dreambaby AVA G2095 Instructions Manual Download Page 9

D

E

7B

7C

7A

INSTALLATION  
 

INSTALACIÓN
MONTAGE

INSTALLATIE
INSTALLAZIONE

7.

  Tighten both of the bottom Tension Knobs by turning them 

at the same time 

(7A & 7B)

.

 

NOTE: Make sure the bottom of the gate frame remains completely flat 

on the floor.

 

Next, tighten both of the Tension Knobs at the top at the same time by 

turning them

 (7C)

.

7.

  Serrer les deux boutons de réglage de tension en les tournant 

simultanément

 (7A & 7B)

.

 

REMARQUE : Veillez à ce que le bas du cadre soit complètement à plat sur le sol. 

Vérifiez que la barrière est solidement fixée en haut et en bas

 (7C)

.

7.

  Apriete las dos perillas de tensión girándolas al mismo tiempo 

(7A & 7B)

.

 

NOTA: asegúrese de que la parte inferior del marco de la compuerta quede 

completamente plana sobre el piso.

 

Asegure que la compuerta esté firmemente sujeta tanto en la parte superior 

como la inferior 

(7C)

.

7.

  Beide Drehknöpfe anziehen, indem Sie sie gleichzeitig drehen 

(7A & 7B)

.

 

Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Unterseite des Gitterrahmens 

weiterhin völlig flach auf dem Boden aufliegt. 

 

Vergewissern Sie sich, dass das Gitter oben und unten sicher befestigt ist 

(7C)

.

7.

  Draai beide spanknoppen aan door ze tegelijkertijd te 

 draaien 

(7A & 7B)

.

 

OPMERKING: zorg dat de onderkant van het hek frame geheel vlak op de vloer 

blijft. Zorg dat het hek zowel boven als onder stevig vast zit 

(7C)

.

7.

  Serrare entrambi i pomelli di regolazione della tensione 

avvitandoli contemporaneamente 

(7A & 7B)

.

 

N.B.: Sincerarsi che la parte inferiore del telaio del cancelletto rimanga 

completamente piatta sul pavimento.

 

Quindi, serrare contemporaneamente entrambi i pomelli di regolazione della 

tensione nella parte superiore avvitandoli 

(7C)

.

Tighten inward
Serrer vers l’intérieur
Apriete hacia adentro
Nach innen anziehen
Naar binnen 

vastdraaien
Serrare avvitando 

verso l’interno

Note: When first installing, the gate will have this gap. This is normal and 

will disappear when gate is completely installed.
Remarque : L’écart entre la porte de la barrière et le montant n’est 

pas un défaut. Cet écart disparaîtra si la barrière est installée 

correctement.
Nota: La brecha en esta compuerta no es un defecto. La brecha 

desaparecerá cuando la compuerta esté correctamente instalada.

Hinweis: Bei der ersten Montage, bei das Gitter wird eine Spalt. 

Dieser Spalt ist normal und wird verschwinden, wenn das Gitter 

vollständig installiert ist.
Opmerking: Bij start van de montage heeft het hek een opening. 
Dat is normaal en zal verdwijnen als het hek volledig geïnstalleerd is.
N.B.: Quando si installa per la prima volta, il cancelletto presenterà questo 

spazio. Questo è normale e sparirà quando il cancelletto è completamente 

installato.

9

Summary of Contents for AVA G2095

Page 1: ...p ries Installercettebarri reloinderadiateursetautres sourcesdechaleur INSTRUCCIONES IMPORTANTE LEAYSIGA CUIDADOSAMENTEESTAS INSTRUCCIONESY GU RDELASCOMO REFERENCIAFUTURA ADVERTENCIA La instalaci n in...

Page 2: ...venMOETENaltijdgebruiktwordenbijhet installerenvanmuurkappen Nietgebruikenvooreenkinddatoverhethekkan klimmenofhethekkanverwijderen openen Laateenkindnooitalleen Ditproductisgeenvervangingvoorgoedtoez...

Page 3: ...ECHA DESAPARECER CUANDO LA COMPUERTA EST CORRECTAMENTE INSTALADA DER SPALT AN DIESEM GITTER STELLT KEINEN MANGEL DAR DER SPALT VERSCHWINDET BEI KORREKTEM GITTEREINBAU DE OPENING IN DIT HEK IS GEEN GEB...

Page 4: ...tion ne sera pas s curitaire N INSTALLEZ PAS LA BARRI RE SUR UNE SURFACE EN VERRE 1 Mida el ancho de la abertura donde piensa instalar la compuerta Para aberturas m s anchas selecciones la o las exten...

Page 5: ...o corto del perno de la extensi n K en el marco de la compuerta 3 Deslice la extensi n de la compuerta de seguridad sobre el perno de la extensi n K 4 Usando W atornille el sujetador superior Y en su...

Page 6: ...l Cups to the wall with double sided tape AND screws NOTE Ensure that they are aligned vertically so that the Wall Cups at the top are directly above the ones at the bottom 4 Puis fixer les coupelles...

Page 7: ...un escalier elle doit tre install e sur le devant de la marche la plus basse Si la barrera de seguridad se usa en la parte inferior de las escaleras debe colocarse en la parte delantera del pelda o m...

Page 8: ...los marcos de la compuerta marcos de extensi n dentro de las copas de pared 6A 6B 6 Setzen Sie die Schrauben mit Gummiauflage und mit die Drehkn pfe ein in den Gitterrahmen und schieben Sie die Schra...

Page 9: ...zorg dat de onderkant van het hek frame geheel vlak op de vloer blijft Zorg dat het hek zowel boven als onder stevig vast zit 7C 7 Serrare entrambi i pomelli di regolazione della tensione avvitandoli...

Page 10: ...cierre superior y en la esquina superior derecha alinee horizontalmente 8A 8 Drehkn pfe anziehen bis die beiden Markierungslinien an der oberen Verriegelung und in der rechten oberen Ecke waagerecht a...

Page 11: ...etto Questo cancelletto presenta un sistema di chiusura manuale Assicurarsi che i complessi di bloccaggio superiore e inferiore sono impegnati 2A 2B 1B 1C 1 To open the gate 1 Pour ouvrir la barri re...

Page 12: ...ment Au besoin faites les r glages requis Pour nettoyer essuyez la surface l aide d un chiffon ou d une ponge humide avec un d tergent doux et de l eau ti de N utilisez jamais de produits de nettoyage...

Reviews: