DJO Immo AT4 Everest Manual Download Page 4

ENGLISH

BEFORE USING THE DEVICE, PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS COMPLETELY AND CAREFULLY. CORRECT APPLICATION IS VITAL TO THE 

PROPER FUNCTIONING OF THE DEVICE.

INTENDED USER PROFILE

The intended user should be a licensed medical professional, the patient, the patient’s caretaker, or a family member providing assistance. The user should be 

able to:

• Read, understand and be physically capable to perform all the directions, warnings and cautions provided in the information for use.

COLD THERAPY & COMPRESSION (OPTIONAL)

For optional application combining Cold therapy and 

Compression, the Knee Cuff contains 1 Inflatable Pad, 1 Hand 

Pump and 2 Cold Packs (Fig. 6a & 6b).

INTENDED USE/INDICATIONS

• Localized external application of cold therapy and compression 

aftersurgery or injury, to help minimize inflammation, swelling, 

and pain.

CONTRAINDICATIONS - COLD COMPRESSION

DO NOT use this device on patients with:

Raynaud’s or other vasospastic diseases; diabetics; sickle-cell 

anemia,arteriosclerosis, cryoglobulinemia, hypercoagulable 

clotting disordersor other peripheral vascular diseases causing 

ischemia or poor localcirculation; compromised local circulation; 

local tissue infection; cold allergy, cold hypersensitivity, previous 

cold injury.

APPLICATION INSTRUCTIONS - COLD COMPRESSION

1)

 Prior to use place the cold pack in freezer for 4 hours minimum. 

(Domestic deep freeze temperature between -12°C & -20°C). An 

hygineic bag is supplied for this purpose.

2) 

With the brace settled on the knee, open the 2 middle straps 

(Fig. 7).

3) 

Cover the Cold-Pack with the cover provided and attach the 

cold-Pack onto the knee Cuff (Fig. 8a & 8b). Feel Cold Pack and 

ensure temperature is adequate before use.

4)

 Place Knee Cuff with Cold-Pack on the middle of the knee and 

attach it with the lateral hook straps to the brace (Fig. 9).

5) 

Close the 2 middle straps of the brace (Fig. 10).

6)

 Overlaying straps can be cut.

•  

CAUTION:

 It needs to be applied with Inflatable Pad and Cold 

Pack before cutting the straps (Fig. 11a & 11b)!

7)

 For compression: Screw the pump to the Knee Cuff, turn the 

valve to ‘ON’ position. Inflate the Air Cell to the desired level of 

compression (Fig. 12a). Once the desired inflation level has been 

reached turn the valve to ‘OFF’ and remove the pump. (Fig. 12b)

8)

 To deflate, screw the pump to the Knee Cuff, position the valve 

on ON and press the button at the base of the pump to release 

the air (Fig. 13).

•  With the two removable straps provided the Inflatable Pad and 

Cold Pack can still be used once the immobilizing brace is no 

longer needed (Fig. 14).

• 

WARNING! 

Be sure to place a barrier/cloth between your skin 

and the cold pack (See WARNING & PRECAUTIONS).

•  It is critical that your Skin and soft-tissue temperature is not 

lower than 5°C, so make sure to wear the cover between the 

Cold Pad and skin!

• 

WARNING!

 Do not inflate and tighten the air liner excessively. 

Ensure level of compression is not too tight so as not too tight 

so as not to restrict blood or fluid flow (see WARNINGS & 

PRECAUTIONS).

• 

WARNING!

 Upon instruction of a Health Care Professional: 

Apply the Cold Pack into the knee for time recommended by a 

Health Care Professional. Do not exceed 20-30 minutes period of 

application. Alternate with adequate rest periods. If needed, renew 

application. Replace the Cold Pack in freezer until needed. Do not 

sleep with the Cold Pack applied.

WARNINGS AND PRECAUTIONS - COLD COMPRESSION

• 

WARNING!

 THIS DEVICE CAN BE COLD ENOUGH TO CAUSE 

SERIOUS INJURY. SERIOUS ADVERSE REACTIONS AND SAFETY 

HAZARDS MAY OCCUR WHEN USING THIS DEVICE.

WARRANTY

 DJO, LLC will repair or replace all or part of the unit and its accessories for material or workmanship defects for a period of six months from the date 

of sale.

NOTICE: WHILE EVERY EFFORT HAS BEEN MADE IN STATE-OF-THE-ART TECHNIQUES TO OBTAIN THE MAXIMUM COMPATIBILITY OF FUNCTION, 
STRENGTH, DURABILITY AND COMFORT, THERE IS NO GUARANTEE THAT INJURY WILL BE PREVENTED THROUGH THE USE OF THIS PRODUCT.

CARE 

Wash in lukewarm water (30°C) with a mild detergent. Do not 

bleach.Rinse thoroughly. Air dry. Do not machine dry. Do not dry 

clean. Do not iron.

CARE - Cold Pack

Gel inserts may be cleaned with water, moist towel or sponge.

INTENDED USE/INDICATIONS

• Immobilisation of the knee in defined position

• Impairment of Bone / Joint capsule / Ligament-structure 

   (following mostly after trauma and/or surgery)

• Temporary stabilization of the knee in a defined position

• All indications which need an immobilization in a defined position, e.g.: 

- Pre-operative

- Post-operative

- Post-traumatic

• Providing immobilization or controlled movement of the limb or body

   segment.

OPTIONAL COLD THERAPY INDICATIONS:

• Localized external application of cold therapy and compression after 

surgery or injury, to help minimize inflammation, swelling, and pain.

CONTRAINDICATIONS

Do not use if you are allergic to any of the materials contained in

this product. We recommend that the first application be made by

a professional. 

WARNINGS AND PRECAUTIONS

• If pain, swelling,changes in sensation or other unusual reactions occur 

while using this product, you should contact your doctor immediately.

• Do not use over open wounds.

• Do not use this device if it was damaged and/or package has been 

opened. 

NOTE:

 Contact manufacturer and competent authority in case of a 

serious incident arising due to usage of this device.

• 

CAUTION: 

This brace is intended to be used for immobilization of a 

patient’s lower limb following injury or surgery. It is NOT intended to 

support the full body weight of a patient while standing or walking.

APPLICATION INSTRUCTIONS

Attach the 3 Panels in a way that the two lateral stabilizers are 

positioned right and left in the middle of the leg (Fig. 1). 

1) 

With the patient lying down, open-up the brace and place it under 

the patient’s extended leg.  Adjust the internal anti-slip strap, under the 

patella (Fig. 2).

2) 

Wrap the brace over the leg, taking care to place the front opening 

right in the middle of the knee (Fig. 3).

3) 

Close the immobilizer and tighten the closure straps according to the 

circumference of the thigh and calf. Once fitted, the immobilizer can be 

easily put into place and removed by using the buckles (Fig. 4).

The Immobilizer is delivered with a 0° degree immobilization angle, but 

it can be adapted to 20° by exchanging the lateral stays and by bending 

the posterior stay to the desired angle. Therefore open the contact 

closure tab on top of the casings and remove the stays, exchange and/

or bend them and reinsert them into their casings (Fig. 5). 

NOT MADE WITH NATURAL RUBBER LATEX.

4

LATEX

Summary of Contents for Immo AT4 Everest

Page 1: ...ersale per ginocchio a tre pannelli 0 20 con raffreddamento e compressione opzionali Universele knie immobilisator met drie panelen 0 20 met optionele koeling en compressie Universel knæskinne med tre paneler 0 20 samt valgfri køling og kompression Immobiliserande knäortos med tre paneler 0 20 och valfri kylning och kompression Universell kneimmobilisator med tre panel 0 20 med valgfri kjøling og ...

Page 2: ...IMMO AT4 EVEREST 1 2 3 4 5 6a 6b 7 ...

Page 3: ...IMMO AT4 EVEREST OFF 8a 8b 9 10 11a 11b 12a 12b 13 14 ON P ...

Page 4: ... application Alternate with adequate rest periods If needed renew application Replace the Cold Pack in freezer until needed Do not sleep with the Cold Pack applied WARNINGS AND PRECAUTIONS COLD COMPRESSION WARNING THIS DEVICE CAN BE COLD ENOUGH TO CAUSE SERIOUS INJURY SERIOUS ADVERSE REACTIONS AND SAFETY HAZARDS MAY OCCUR WHEN USING THIS DEVICE WARRANTY DJO LLC will repair or replace all or part o...

Page 5: ...the Cold Pack touch your skin ALWAYS use with a barrier cloth between your skin and the Cold Pack Keep the product away from children All Cold Pack ingredients are non toxic They are however not intended for ingestion Do not heat the Cold Pack microwave oven hot water etc Do not use on open wound s and or sensitive skin Do not use this product if it is damaged or defective Do not use this product ...

Page 6: ...TMÖGLICHE KOMPATIBILITÄT VON FUNKTION STÄRKE HALTBARKEIT UND BEQUEMLICHKEIT ZU ERREICHEN DIESES PRODUKT IST JEDOCH NUR EIN BESTANDTEIL DES GESAMTEN VON EINEM ARZT DURCHGEFÜHRTEN BEHANDLUNGSPROGRAMMS DIE ANWENDUNG DIESES PRODUKTS STELLT KEINE GARANTIE ZUR VORBEUGUNG VON VERLETZUNGEN DAR PFLEGE Die Orthese kann von Hand in 30 C warmem Wasser mit Kaltwaschmittel gewaschen werden Keine Chlorbleiche ve...

Page 7: ... auf starke Schmerzen Verbrennungen Taubheit Kribbeln Rötungen Verfärbungen Juckreiz starke Schwellungen Blasenbildung Irritationen oder andere Veränderungen der Haut unter dem Gel Pack oder in der Nähe des Behandlungsbereichs Stellen Sie die Verwendung der Kühlfunktion umgehend ein wenn eines dieser Symptome auftritt und konsultieren Sie Ihren Arzt WARNUNG Die direkte Anwendung des Gel Packs auf ...

Page 8: ...ou de fabrication pendant une période de six mois à compter de la date d achat AVIS MALGRÉ TOUS LES EFFORTS DÉPLOYÉS DANS LES TECHNIQUES DE POINTE POUR OBTENIR UNE COMPATIBILITÉ MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT DE RÉSISTANCE DE DURABILITÉ ET DE CONFORT RIEN NE SAURAIT GARANTIR L ABSENCE TOTALE DE BLESSURES EN UTILISANT CE PRODUIT ENTRETIEN Laver à l eau tiède 30 C avec un détergent doux Ne pas utiliser ...

Page 9: ...écoloration ou la nécrose de la peau ou des tissus AVERTISSEMENT NE PAS gonfler et serrer excessivement le manchon pour genou Veiller à ce que le niveau de compression ne soit pas trop important afin de ne pas entraver la circulation du sang et des fluides corporels AVERTISSEMENT Le froid généré par cet appareil est suffisant pour provoquer des blessures graves notamment la nécrose de tissus Il es...

Page 10: ...icación durante los seis meses siguientes a la fecha de venta AVISO SI BIEN SE HAN HECHO TODOS LOS ESFUERZOS POSIBLES CON LAS TÉCNICAS MÁS MODERNAS PARA OBTENER LA COMPATIBILIDAD MÁXIMA DE LA FUNCIÓN RESISTENCIA DURABILIDAD Y COMODIDAD NO EXISTE GARANTÍA ALGUNA DE QUE SE EVITARÁN LESIONES AL USAR ESTE PRODUCTO CUIDADO Lave con agua tibia 30 C con un detergente suave No utilice lejía Enjuague compl...

Page 11: ...vo si no puede comprobar el estado de la piel con frecuencia al menos una vez por hora Compruebe si ha aumentado el dolor o si existen quemaduras entumecimiento hormigueo mayor enrojecimiento decoloración picazón mayor inflamación ampollas irritación u otros cambios en la piel debajo de la compresa fría o alrededor del área de tratamiento Si experimenta cualquiera de estas afecciones interrumpa el...

Page 12: ...VVISO SEBBENE SIA STATO COMPIUTO OGNI SFORZO CON L IMPIEGO DI TECNICHE D AVANGUARDIA PER FABBRICARE UN PRODOTTO CHE OFFRA LA MASSIMA FUNZIONALITÀ ROBUSTEZZA DURATA E COMFORT NON VIENE OFFERTA ALCUNA GARANZIA CHE L USO DI TALE PRODOTTO POSSA PREVENIRE LESIONI MANUTENZIONE Lavare in acqua tiepida 30 C con un detergente neutro Non usare candeggina Risciacquare a fondo Lasciare asciugare all aria Non ...

Page 13: ... controllare spesso almeno ogni ora le condizioni della cute Controllare che non si verifichino un aumento di dolore bruciore intorpidimento formicolio rossore scolorimento prurito gonfiore vesciche irritazione o altre variazioni nelle condizioni della cute esposta all impacco freddo o intorno all area di trattamento In presenza di una di queste condizioni interrompere immediatamente l uso del dis...

Page 14: ...RK IS GESTELD OM DOOR MIDDEL VAN GEAVANCEERDE TECHNIEKEN EEN OPTIMALE COMBINATIE VAN FUNCTIONALITEIT STERKTE DUURZAAMHEID EN COMFORT TE VERKRIJGEN KAN NIET WORDEN GEGARANDEERD DAT LETSEL DOOR HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT WORDT VOORKOMEN ONDERHOUD Was in lauw water 30 C met een mild reinigingsmiddel Niet bleken Grondig afspoelen Aan de lucht laten drogen Niet drogen in de wasdroger Niet chemisch rei...

Page 15: ...lpmiddel NIET als u de conditie van uw huid niet regelmatig minstens elk uur kunt controleren Controleer op een toename van de pijn branderig gevoel gevoelloosheid tintelingen verhoogde roodheid verkleuring jeuk verhoogde zwelling blaren irritatie of andere veranderingen in de conditie van de huid onder het coldpack of rond het te behandelen gebied Stop onmiddellijk met het gebruik van dit hulpmid...

Page 16: ...RK SELVOM DER ER ANVENDT DE NYESTE TEKNIKKER MED HENBLIK PÅ AT OPNÅ MAKSIMAL FUNKTION STYRKE HOLDBARHED OG KOMFORT ER DER INGEN GARANTI FOR AT SKADER KAN UNDGÅS VED ANVENDELSE AF DETTE PRODUKT RENGØRING Vaskes i lunkent vand 30 C med et mildt vaskemiddel Må ikke lægges i blegemiddel Skyl grundigt Lufttørres Må ikke tørretumbles Må ikke renses kemisk Må ikke stryges RENGØRING ispose Gelpakkerne kan...

Page 17: ...rollere hudens tilstand hyppigt mindst en gang i timen Kontrollér om der er øget smerte en brændende fornemmelse følelsesløshed prikken øget rødme misfarvning kløe øget hævelse vabler irritation eller andre ændringer i hudens tilstand under isposen eller omkring behandlingsområdet Stop omgående brugen af enheden og kontakt lægen hvis nogle af disse tilstande forekommer ADVARSEL Anvendelse af ispos...

Page 18: ...behör vid brister i material eller utförande under en period om sex månader från försäljningsdatumet OBSERVERA VI HAR GJORT VÅRT YTTERSTA FÖR ATT MED TOPPMODERN TEKNIK FÖRENA MAXIMAL FUNKTION STYRKA HÅLLBARHET OCH KOMFORT VI GARANTERAR DOCK INTE ATT SKADOR FÖRHINDRAS GENOM ANVÄNDNING AV DENNA PRODUKT SKÖTSEL Tvätta i ljummet vatten 30 C med ett milt tvättmedel Får ej blekas Skölj noga Lufttorka Få...

Page 19: ...nna enhet om du inte ofta minst varje timme kan kontrollera hur din hud ser ut Kontrollera om ökad smärta sveda domningar stickningar ökad rodnad missfärgning klåda ökad svullnad blåsor irritation eller andra förändringar i hudens tillstånd förekommer under kylpacken eller runt behandlingsområdet Om du upplever något av dessa tillstånd ska du omedelbart avbryta användningen av denna enhet och kont...

Page 20: ...ter i materiale eller håndverk i en periode på seks måneder fra salgsdato MERKNAD SELV OM ALT HAR BLITT GJORT NÅR DET GJELDER BRUK AV TOPPMODERNE TEKNIKKER FOR Å OPPNÅ MAKSIMAL KOMPATIBILITET AV FUNKSJONER STYRKE HOLDBARHET OG KOMFORT SÅ ER DET INGEN GARANTI FOR AT SKADER KAN FORHINDRES VED Å BRUKE DETTE PRODUKTET STELL Vask i lunkent vann 30 C med mild såpe Bruk ikke blekemidler Skylles godt Luft...

Page 21: ...te minst hver time Kontroller for økt smerte brennende følelse nummenhet prikking økt rødhet misfarging kløe økt hevelse blemmer irritasjon eller andre forandringer i hudens tilstand under kuldepakningen eller rundt behandlingsområdet Hvis du opplever noen av disse tilstandene skal du umiddelbart slutte å bruke denne enheten og ta kontakt med lege ADVARSEL Anvendelse av kuldepakningene direkte på ...

Page 22: ...eiden osat sekä lisävarusteet puolen vuoden kuluessa myyntipäivästä HUOMAUTUS TÄMÄ TUOTE ON VALMISTETTU VIIMEISTEN MENETELMIEN MUKAAN MAHDOLLISIMMAN TOIMIVAKSI VAHVAKSI KESTÄVÄKSI JA MUKAVAKSI KÄYTTÄÄ MITÄÄN TAKUITA EI KUITENKAAN ANNETA SIITÄ ETTÄ TÄTÄ TUOTETTA KÄYTETTÄESSÄ VÄLTYTTÄISIIN VAMMOILTA HOITO Pese haaleassa vedessä 30 C miedolla pesuaineella Älä käytä valkaisuaineita Huuhtele perusteell...

Page 23: ...ein vähintään tunnin välein Tarkasta esiintyykö kylmäpakkauksen alla tai hoitoalueen ympärillä enemmän kipua kuumotusta tunnottomuutta kihelmöintiä punaisuutta värinmuutoksia kutinaa turvotusta rakkuloita ärsytystä tai muita ihomuutoksia Jos koet jotain näistä oireista lopeta laitteen käyttö välittömästi ja ota yhteyttä lääkäriin VAROITUS Kylmäpakkausten asettaminen suoraan iholle saattaa aiheutta...

Page 24: ...nidade ou parte da mesma e os seus acessórios devido a defeitos de material ou de fabrico durante um período de seis meses a partir da data de venda AVISO EMBORA TENHAM SIDO FEITOS TODOS OS ESFORÇOS EM TERMOS DE TÉCNICAS PARA SE OBTER UMA COMPATIBILIDADE MÁXIMA DA FUNÇÃO FORÇA DURABILIDADE E CONFORTO NÃO GARANTIMOS QUE NÃO OCORRERÃO LESÕES COM A UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO CUIDADOS Lave em água morna...

Page 25: ...e pelo menos a cada 15 minutos NÃO utilize este dispositivo se não for possível verificar as condições da sua pele frequentemente pelo menos de hora a hora Verifique se existe aumento de dor sensação de queimadura dormência formigueiro aumento de vermelhidão descoloração prurido aumento de inchaço bolhas irritação ou outras alterações nas condições da pele por debaixo da embalagem de frio ou à vol...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ... 2020 DJO LLC 13 00197 REV B 2020 12 31 DJO LLC 1430 Decision Street Vista CA 92081 8553 USA DJO FRANCE S A S 3 rue de Bethar 64990 Mouguerre France MDSS GmbH Schiffgraben 41 30175Hannover Germany ...

Reviews: