34
IT
GB
FR
Istruzioni
per
l’installatore
Installazione
Le presenti istruzioni sono
rivolte all’installatore qua-
lificato quale guida all’in-
stallazione, regolazione e
manutenzione secondo le
leggi e le normative in vi-
gore.
Gli interventi devono sem-
pre essere effettuati ad ap-
parecchiatura disinserita
elettricamente.
Posizionamento
(Fig. 5). L’apparecchio è
previsto per essere incas-
sato in un piano di lavoro
come illustrato nell’apposi-
ta figura.
Predisporre su tutto il pe-
rimetro del vetro il sigil-
lante a corredo.
Collegamento
elettrico
(Fig. 6). Prima di effettuare
l’allacciamento elettrico
accertarsi che:
- le caratteristiche
dell’impianto siano tali da
soddisfare quanto indicato
sulla targa matricola
applicata sul fondo del
piano;
- che l’impianto sia munito
di un efficace collegamento
di terra secondo le norme e
le disposizioni di legge in
vigore. La messa a terra è
obbligatoria a termini di
legge.
Nel caso che l’apparec-
chiatura non sia munita di
cavo e/o di relativa spina
utilizzare materiale idoneo
per l’assorbimento indicato
in targa matricola e per la
temperatura di lavoro. Il
cavo in nessun punto dovrà
raggiungere una
Instructions for
the installation
technician
Installation
These Instructions are
for the qualified techni-
cian, as a guide to the
installation, adjustment
and maintenance, accor-
ding to the laws and
standards in force. Any
of these operations must
always be carried out
when the appliance has
been disconnected from
the electric system.
Positioning
(Fig. 5). The appliance
can be fitted into a
working area as illu-
strated on the figure.
Apply the seal supplied
over the whole perime-
ter of the working area.
Electrical
connection
(Fig. 6) Prior to carrying
out the electrical connec-
tion, please ensure that:
- the plant characteris-
tics are such as to fol-
low what is indicated
on the matrix plate
placed at the bottom
of the working area;
- that the plant is fitted
with an efficient earth
connection, following
the standards and law
provisions in force.
The earth connection
is compulsory in
terms of the law.
Should there be no cable
and/or plug on the
equipment, use suitable
absorption material for
the working temperature
as well, as indicated on
the matrix plate. Under
no circumstance must the
Modalités
d’installation
Installation
Ces instructions sont faites
pour le technicien spéciali-
sé comme guide à l’instal-
lation, au réglage e à l’en-
tretien suivant les lois et
les normes en vigueur.
Les interventions doivent
toujours être effectuées
quand l’appareil est dé-
branché.
Positionnement
(Fig. 5). L’appareil est pré-
vu pour être encastré dans
une table de travail comme
indiqué dans le dessin spé-
cial. Préparer la colle pour
seller ci-jointe sur tout le
périmètre du plan.
Branchement
électrique
(Fig. 6) Avant d’effectuer
le branchement électrique,
s’assurer que:
- les caracteristiques de
l’installation soient de
nature à satisfaire
toutes les indications
portées sur la plaque
signalétique située sous
l’appareil;
- que l’installation
dispose d’un
raccordement à la terre
secon les normes et les
dispositions en vigueur.
La mise à terre est
obligatoire aux termes de
la loi.
Si l’appareil n’a pas de câ-
ble et /ou de prise corre-
spondante, utiliser de la
matière apte à l’absorption
indiquée sur la plaque si-
gnalétique et à la tempéra-
ture de travail. Le câble ne
L’apparecchio non e’
destinato ad essere
utilizzato per mezzo di un
timer esterno o di un
sistema separato di
controllo remoto.
L’appareil n’est pas
destiné à être utilisé au
moyen d’une minuterie
externe ou d’un système
séparé de contrôle à
distance.
The appliance is not
intended for use with
an external timer or a
separate remote control
system.
Summary of Contents for SIMPLE TOUCH PLUS
Page 11: ...11 ...
Page 32: ...32 IT GB FR Fig 4 Abb 4 Afb 4 Fig 5 Abb 5 Afb 5 42 ...
Page 38: ...38 ...
Page 39: ......