background image

If the safety barrier is used at the top of 
stairs, it should not be positioned below 
the top level.
Si la barrière de sécurité est utilisée en 
haut d’un escalier, elle ne doit pas être 
installée plus bas que le palier supérieur.
Si la barrera de seguridad se usa en la 
parte superior de las escaleras, no debe 
colocarse debajo del nivel superior.

Sicherheitsbarriere bei Verwendung an 
Treppenabgängen nicht unterhalb der 
Ebene der obersten Stufe installieren.
Als de veiligheidsbarrière bovenaan de 
trap gebruikt wordt, dient het niet lager 
dan op de bovenste trede geplaatst te 
worden.
Se la barriera di sicurezza viene usata in 
cima alle scale, non deve essere 
posizionata al di sotto dell’ultimo gradino 
in alto.

If the safety barrier is used at the bottom of 
the stairs, it should be positioned at the 
front of the lowest tread possible.
Si la barrière de sécurité est utilisée au bas 
d’un escalier, elle doit être installée sur le 
devant de la marche la plus basse.
Si la barrera de seguridad se usa en la parte 
inferior de las escaleras, debe colocarse en 
la parte delantera del peldaño más bajo.

Sicherheitsbarriere bei Verwendung an 
Treppenaufgängen vor der tiefstmöglichen 
Stufe positionieren.
Als de veiligheidsbarrière onderaan de trap 
gebruikt wordt, dient het bovenop de 
laagst mogelijke trede geplaatst te worden.
Se la barriera di sicurezza viene usata in 
fondo alle scale, deve essere posizionata 
davanti al gradino più basso possibile.

INSTALLATION  
 

INSTALACIÓN
MONTAGE

INSTALLATIE
INSTALLAZIONE

5.

  For use on stairs. 

5.

  Pour l'usage sur les escaliers. 

5. 

 Para uso en escalera. 

5.

  Verwendung auf Treppen. 

5.

  Gebruiken op de trap. 

5.

  Per l’uso su scale. 

Bottom of stairs 
Bas de l’escalier
Pie de la escalera 

Treppenfuß  
Onderaan de trap
In fondo alla scale

Floor / Sol / Piso
Boden / Vloer / Pavimento

Landing / Palier
Descansillo
Treppenabsatz 
Overloop / Pianerottolo

Top of stairs 
Haut d’escalier
Parte de arriba de la escalera  

Treppenkopf
Bovenaan de trap
In cima alle scale

7

5cm

2in

Summary of Contents for AVA G2095

Page 1: ...p ries Installercettebarri reloinderadiateursetautres sourcesdechaleur INSTRUCCIONES IMPORTANTE LEAYSIGA CUIDADOSAMENTEESTAS INSTRUCCIONESY GU RDELASCOMO REFERENCIAFUTURA ADVERTENCIA La instalaci n in...

Page 2: ...venMOETENaltijdgebruiktwordenbijhet installerenvanmuurkappen Nietgebruikenvooreenkinddatoverhethekkan klimmenofhethekkanverwijderen openen Laateenkindnooitalleen Ditproductisgeenvervangingvoorgoedtoez...

Page 3: ...ECHA DESAPARECER CUANDO LA COMPUERTA EST CORRECTAMENTE INSTALADA DER SPALT AN DIESEM GITTER STELLT KEINEN MANGEL DAR DER SPALT VERSCHWINDET BEI KORREKTEM GITTEREINBAU DE OPENING IN DIT HEK IS GEEN GEB...

Page 4: ...tion ne sera pas s curitaire N INSTALLEZ PAS LA BARRI RE SUR UNE SURFACE EN VERRE 1 Mida el ancho de la abertura donde piensa instalar la compuerta Para aberturas m s anchas selecciones la o las exten...

Page 5: ...o corto del perno de la extensi n K en el marco de la compuerta 3 Deslice la extensi n de la compuerta de seguridad sobre el perno de la extensi n K 4 Usando W atornille el sujetador superior Y en su...

Page 6: ...l Cups to the wall with double sided tape AND screws NOTE Ensure that they are aligned vertically so that the Wall Cups at the top are directly above the ones at the bottom 4 Puis fixer les coupelles...

Page 7: ...un escalier elle doit tre install e sur le devant de la marche la plus basse Si la barrera de seguridad se usa en la parte inferior de las escaleras debe colocarse en la parte delantera del pelda o m...

Page 8: ...los marcos de la compuerta marcos de extensi n dentro de las copas de pared 6A 6B 6 Setzen Sie die Schrauben mit Gummiauflage und mit die Drehkn pfe ein in den Gitterrahmen und schieben Sie die Schra...

Page 9: ...zorg dat de onderkant van het hek frame geheel vlak op de vloer blijft Zorg dat het hek zowel boven als onder stevig vast zit 7C 7 Serrare entrambi i pomelli di regolazione della tensione avvitandoli...

Page 10: ...cierre superior y en la esquina superior derecha alinee horizontalmente 8A 8 Drehkn pfe anziehen bis die beiden Markierungslinien an der oberen Verriegelung und in der rechten oberen Ecke waagerecht a...

Page 11: ...etto Questo cancelletto presenta un sistema di chiusura manuale Assicurarsi che i complessi di bloccaggio superiore e inferiore sono impegnati 2A 2B 1B 1C 1 To open the gate 1 Pour ouvrir la barri re...

Page 12: ...ment Au besoin faites les r glages requis Pour nettoyer essuyez la surface l aide d un chiffon ou d une ponge humide avec un d tergent doux et de l eau ti de N utilisez jamais de produits de nettoyage...

Reviews: