background image

 ©2013 All rights reserved  #961151086 ID107162  R1  7/13

•  Please read these instructions carefully before using your product.

•  Let us help you put your product together, order parts and accessories or answer 

any questions.

•  Please Do Not Return This Product To The Store.

•  Lea atentamente estas instrucciones antes de usar su producto.

•  Permítanos ayudarle a armar su producto, encargar piezas y accesorios, o 

responder cualquier pregunta.

•  Por favor no devuelva este producto a la tienda.

•  Lire ces instructions attentivement avant d’utiliser ce produit.

•  Permettez-nous de vous aider à assembler votre produit ou à obtenir des pièces et 

des accessoires, ou de répondre à vos questions.

•  Ne pas retourner ce produit au magasin.

OWNER’S MANUAL

GUIDE D’UTILISATION

MANUAL DEL USUARIO

Operating and Servicing Instructions
Notice d’utilisation et d’entretien
Instrucciones de Funcionamiento y 

Servicio

E

F

S

Find 

GENUINE

 Replacement Parts at 

www.dirtdevil.com

Vous trouverez des pièces de rechange d’

ORIGINE

 sur le site  

www.dirtdevil.com

Encuentre piezas de repuesto 

GENUINAS

 en 

www.dirtdevil.com

Call us toll-free:

Customer Service

1-800-321-1134 

Mon.-Fri. 8:00 a.m.-7:00 p.m. E.S.T.

(USA & Canada)

www.dirtdevil.com

Appelez-nous sans frais au 

1 800 321 1134

du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h 

(HNE).

(É.U. et Canada)

www.dirtdevil.com

Llámenos gratuitamente 

al 

1 800 321 1134

,

de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 

p.m. (HNE).

(EE.UU. y Canadá)

www.dirtdevil.com

This product uses the following parts:

Ce produit comprend les pièces suivantes :

Este producto usa las siguientes piezas:

BELT STYLE/MODÈLE DE COURROIE

ESTILO DE BANDA

 26

PRE-MOTOR FILTER

FILTRE SITUÉ AVANT LE MOTEUR

FILTRO PREVIO AL MOTOR

F78

EXHAUST FILTER/FILTRE 

D’ÉVACUATION/FILTRO DE ESCAPE

F79

SERVICIO AL CLIENTE  (1-800-321-1134)

En caso de necesitar más ayuda, vea en las Páginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royal

®

. Los  

costos de transporte hacia y desde el sitio de reparación serán pagados por el propietario. Las partes de repuesto  

utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles con un Distribuidor Autorizado Royal

®

 o en otras  

tiendas.  Siempre  identifique  su  aspiradora  por  medio  del  número  de  modelo  cuando  pida  información  u  ordene 

partes de repuesto. (El número de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora.)

GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si ocurre un problema menor, generalmente puede resolverse con bastante facilidad cuando se halla la causa, usando esta lista 

de verificación.

Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado.

Si el aparato no está funcionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó caer dentro del agua, 

llévelo a un centro de servicio antes de continuar usándolo.

      ADVERTENCIA:

       PARA REDUCIR EL RIESgO DE LESIONES OCASIONADAS POR PIEzAS EN MOVIMIENTO.

!

!

PROBLEMA

CAUSA POSIBLE

SOLUCIÓN POSIBLE

La aspiradora no 

funciona

1. No está bien enchufada. 

1. Enchúfela bien.

2. Fusible quemado o se disparó el 

disyuntor.

2. Inspeccione el fusible o el disyuntor.

3. Protector térmico activado.

3. Desenchufe y deje que la aspiradora se enfríe durante 30 

min. (Esto reajustará el protector térmico).

El polvo sale de 

la aspiradora.

1. El recipiente de polvo está lleno.

1. Vacíe el recipiente de polvo.

2. El contenedor para polvo no está insta-

lado correctamente.

2. Revise la sección Cómo retirar y volver a colocar el con-

tenedor para polvo.

3. La manguera no está instalada cor-

rectamente.

3. Revise la sección Instalación de la manguera.

4. El filtro enjuagable y/o el filtro hecho con 

medios filtrantes HEPA no están instalados 

completamente.

4. Revise la sección Cómo retirar y limpiar el filtro.

Dificultad para

empujar la  

aspiradora

1. La posición de la altura para moqu-

etas es incorrecta.

1. Coloque la perilla de ajuste de altura de la moqueta  en la 

posición apropiada para la moqueta que está limpiando.

El rodillo de 

cepillos del 

accesorio de 

Turbo no gira

1. Se está aplicando demasiada presión 

al accesorio.

1. Continúe usando el accesorio aplicando una presión leve.

2. Obstrucción.

2. Elimine la obstrucción. p. 30.

3. Baja succión de la aspiradora.

3. Revise los puntos que se encuentran en la sección “La 

aspiradora no aspira o Baja succión”.

Se detecta un 

olor a humo/

quemado

1. Correa rota o estirada.

1. Reemplace la correa del rodillo de cepillos.

2. El rodillo de cepillos está tapado. 

2. Elimine/retire los residuos del rodillo de cepillos.

Los accesorios 

de la aspiradora 

no recogen

1.  Manguera tapada.

1.  Enlever le tuyau et les accessoires, dégager les 

obstructions.

2.  El contenedor para polvo está 

lleno.

2.  Vacíe el depósito de polvo.

3.  Filtro tapado.

3.  Retire el filtro y limpie.

4. Para activar la válvula interna 

retire el mango/tubo.

4. Tire del mango hacia arriba y hacia afuera de la 

unidad.

36

Summary of Contents for UD70250

Page 1: ...or de la aspiradora GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si ocurre un problema menor generalmente puede resolverse con bastante facilidad cuando se halla la causa usando esta lista de verificación Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado Si el aparato no está funcionando adecuadamente se dejó caer se dañó se dejó a la intemperie o se dejó c...

Page 2: ... autori sés Les frais de transport aller retour de l endroit où sont effectuées les réparations sont à la charge du proprié taire de l appareil Les pièces détachées utilisées dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs Royal autorisés Identifiez toujours l appareil par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous dema...

Page 3: ...uum 1 Dirt cup full 1 Empty dirt cup 2 Dirt cup not installed correctly 2 Review Dirt Cup removal replacement 3 Hose not installed correctly 3 Review Hose installation 4 Rinsable and or Filter made with HEPA media not installed completely 4 Review Filter Removal and Cleaning Vacuum is difficult to push or won t move forward 1 Carpet height setting is incorrect 1 Set Carpet Height Adjustment knob t...

Page 4: ...ds Do not put any objects into openings Do not use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts Brushroll continues to rotate when in the upright posi tion Turn off all controls before unplugging Use extra care when cleaning on stairs To avoid personal injury or ...

Page 5: ...espués tire de la manguera en la carcasa del motor Elimine la suciedad o las obstrucciones de la manguera Para evitar daños no use objetos filosos para limpiar la manguera Para volver a asegurarla en su lugar alinee las ranuras con la lengüeta y gire en sentido de las manecillas del reloj Pour retirer le tuyau au dos de l appareil tourner le raccord du tuyau à l arrière du boîtier du moteur dans l...

Page 6: ...REPLACE COMMENT PROCÉDER AU REMPLACEMENT CÓMO REEMPLAZAR Place handle in the low position and turn the cleaner over so the bottom side is up Placer le manche en position basse et retourner l aspirateur à l envers Coloque el mango en la posición baja y dé vuelta a la aspiradora de modo que el lado inferior quede hacia arriba E F S 4 E E E E F F F F S S S S Remove the 9 screws as shown with a Philli...

Page 7: ...emplacement Cuándo reemplazar MISE EN GARDE POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT DÉBRANCHEZ L APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN CAUTION TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS UNPLUG BEFORE SERVICING PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES DESCONECTE ANTES DE DAR SERVICIO 1 2 3 E E E F F F S S S Place handle in the low posit...

Page 8: ... F79 FILTER TYPE F79 E E E E E E F F F F F F S S S S S S 1 2 3 5 6 4 Exhaust Filter How to Clean Filtre d évacuation Nettoyage Filtro de escape Cómo limpiarlo Remove dirt cup Retirer le videpoussière Remueva el contenedor para polvo Unlock exhaust filter cover by twisting filter cover counter clockwise to remove Déverrouiller le couvercle du filtre d évacuation en le tournant dans le sens antihora...

Page 9: ...d twist the dirt cup handle counterclock wise to open and remove lid Pull filter assembly A out of dirt cup and remove Dirt and debris can be cleaned from the filter assembly with the Dusting Upholstery Tool Place the filter assembly on the dirt cup Line up tab B on lid with dirt cup body Placer l ensemble du filtre sur le vide pous sière Aligner la languette du couver cle B et le corps du vide po...

Page 10: ...va a colocar el filtro con el lado de la lengüeta hacia fuera Replace dirt cup lid and twist clockwise until locked in position Replace dirt cup Replacer le couvercle du vide poussière et le tourner en sens horaire jusqu à ce qu il s enclenche Remettre le vide poussière en place Vuelva a colocar la tapa del contenedor para polvo y gire en sentido horario hasta que se trabe en su posición Vuelva a ...

Page 11: ...E F F F F S S S S 1 2 3 A B Press dirt cup release button A and pivot cup out Hold dirt cup over trash recepta cle push dirt cup door release lever B to open dirt cup door C Close dirt cup door Press firmly to secure Place bottom of dirt cup into vacuum body first Pivot dirt cup into vacuum body and press firmly until it locks into place Appuyer sur le bouton de dégagement du vide poussière A et f...

Page 12: ...sécutifs Par conséquent l exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas La présente garantie vous donne des droits spécifiques Vous pouvez également avoir d autres droits lesquels varient d un État à l autre GENERAL MAINTENANCE ENTRETIEN GÉNÉRAL MANTENIMIENTO GENERAL Any other servicing should be done by an authorized service representative If appliance is not working as it s...

Page 13: ... aplique a su caso en particular Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro F Il suffit d insérer fermement l accessoire à l extrémité de la lance ou du tuyau Pour retirer un accessoire le tourner le retirer avec précaution et le ranger A Le suceur plat peut s employer dans les espaces restreints les coins et le...

Page 14: ...old handle wand by top of grip for easy reach cleaning Tools can be attached to end of wand if desired E E F F S S Press handle release button down to release handle from unit Pull handle up and out of unit Appuyer sur le bouton de dégagement du manche pour retirer le manche de l appareil Tirer le manche vers le haut et l extérieur Tenir la lance par le haut de la poignée afin de faciliter le nett...

Page 15: ...et tourner dans le sens horaire pour verrouiller Instale la tapa del contenedor para polvo sobre el contenedor para polvo Alinee el gráfico que indica desbloquear hacia la derecha para bloquearla en posición Insérer une 1 vis dans l arrière du pan neau et les visser sol idement Inserte un tornillo en la parte posterior del panel trasero y apriete hasta que esté ase gurado TOOL REQUIRED PHILLIPS OR...

Page 16: ...ia abajo a la boquilla para hendiduras Inserte el accesorio combinable en el poste localizado en el costado de la aspiradora 7 6 6a 6b E E F F S S ATTACH HANDLE FIXER LA POIGNÉE COLOQUE EL MANGO ATTACH HOSE BRANCHER LE TUYAU INSTALE LA MANGUERA To remove handle press button A on back of unit and pull handle out of vacu um base 6 ATTACH HOSE TO HANDLE Attach hose end with clip to handle by insertin...

Page 17: ...èles E L accessoire pour planchers à surface lisse sert à l époussetage ou au nettoyage de toutes les surfaces dures Sélection de l accessoire approprié Accessoire combiné 2 en 1 Seleccione el accesorio apropiado Accesorio 2 en 1 combinable 1 HOW TO OPERATE FONCTIONNEMENT FUNCIONAMIENTO ON OFF SWITCH INTERRUPTEUR MARCHE ARRÊT DÉGAGEMENT DE CORDE INTERRUPTOR DE ENCENDER APAGAR ON OFF LANZAMIENTO DE...

Page 18: ...rato está en posición vertical El cepillo giratorio debería estar en la posición de apagado para limpiar alfombras con pelo de más de 1 pulgada de espesor IMPORTANTE Para pisos sin alfombra y alfombras de pelo muy largo 1 HOW TO OPERATE CONTINUED MODE D EMPLOI SUITE CÓMO FUNCIONA CONTINUACIÓN To adjust height setting Slide height adjust lever A to desired setting For maximum cleaning performance t...

Reviews: