G9334.G2095.G2096.G2097.G2098_AVA_IM_01.07.2019_X.03
SMART STAYOPEN
SYSTEM
FONCTIONNALITÉ À
RESTE OUVERT
DISPOSITIVO INTELIGENTE A
PERMANECERABIERTA
INTELLIGENTEM
OFFENHALTESYSTEM
HANDIGE OPENHOUDT
SYSTEEM
FUNZIONE DI
MANTENERE APERTA
To engage the Smart Stay-Open System swing gate to its maximum
opening. Gate will stay open. Close as required.
Caution: Keep gate closed when children are present.
Pour faire fonctionner le dispositif « Reste ouvert », ouvrez la barrière au
maximum dans la direction souhaitée. La barrière
restera ouverte. Fermez la barrière suivant vos besoins.
Attention : Gardez la barrière fermée en présence d’enfants.
Para activar el ‘Dispositivo inteligente a permanecer-abierta’, abra la
compuerta con un vaivén en la dirección escogida hasta llegar a su
abertura máxima. La compuerta permanecerá abierta. Ciérrela según
se requiera.
Precaución: Mantenga la compuerta cerrada cuando haya niños
presentes.
Zum Einschalten des ‘Intelligentem offenhaltesystem’, drehen Sie
die Gitter in die maximale Öffnung. Gitter bleibt offen. Gitter
schließen wie erforderlich.
Vorsicht: Gitter geschlossen halten, wenn Kinder anwesend sind.
Voor het activeren van het “handige openhoudt systeem” maak het hek
open tot de maximale opening. Het hek blijft open. Sluit indien het
nodig is.
Let op: Houd het hek gesloten als er kinder aanwezig zijn.
Per azionare il « Funzione di mantenere aperta », aprire del tutto il
cancelletto nella direzione desiderata.
Il cancelletto rimarrà aperto. Chiudere alla bisogna.
Attenzione: Tenere il cancelletto chiuso in presenza di bambini.
Gate in CLOSED position
Barrière en position FERMÉE
Puerta en posición CERRADA
Gitter in GESCHLOSSENER Position
Het hek in de GESLOTEN stand
Cancelletto in posizione CHIUSA
Swing to OPEN positions
Faites pivoter pour mettre en
positions OUVERTES
Gire a poner en posiciones ABIERTAS
Schwingt bis es in einer OFFENEN Position ist
Draait tot de OPEN positie
Fare oscillare in posizioni APERTE
TOP VIEW OF GATE / VUE SUPÉRIEURE DE LA BARRIÈRE / VISTA SUPERIOR DE LA COMPUERTA
DRAUFSICHT DES GITTERS / BOVENAANZICHT VAN HET HEK / VEDUTA DALL’ALTO DEL CANCELLETTO
Made in Hangzhou, China.
Fabriqué en Hangzhou, Chine.
Hecho en Hangzhou, China.
Vervaardigd in Hangzhou, China.
In Hangzhou, China hergestellt.
Made in Hangzhou, Cina.
• Gate must be fitted according to instructions, to ensure it works correctly.
• Regularly check Tension Knobs (E), Rubber Pads (F) and Wall Cups (G) to make sure
the gate is securely in place and closes correctly. Adjust as required.
• To clean, wipe surface with a damp cloth or sponge using mild detergent and warm
water. Never clean with abrasive, ammonia based bleach based or spirit type cleaners.
• Only use Dreambaby® spare parts. Any additional and replacement parts should be
obtained from Tee-Zed Products.
• La barrière doit être installée conformément aux directives pour fonctionner
correctement.
• Vérifiez régulièrement les roulettes de tension (E), les coussinets en caoutchouc (F) et
les coupelles de mur (G); assurez-vous que la barrière est solide et qu’elle ferme
correctement. Au besoin, faites les réglages requis.
• Pour nettoyer, essuyez la surface à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge humide avec un
détergent doux et de l’eau tiède.
N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs, à base d’ammoniaque, d’eau de
javel ou d’alcool.
• N’utilisez que des pièces de rechange Dreambaby®. Les pièces supplémentaires ou de
rechange doivent être achetées auprès de Tee-Zed Products.
• Se debe ajustar la compuerta
según las instrucciones, para asegurar que funcione
correctamente.
• Revise regularmente las perillas de tensión (E), las almohadillas de goma (F) y las
copas de pared (G) para asegurarse de que la puerta está bien colocada y se cierra
correctamente. Ajuste según sea necesario.
• Para limpiar, pase un paño o esponja húmedos sobre la superficie, usando un
detergente suave y agua tibia.
No use nunca limpiadores abrasivos a base de amoníaco o alcohol desnaturalizado.
• Utilice solo partes que pertenezcan a Dreambaby®. Cualquier parte adicional o de
reemplazo se puede obtener por medio de Tee-Zed Products.
• Gitter muss für korrekte Funktion entsprechend der Anleitung montiert werden.
• Spannknöpfe (E), Gummipolster (F) und Wandkappen (G) regelmäßig prüfen um
sicherzustellen, dass das Gitter sicher befestigt ist und korrekt schließt.
Nach Bedarf anpassen.
• Zur Reinigung Oberfläche mit feuchtem Schwamm oder Tuch abwischen.
Warmes Wasser und mildes Reinigungsmittel verwenden; nie mit scheuernden
Reinigungsmitteln oder Mitteln auf Ammoniak-, Bleiche- oder Alkoholbasis reinigen.
• Nur Dreambaby®-Ersatzteile verwenden. Alle Zubehör- und Ersatzteile sollten von
Tee-Zed Products bezogen werden.
• Hek moet volgens instructies geinstalleerd worden, zodat het correct werkt.
• Controleer regelmatig de spanningsknoppen (E), rubberen plaatjes (F) en
muurkappen (G) om te zorgen dat hek stevig op z’n plaats zit en goed sluit.
Pas aan indien nodig.
• Maak oppervlak met vochtige doek of spons met zachte zeep en warm water schoon.
Nooit met harde bleekmiddelen met ammonia of op alcohol gebaseerde middelen
schoonmaken.
• Gebruik slechts originele Dreambaby® reserveonderdelen voor dit product. Alle extra
en vervangende onderdelen moeten via Tee-Zed Products verkregen worden.
• Il cancelletto deve essere montato secondo le istruzioni per fare in modo che funzioni
correttamente.
• Controllare frequentemente i pomelli di regolazione della tensione (E), i tamponi in
gomma (F) e le dischetti a muro (G) per verificare che il cancelletto sia montato in
modo sicuro e si chiuda correttamente. Regolare alla bisogna.
• Per pulire, strofinare la superfice con un panno umido o una spugna usando un
detersivo delicato e acqua calda.
Mai pulire con detersivi abrasivi o a base di ammoniaca o alcol.
• Usare solo pezzi di ricambio Dreambaby®. Per eventuali pezzi accessori o di ricambio
occorre rivolgersi a Tee-Zed Products.
MAINTENANCE & CARE
ENTRETIEN ET SOINS
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
ONDERHOUD EN VERZORGING
WARTUNG UND PFLEGE
MANUTENZIONE E CURA
©2019 Tee-Zed Products Pty Ltd
Tee-Zed Products Pty Ltd,
PO Box 2022, Bondi Junction NSW 1355
Australia
+ 61 (0)2 9386 4000
www.dreambaby.com.au
Tee-Zed Products Ltd
PO Box 29227, Dunfermline, KY12 2DN
United Kingdom
i
+44 (0)844 800 9445
i
www.dreambaby.co.uk
Dreambaby® by •von •van •par •di • para
12