G2095
G9334
G2097
G2096
G2098
Item numbers may also end in BB.
Les numéros de produit peuvent être finis avec des lettres « BB ».
Los numeros de los productos pueden acabarse con las letras «BB»
INSTRUCTIONS
IMPORTANT! READ AND
FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS
CAREFULLY AND KEEP
FOR FUTURE REFERENCE
WARNING -
Incorrect installation can be
dangerous.
WARNING -
Do not use the safety barrier if
any components are damaged or missing.
WARNING -
The safety barrier must not be
fitted across windows.
WARNING -
Never use without wall cups.
• Screws MUST always be used to install wall cups.
• Never use with a child able to climb over,
dislodge/open the gate.
• Never leave a child unattended.
• This product does not replace proper adult
supervision and will not necessarily prevent all
accidents.
• This gate is suitable for use with children up to
24 months of age.
• Not every child is the same. If your child of less than
24 months is able to pass through, climb over, crawl
under or able to open or to dislodge the safety
barrier, then the safety barrier can’t be used to
provide the assumed protection.
• This gate is for domestic use only.
• This gate has manual close system.
• The surfaces that the gate is to be fixed to must be
suitable for the purpose and must be structurally
sound.
• This gate is intended for indoor use and is not to be
exposed to outdoor elements.
• Install this gate away from heaters and other sources
of heat.
CONSIGNES
IMPORTANT ! VEUILLEZ LIRE
LE PRÉSENT MODE D’EMPLOI
ATTENTIVEMENT ET LE
CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
MISE EN GARDE -
Les erreurs d’installation
peuvent être dangereuses.
MISE EN GARDE -
Ne pas utiliser la barrière
de sécurité si un ou plusieurs composants
manquent ou sont endommagés.
MISE EN GARDE -
Cette barrière de sécurité
ne doit pas être montée en travers d’une
fenêtre.
MISE EN GARDE -
Ne jamais utiliser sans
coupelles de mur.
• Les vis DOIVENT toujours être utilisées lors de
l'installation des coupelles murales.
• Ne jamais utiliser cette barrière avec un enfant
capable de l’escalader, de la déloger ou de l’ouvrir.
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
• Cet article ne remplace pas la surveillance adéquate
d’un adulte et ne prévient pas nécessarement tous les
accidents.
• L’utilisation de cette barrière convient pour un
enfant de 24 mois ou moins.
• Tous les enfants ne sont pas pareils. Si votre enfant a
moins de 24 mois et peut passer, sauter, grimper ou
ouvrir la barrière de sécurité, celle-ci ne peut plus
être utilisée pour assurer sa protection.
• Cette barrière doit être réservée à un usage
domestique.
• Cette barrière a un système de fermeture à la main.
• Les surfaces qui serviront à fixer la barrière doivent
être solides et convenir à cet usage.
• Cette barrière est conçue pour être utilisée à l’intérieur
et ne doit pas être exposée aux intempéries.
• Installer cette barrière loin de radiateurs et autres
sources de chaleur.
INSTRUCCIONES
¡IMPORTANTE! LEA Y SIGA
CUIDADOSAMENTE ESTAS
INSTRUCCIONES Y
GUÁRDELAS COMO
REFERENCIA FUTURA
ADVERTENCIA -
La instalación incorrecta
puede ser peligrosa.
ADVERTENCIA -
No use la barrera de
seguridad si falta o está dañado
cualquier componente.
ADVERTENCIA -
Esta barrera de seguridad
no puede ser utilizada en ventanas.
ADVERTENCIA -
Nunca la use sin poner
las copas de pared.
• Los tornillos DEBEN usarse siempre al instalar copas
de pared.
• Nunca utilice la compuerta si el niño es capaz de
trepar por ella, de quitarla o de abrirla.
• Nunca deje a los niños sin supervisión.
• Este producto no pretende reemplazar la supervisión
adecuada de un adulto y no necesariamente
elimina/evita accidentes.
• Esta compuerta es adecuada para ser usada para
niños de hasta 24 meses de edad.
• No todos los niños son iguales. Si su hijo es menor de
24 meses y puede pasar, saltar, trepar o abrir la
barrera de seguridad, la compuerta de seguridad ya
no se puede utilizar para proporcionar la protección
supuesta al niño.
• Esta compuerta es solo apta para uso doméstico.
• Esta compuerta de seguridad es de uso manual.
• Las superficies en las que se fijará la compuerta de
seguridad deben ser adecuadas para ese fin y deben
ser sólidas estructuralmente.
• Esta compuerta está destinada a uso en interiores y
no se la debe exponer a los elementos al aire libre.
• Instale la compuerta de seguridad alejada de estufas
u otras fuentes de calor.
Caution: As part of the pressure-mounted gate
engineering, there is a construction bar at the base
of the gate opening.
To avoid tripping or falling, always use extra caution
to step over this construction bar at the base of the
gate, particularly when gate is positioned at the top
of a staircase.
Attention:
Les barrières munies d’un dispositif
d’installation à pression comportent une barre
maîtresse dans leur partie inférieure.
Pour éviter de trébucher ou de tomber, enjambez
toujours cette barre maîtresse inférieure avec
prudence, surtout si la barrière est installée en
haut d’un escalier.
Precaución: Como parte del diseño de la compuerta
montada a presión, hay una barra de construcción
en la base de la abertura de la compuerta.
Para evitar tropezarse o caerse, tenga especial
precaución de pasar por sobre esta barra de
construcción de la base de la compuerta,
especialmente se ésta se encuentra ubicada en lo
alto de una escalera.
SECURITY GATE
BARRIÈRE DE SÉCURITÉ
COMPUERTA DE SEGURIDAD
MISE EN GARDE
ADVERTENCIA
WARNING
EN1930:2011
AVA
Can be used in conjunction with a Dreambaby
®
Watch-the-Step
®
Gate Ramp (F837) to help avoid tripping.
Peut être utilisée avec la rampe Watch-the-Step
®
de
Dreambaby
®
(F837) pour éviter les trébuchements.
Puede ser usada en combinación con la rampa de
Dreambaby
®
Watch-the-Step
®
(F837), para evitar tropezar.
EN
FR
ES
1