
イドウィングの取り付け (
MY19
以降の
Multistrada
950
および
MY18
以降の
Multistrada
1260
)
上部では
U
ボルトをフューエルタンクカバー (
C
) の歯 (
C1
) に、
下部では耐震ラバー (
B6
) をマウントの溝 (
B7
) に挿入し、右ウ
ィングマウント (
B
) を配置します。右ウィングマウント (
B
) の
3
個のデュアルロック (
M
) をフューエルタンクカバー (
C
) の
3
個のデュアルロック (
L
) に接着させます。 右ウィングマウン
ト (
B
) 上部はクランプをフューエルタンクカバー (
C
) の歯 (
C1
)
に挿入し、下部は耐震ラバー (
B6
) をマウントの溝 (
B7
) に挿入
して取り付けます。 右ウィングマウント (
B
) の前側の穴にスク
リュー (
B5
) を差し込み、マウント (
B
) を固定します。 スクリ
ュー (
B5
) を 規定のトルクで締め付けます。 ネジ山付きブッシ
ュ (
B4
) を耐震ラバー (
B6
) の後側の穴に挿入します。 ラバー
(
B6
) のスクリュー (
B3
) との接合面を潤滑し、スクリューを前側
に差し込みます。 ブッシュ (
B4
) の六角ソケットレンチを対抗さ
せ、スクリュー(
B3
) を規定のトルクで締め付けます。 右ウィン
グマウント (
B
) の上側の穴に
2
本のスクリュー (
B5
)を差し込み
ます。
2
本のスクリュー (
B5
) を規定のトルクで締め付けます。
右ウィング (
A
) 上部のタブ (
A3
) を溝 (
B2
) に、クランプ (
A2
)
をタブ (
B1
) に挿入して、右ウィングを右ウィングマウント (
B
)
に取り付けます。
2
本のオリジナルスクリュー (
A1
) を右ウィン
グマウント (
B
) に差し込みます。
2
本のスクリュー (
A1
) を規
定のトルクで締め付けます。 左サイドウィングおよびマウントの
取り付けについても同様の作業を繰り返します。
Montaje alas laterales (Para Multistrada 950 desde
MY19 y Multistrada 1260 desde MY18)
Colocar el soporte ala derecha (B) introduciendo en el lado supe
-
rior el perno en U en el diente (C1) del cover depósito (C), en el
lado inferior la junta antivibrante (B6) en el ojal (B7) del soporte y
pegar los 3 dual lock (M) presentes en el soporte ala derecha (B),
con los 3 dual lock (L) presentes en el cover depósito (C). Colocar el
soporte ala derecha (B) introduciendo en el lado superior el perno
en U en el diente (C1) del cover depósito (C) y, en el lado inferior la
junta antivibrante (B6) en el ojal (B7) del soporte. Fijar el soporte
ala derecha (B) introduciendo el tornillo (B5) en el orificio anterior
del soporte (B). Ajustar el tornillo (B5) al par de apriete indicado.
Introducir el casquillo roscado (B4) en el orificio trasero de la jun-
ta antivibrante (B6). Lubricar la junta (B6) en las superficies que
estarán en contacto con el tornillo (B3) e introducir la misma en
el lado delantero. Ajustar el tornillo (B3) al par de apriete indica-
do, bloqueando la toma de llave para hexágonos del casquillo (B4).
Introducir los 2 tornillos (B5) en correspondencia de los orificios
superiores del soporte ala derecha (B). Ajustar los 2 tornillos (B5) al
par de apriete indicado. Posicionar el ala derecha (A) en el soporte
ala derecha (B) introduciendo, en el lado superior las aletas (A3) en
los ojales (B2) y los pernos en U (A2) en las lengüetas (B1). Intro-
ducir los 2 tornillos originales (A1) en el soporte a la derecha (B).
Ajustar los 2 tornillos (A1) al par de apriete indicado. Volver a repetir
la misma operación para realizar el montaje del ala izquierda y del
soporte correspondiente.
ISTR 844 / 01
17
A
A1
B
B4
B3
B6
N
B5
C1
C
L
B
A
A2
B1
B1
B2
B2
A3
2 Nm ± 10%
5 Nm ± 10%
2 Nm ± 10%
B7
Summary of Contents for 96780561B
Page 8: ...ISTR 844 01 8 23 22 50 Nm 10 50 Nm 10 22 10 23 23 H1 H1 50 Nm 10 50 Nm 10 23 H H K1 Y K2...
Page 10: ...ISTR 844 01 10 D 14 11 2 14 2 11 D 11 2 15 D 15 2 11...
Page 22: ...Note Notes ISTR 844 01...
Page 30: ...ISTR 844 01 8 23 22 50 Nm 10 50 Nm 10 22 10 23 23 H1 H1 50 Nm 10 50 Nm 10 23 H H K1 Y K2...
Page 32: ...ISTR 844 01 10 D 14 11 2 14 2 11 D 11 2 15 D 15 2 11...
Page 44: ...Remarques Hinweis ISTR 844 01...
Page 52: ...ISTR 844 01 8 23 22 50 Nm 10 50 Nm 10 22 10 23 23 H1 H1 50 Nm 10 50 Nm 10 23 H H K1 Y K2...
Page 54: ...ISTR 844 01 10 D 14 11 2 14 2 11 D 11 2 15 D 15 2 11...
Page 66: ...Notas Notes ISTR 844 01...
Page 74: ...ISTR 844 01 8 23 22 50 Nm 10 50 Nm 10 22 10 23 23 H1 H1 50 Nm 10 50 Nm 10 23 H H K1 Y K2...
Page 76: ...ISTR 844 01 10 D 14 11 2 14 2 11 D 11 2 15 D 15 2 11...
Page 88: ...Notas ISTR 844 01...
Page 89: ...1 2 3 4 5 1 FAX 03 6692 1317 ZDM 1 FAX 03 6692 1317 2...