodilo za uporabo
Podatki za sledljivost
mm: Mesec izdelave (01=januar)
yy: Leto izdelave (13=2013)
DYNAFIT - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy:
Znamka, ime in naslov proizvajalca
Summary of Contents for CRAMPON
Page 1: ... CRAMPON ADAPTER USER MANUAL ...
Page 2: ......