DJO Immo AT4 Everest Manual Download Page 16

DANSK

LÆS FØLGENDE INSTRUKTIONER GRUNDIGT IGENNEM, FØR ENHEDEN TAGES I BRUG. KORREKT ANVENDELSE ER VIGTIG FOR, AT ENHEDEN FUNGERER 

KORREKT. 

TILSIGTET BRUGERPROFIL

Den tilsigtede bruger skal være en autoriseret læge, patienten, patientens omsorgsperson eller et familiemedlem, der yder bistand. Brugeren skal kunne: 

• Læse, forstå og være fysisk i stand til at udføre alle instruktioner, advarsler og forholdsregler, som er angivet i brugsanvisningen. 

KULDETERAPI OG KOMPRESSION (VALGFRIT)

Til valgfri anvendelse i kombination med kuldeterapi og 

kompression indeholder knæmanchetten 1 oppumpelig pude, 1 

håndpumpe og 2 isposer (fig. 6a og 6b). 

BEREGNET ANVENDELSE/INDIKATIONER

• Lokaliseret ekstern anvendelse af kuldeterapi og kompression 

efter operationer eller skader, som en hjælp til minimering af 

betændelse, hævelse og smerter. 

KONTRAINDIKATIONER - KOLD KOMPRESSION

Denne enhed må IKKE bruges på patienter med: 

Raynauds eller andre vasospastiske sygdomme, diabetes, 

seglcelleanæmi, aterosklerose, kryoglobulinæmi, sygdomme med 

hyperkoagulation og andre perifere vaskulære sygdomme, der 

forårsager iskæmi eller dårligt lokalt kredsløb, lokal vævsinfektion, 

kuldeallergi, kuldeoverfølsomhed og tidligere kuldeskader. 

VEJLEDNING I PÅSÆTNING - KULDEBEHANDLING OG 

KOMPRESSION

1)

  Inden brug skal isposen anbringes i en fryser i mindst 4 timer. 

(Temperatur i husholdningsfryser på mellem -12 °C og -20 °C). En 

hygiejnepose medfølger til dette formål. 

2)

 Lad skinnen hvile på knæet, og åbn de 2 midterste remme (fig. 7). 

3) 

Tildæk isposen med det medfølgende betræk, og fastgør 

isposen til knæmanchetten (fig. 8a og 8b). Føl på isposen for at 

sikre, at temperaturen er passende inden brug. 

4)

 Anbring knæmanchetten med isposen midt på knæet, og 

fastgør den til skinnen med de laterale burreremme (fig. 9). 

5)

 Luk skinnens 2 midterste remme (fig. 10). 

6)

 Den overskydende del af remmene kan klippes af. 

   FORSIGTIG: 

Den oppumpelige pude og isposen skal anbringes, 

inden remmene klippes af (fig. 11a og 11b)!

7)

 Til kompression: Skru pumpen fast på knæmanchetten, 

og drej ventilen til “TIL”-position. Oppump luftcellen til det 

ønskede kompressionsniveau (fig. 12a). Når det ønskede 

oppumpningsniveau er nået, drejes ventilen til “FRA”, og pumpen 

fjernes. (Fig. 12b)

8)

 For at tømme skrues pumpen på knæmanchetten, ventilen 

sættes til “TIL”, og der trykkes på knappen nederst på pumpen for 

at lukke luften ud (fig. 13). 

  

Den oppumpelige pude og isposen kan stadigvæk bruges med de 

to medfølgende aftagelige remme, når immobiliseringsskinnen 

ikke længere er påkrævet (fig. 14).

GARANZIA

 I tilfælde af materiale- eller produktionsfejl vil DJO, LLC i en periode på seks måneder fra salgsdatoen reparere eller udskifte hele enheden eller en del 

af denne samt dens tilbehør.

BEMÆRK: SELVOM DER ER ANVENDT DE NYESTE TEKNIKKER MED HENBLIK PÅ AT OPNÅ MAKSIMAL FUNKTION, STYRKE, HOLDBARHED OG 
KOMFORT, ER DER INGEN GARANTI FOR, AT SKADER KAN UNDGÅS VED ANVENDELSE AF DETTE PRODUKT. 

RENGØRING

Vaskes i lunkent vand (30 °C) med et mildt vaskemiddel. Må ikke lægges 

i blegemiddel. Skyl grundigt. Lufttørres. Må ikke tørretumbles. Må ikke 

renses kemisk. Må ikke stryges. 

RENGØRING - ispose

Gelpakkerne kan rengøres med vand, et fugtigt håndklæde eller en 

svamp. 

TILSIGTET ANVENDELSE/INDIKATIONER

• Immobilisering af knæet i bestemt position

• Forringelse af knogle-/ledkapsel-/ligamentstruktur

   (oftest efter traume og/eller kirurgi)

• Midlertidig stabilisering af knæet i en bestemt position

• Alle indikationer, hvor der er behov for immobilisering i en bestemt 

position, f.eks.: 

- Præoperativ

- Postoperativ

- Posttraumatisk

• Giver immobilisering eller kontrolleret bevægelse af ekstremiteten 

eller kropsdelen.

VALGFRIE INDIKATIONER FOR KULDEBEHANDLING:

• Lokaliseret ekstern anvendelse af kuldebehandling og kompression 

efter kirurgi eller læsion, som en hjælp til minimering af inflammation, 

hævelse og smerter.

KONTRAINDIKATIONER

Må ikke bruges, hvis du er allergisk over for de materialer, som 

produktet indeholder. Vi anbefaler, at den første påsætning foretages af 

en sundhedsarbejder. 

ADVARSLER OG FORHOLDSREGLER

•  Produktet er beregnet til anvendelse på en enkelt patient. Hvis der 

opstår smerter, hævelser, sansemæssige forandringer eller andre 

usædvanlige reaktioner ved anvendelse af dette produkt, skal lægen 

omgående kontaktes. 

•  Anordningen må ikke anvendes, hvis den er beskadiget, og/eller 

emballagen har været åbnet 

BEMÆRK: 

Kontakt producenten og den kompetente myndighed i 

tilfælde af, at der opstår en alvorlig hændelse som følge af anvendelse 

af denne anordning.

•  

FORSIGTIG:

 Denne skinne er beregnet til at blive anvendt til 

immobilisering af en patients ben efter en skade eller operation. Den 

er IKKE beregnet til at understøtte hele patientens legemsvægt, når 

patienten står eller går. 

ANVENDELSESVEJLEDNING

Fastgør de 3 paneler, så de to laterale stabilisatorer er placeret til højre 

og venstre midt på benet (fig. 1). 

1)

 Lad patienten ligge ned, åbn skinnen og anbring den under patientens 

udstrakte ben. Juster den indre skridsikre rem under patella (fig. 2). 

2)

 Før skinnen hen over benet, og sørg for at placere den forreste 

åbning midt på knæet (fig. 3). 

3)

 Luk knæskinnen, og stram lukkeremmene i overensstemmelse med 

lår- og lægomkredsen. Når knæskinnen er blevet tilpasset, kan den 

nemt tages på og af ved brug af spænderne (fig. 4). 

Knæskinnen leveres med en immobiliseringsvinkel på 0°, men den kan 

tilpasses til 20° ved at udskifte de laterale stivere og bukke den 

posteriore stiver til den ønskede vinkel. Til dette formål åbnes 

kontaktlukkespændet øverst på lommerne, stiverne tages ud, udskiftes 

og/eller bukkes, hvorefter de føres ind i lommerne igen (fig. 5). 

IKKE FREMSTILLET MED NATURGUMMILATEX

16

LATEX

Summary of Contents for Immo AT4 Everest

Page 1: ...ersale per ginocchio a tre pannelli 0 20 con raffreddamento e compressione opzionali Universele knie immobilisator met drie panelen 0 20 met optionele koeling en compressie Universel knæskinne med tre paneler 0 20 samt valgfri køling og kompression Immobiliserande knäortos med tre paneler 0 20 och valfri kylning och kompression Universell kneimmobilisator med tre panel 0 20 med valgfri kjøling og ...

Page 2: ...IMMO AT4 EVEREST 1 2 3 4 5 6a 6b 7 ...

Page 3: ...IMMO AT4 EVEREST OFF 8a 8b 9 10 11a 11b 12a 12b 13 14 ON P ...

Page 4: ... application Alternate with adequate rest periods If needed renew application Replace the Cold Pack in freezer until needed Do not sleep with the Cold Pack applied WARNINGS AND PRECAUTIONS COLD COMPRESSION WARNING THIS DEVICE CAN BE COLD ENOUGH TO CAUSE SERIOUS INJURY SERIOUS ADVERSE REACTIONS AND SAFETY HAZARDS MAY OCCUR WHEN USING THIS DEVICE WARRANTY DJO LLC will repair or replace all or part o...

Page 5: ...the Cold Pack touch your skin ALWAYS use with a barrier cloth between your skin and the Cold Pack Keep the product away from children All Cold Pack ingredients are non toxic They are however not intended for ingestion Do not heat the Cold Pack microwave oven hot water etc Do not use on open wound s and or sensitive skin Do not use this product if it is damaged or defective Do not use this product ...

Page 6: ...TMÖGLICHE KOMPATIBILITÄT VON FUNKTION STÄRKE HALTBARKEIT UND BEQUEMLICHKEIT ZU ERREICHEN DIESES PRODUKT IST JEDOCH NUR EIN BESTANDTEIL DES GESAMTEN VON EINEM ARZT DURCHGEFÜHRTEN BEHANDLUNGSPROGRAMMS DIE ANWENDUNG DIESES PRODUKTS STELLT KEINE GARANTIE ZUR VORBEUGUNG VON VERLETZUNGEN DAR PFLEGE Die Orthese kann von Hand in 30 C warmem Wasser mit Kaltwaschmittel gewaschen werden Keine Chlorbleiche ve...

Page 7: ... auf starke Schmerzen Verbrennungen Taubheit Kribbeln Rötungen Verfärbungen Juckreiz starke Schwellungen Blasenbildung Irritationen oder andere Veränderungen der Haut unter dem Gel Pack oder in der Nähe des Behandlungsbereichs Stellen Sie die Verwendung der Kühlfunktion umgehend ein wenn eines dieser Symptome auftritt und konsultieren Sie Ihren Arzt WARNUNG Die direkte Anwendung des Gel Packs auf ...

Page 8: ...ou de fabrication pendant une période de six mois à compter de la date d achat AVIS MALGRÉ TOUS LES EFFORTS DÉPLOYÉS DANS LES TECHNIQUES DE POINTE POUR OBTENIR UNE COMPATIBILITÉ MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT DE RÉSISTANCE DE DURABILITÉ ET DE CONFORT RIEN NE SAURAIT GARANTIR L ABSENCE TOTALE DE BLESSURES EN UTILISANT CE PRODUIT ENTRETIEN Laver à l eau tiède 30 C avec un détergent doux Ne pas utiliser ...

Page 9: ...écoloration ou la nécrose de la peau ou des tissus AVERTISSEMENT NE PAS gonfler et serrer excessivement le manchon pour genou Veiller à ce que le niveau de compression ne soit pas trop important afin de ne pas entraver la circulation du sang et des fluides corporels AVERTISSEMENT Le froid généré par cet appareil est suffisant pour provoquer des blessures graves notamment la nécrose de tissus Il es...

Page 10: ...icación durante los seis meses siguientes a la fecha de venta AVISO SI BIEN SE HAN HECHO TODOS LOS ESFUERZOS POSIBLES CON LAS TÉCNICAS MÁS MODERNAS PARA OBTENER LA COMPATIBILIDAD MÁXIMA DE LA FUNCIÓN RESISTENCIA DURABILIDAD Y COMODIDAD NO EXISTE GARANTÍA ALGUNA DE QUE SE EVITARÁN LESIONES AL USAR ESTE PRODUCTO CUIDADO Lave con agua tibia 30 C con un detergente suave No utilice lejía Enjuague compl...

Page 11: ...vo si no puede comprobar el estado de la piel con frecuencia al menos una vez por hora Compruebe si ha aumentado el dolor o si existen quemaduras entumecimiento hormigueo mayor enrojecimiento decoloración picazón mayor inflamación ampollas irritación u otros cambios en la piel debajo de la compresa fría o alrededor del área de tratamiento Si experimenta cualquiera de estas afecciones interrumpa el...

Page 12: ...VVISO SEBBENE SIA STATO COMPIUTO OGNI SFORZO CON L IMPIEGO DI TECNICHE D AVANGUARDIA PER FABBRICARE UN PRODOTTO CHE OFFRA LA MASSIMA FUNZIONALITÀ ROBUSTEZZA DURATA E COMFORT NON VIENE OFFERTA ALCUNA GARANZIA CHE L USO DI TALE PRODOTTO POSSA PREVENIRE LESIONI MANUTENZIONE Lavare in acqua tiepida 30 C con un detergente neutro Non usare candeggina Risciacquare a fondo Lasciare asciugare all aria Non ...

Page 13: ... controllare spesso almeno ogni ora le condizioni della cute Controllare che non si verifichino un aumento di dolore bruciore intorpidimento formicolio rossore scolorimento prurito gonfiore vesciche irritazione o altre variazioni nelle condizioni della cute esposta all impacco freddo o intorno all area di trattamento In presenza di una di queste condizioni interrompere immediatamente l uso del dis...

Page 14: ...RK IS GESTELD OM DOOR MIDDEL VAN GEAVANCEERDE TECHNIEKEN EEN OPTIMALE COMBINATIE VAN FUNCTIONALITEIT STERKTE DUURZAAMHEID EN COMFORT TE VERKRIJGEN KAN NIET WORDEN GEGARANDEERD DAT LETSEL DOOR HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT WORDT VOORKOMEN ONDERHOUD Was in lauw water 30 C met een mild reinigingsmiddel Niet bleken Grondig afspoelen Aan de lucht laten drogen Niet drogen in de wasdroger Niet chemisch rei...

Page 15: ...lpmiddel NIET als u de conditie van uw huid niet regelmatig minstens elk uur kunt controleren Controleer op een toename van de pijn branderig gevoel gevoelloosheid tintelingen verhoogde roodheid verkleuring jeuk verhoogde zwelling blaren irritatie of andere veranderingen in de conditie van de huid onder het coldpack of rond het te behandelen gebied Stop onmiddellijk met het gebruik van dit hulpmid...

Page 16: ...RK SELVOM DER ER ANVENDT DE NYESTE TEKNIKKER MED HENBLIK PÅ AT OPNÅ MAKSIMAL FUNKTION STYRKE HOLDBARHED OG KOMFORT ER DER INGEN GARANTI FOR AT SKADER KAN UNDGÅS VED ANVENDELSE AF DETTE PRODUKT RENGØRING Vaskes i lunkent vand 30 C med et mildt vaskemiddel Må ikke lægges i blegemiddel Skyl grundigt Lufttørres Må ikke tørretumbles Må ikke renses kemisk Må ikke stryges RENGØRING ispose Gelpakkerne kan...

Page 17: ...rollere hudens tilstand hyppigt mindst en gang i timen Kontrollér om der er øget smerte en brændende fornemmelse følelsesløshed prikken øget rødme misfarvning kløe øget hævelse vabler irritation eller andre ændringer i hudens tilstand under isposen eller omkring behandlingsområdet Stop omgående brugen af enheden og kontakt lægen hvis nogle af disse tilstande forekommer ADVARSEL Anvendelse af ispos...

Page 18: ...behör vid brister i material eller utförande under en period om sex månader från försäljningsdatumet OBSERVERA VI HAR GJORT VÅRT YTTERSTA FÖR ATT MED TOPPMODERN TEKNIK FÖRENA MAXIMAL FUNKTION STYRKA HÅLLBARHET OCH KOMFORT VI GARANTERAR DOCK INTE ATT SKADOR FÖRHINDRAS GENOM ANVÄNDNING AV DENNA PRODUKT SKÖTSEL Tvätta i ljummet vatten 30 C med ett milt tvättmedel Får ej blekas Skölj noga Lufttorka Få...

Page 19: ...nna enhet om du inte ofta minst varje timme kan kontrollera hur din hud ser ut Kontrollera om ökad smärta sveda domningar stickningar ökad rodnad missfärgning klåda ökad svullnad blåsor irritation eller andra förändringar i hudens tillstånd förekommer under kylpacken eller runt behandlingsområdet Om du upplever något av dessa tillstånd ska du omedelbart avbryta användningen av denna enhet och kont...

Page 20: ...ter i materiale eller håndverk i en periode på seks måneder fra salgsdato MERKNAD SELV OM ALT HAR BLITT GJORT NÅR DET GJELDER BRUK AV TOPPMODERNE TEKNIKKER FOR Å OPPNÅ MAKSIMAL KOMPATIBILITET AV FUNKSJONER STYRKE HOLDBARHET OG KOMFORT SÅ ER DET INGEN GARANTI FOR AT SKADER KAN FORHINDRES VED Å BRUKE DETTE PRODUKTET STELL Vask i lunkent vann 30 C med mild såpe Bruk ikke blekemidler Skylles godt Luft...

Page 21: ...te minst hver time Kontroller for økt smerte brennende følelse nummenhet prikking økt rødhet misfarging kløe økt hevelse blemmer irritasjon eller andre forandringer i hudens tilstand under kuldepakningen eller rundt behandlingsområdet Hvis du opplever noen av disse tilstandene skal du umiddelbart slutte å bruke denne enheten og ta kontakt med lege ADVARSEL Anvendelse av kuldepakningene direkte på ...

Page 22: ...eiden osat sekä lisävarusteet puolen vuoden kuluessa myyntipäivästä HUOMAUTUS TÄMÄ TUOTE ON VALMISTETTU VIIMEISTEN MENETELMIEN MUKAAN MAHDOLLISIMMAN TOIMIVAKSI VAHVAKSI KESTÄVÄKSI JA MUKAVAKSI KÄYTTÄÄ MITÄÄN TAKUITA EI KUITENKAAN ANNETA SIITÄ ETTÄ TÄTÄ TUOTETTA KÄYTETTÄESSÄ VÄLTYTTÄISIIN VAMMOILTA HOITO Pese haaleassa vedessä 30 C miedolla pesuaineella Älä käytä valkaisuaineita Huuhtele perusteell...

Page 23: ...ein vähintään tunnin välein Tarkasta esiintyykö kylmäpakkauksen alla tai hoitoalueen ympärillä enemmän kipua kuumotusta tunnottomuutta kihelmöintiä punaisuutta värinmuutoksia kutinaa turvotusta rakkuloita ärsytystä tai muita ihomuutoksia Jos koet jotain näistä oireista lopeta laitteen käyttö välittömästi ja ota yhteyttä lääkäriin VAROITUS Kylmäpakkausten asettaminen suoraan iholle saattaa aiheutta...

Page 24: ...nidade ou parte da mesma e os seus acessórios devido a defeitos de material ou de fabrico durante um período de seis meses a partir da data de venda AVISO EMBORA TENHAM SIDO FEITOS TODOS OS ESFORÇOS EM TERMOS DE TÉCNICAS PARA SE OBTER UMA COMPATIBILIDADE MÁXIMA DA FUNÇÃO FORÇA DURABILIDADE E CONFORTO NÃO GARANTIMOS QUE NÃO OCORRERÃO LESÕES COM A UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO CUIDADOS Lave em água morna...

Page 25: ...e pelo menos a cada 15 minutos NÃO utilize este dispositivo se não for possível verificar as condições da sua pele frequentemente pelo menos de hora a hora Verifique se existe aumento de dor sensação de queimadura dormência formigueiro aumento de vermelhidão descoloração prurido aumento de inchaço bolhas irritação ou outras alterações nas condições da pele por debaixo da embalagem de frio ou à vol...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ... 2020 DJO LLC 13 00197 REV B 2020 12 31 DJO LLC 1430 Decision Street Vista CA 92081 8553 USA DJO FRANCE S A S 3 rue de Bethar 64990 Mouguerre France MDSS GmbH Schiffgraben 41 30175Hannover Germany ...

Reviews: