DINA Safeline DNSL-CO Original Instruction Manual Download Page 17

        Orig

Orig

Orig

Origiiiinal 

nal 

nal 

nal Betriebsanleitu

Betriebsanleitu

Betriebsanleitu

Betriebsanleitun

n

n

ng

gg

g   

   

   

   Original Instruction Manual

Original Instruction Manual

Original Instruction Manual

Original Instruction Manual   

   

   

   

    

 

  Sicherheitstechnik 

Ausgabe 14 

23.06.2014 

17 von 28 

Safety technology 

Issue 14 

2014-06-23 

17 of 28 

 

    

DIP Schalter Einstellung:  
Die interne DIP Schalter Eistellung erfolgt wie  
dargestellt abhängig von der Resolver Amplitude.  

DIP switch Setting:  
The internal DIP switches adjustment happens as pic-
tured dependent to the resolver amplitude.  

    

on

1 2 3 4

on

1 2 3 4

    

1 ––––    2 Vss 

2 Vss 

2 Vss 

2 Vss / 1 

/ 1 

/ 1 

/ 1 ––––    2Vpp

2Vpp

2Vpp

2Vpp    

on

1 2 3 4

on

1 2 3 4

    

2222    ----    4Vss

4Vss

4Vss

4Vss    / 2 

/ 2 

/ 2 

/ 2 ––––    4Vpp

4Vpp

4Vpp

4Vpp    

on

1 2 3 4

on

1 2 3 4

    

4444    ----    8Vss

8Vss

8Vss

8Vss    / 4 

/ 4 

/ 4 

/ 4 ––––    8Vpp

8Vpp

8Vpp

8Vpp    

on

1 2 3 4

on

1 2 3 4

    

8888    ----    10Vss

10Vss

10Vss

10Vss    / 8 

/ 8 

/ 8 

/ 8 ––––    10Vpp

10Vpp

10Vpp

10Vpp    

    

Drehzahlüberwachung über SSI Interface Messsysteme  Speed monitoring via SSI interface measuring systems 

    

 

Eingänge / Inputs 

Beschreibung/ Description 

Designer Symbole 

Module 

Achse 1 

Axis 1 

Achse 2 

Axis 2 

Zwei Überwachungen für Stillstand,  
Position, Richtung, Bremse und  
Drehzahl in verschiedenen  
Betriebsarten  
 
Two monitoring for Standstill,  
position; direction; break and speed 
in different function modes

    

    

Achse

Achse

Achse

Achse    

1111    

 

Axis 

Axis 

Axis 

Axis     

1111

 

 

    

Achse

Achse

Achse

Achse    

2222    

    

Axis 

Axis 

Axis 

Axis     

2222

 

 

 
DNSL-SI 

Encoder 1 

 

Encoder 2 

 

    

 

Funktion virtueller Ein-, Ausgänge am Symbol 

Function of the virtual IO at the symbol 

MTx

  Eingang: Muten der Automatikbetrieb (BA1) 

Input: mute automatic function mode (FM1) 

 

Fxx

 

Eingänge: Betriebsartenwahl  
Fx1: Einrichtbetrieb (BA2) 
Fx2: Sonderbetriebsart (BA3)  
Fx3: Automatikbetrieb (BA1) 

Inputs: function mode selector 
Fx1: tool setting mode (FM2) 
Fx2: semiautomatic mode (FM3),  
Fx3: automatic mode (FM1) 

RTDS

 

 

Quittier Eingang für Restart (RTDS) 

 

Quit input: restart (RTDS) 

BRx

  Ausgang: Überwachung der Abbremsung (SAR) 

Output: safe monitoring of the deceleration (SAR) 

  Ausgang: Schutztür Entriegelung bei Stillstand 

Output: unlock the safety cover at standstill 

n

  Ausgang: Drehzahlüberwachung (SSM)) 

Output: safe speed monitoring(SSM) 

  Ausgang: Richtungsüberwachung (SDI) 

Output: safe direction monitoring(SDI) 

    

Nach einer Quittierung über den virtuellen Eingang 
(RTDS) hat der virtuelle Ausgang (SSM) HIGH Signal bei 
einem ordnungsgemäßen Messsystem. Dieser  
überwacht den Stillstand bzw. Position, wenn keine  
Betriebsart über die F- oder MT- Eingänge angewählt ist. 
Auswahl der Betriebsarten erfolgt über Hardware  
Eingänge. Zur Ansteuerung dieser können folgende  
Zustimmeinrichtungen verwendet werden: Tipp- bzw.  
Zustimmkontakt oder Schutztürkontakt 

After a quit via the virtual input (RTDS), the virtual  
output (SSM) has a HIGH signal if the measurement sys-
tem is working properly. Standstill or axis position is 
monitored if none function mode via the inputs F- or 
MT-inputs is selected. Selection of the function modes 
happens via hardware terminal. To control these termi-
nals the following permission-switch unit can be used: 
inching mode contact, permission key contact or safety 
cover contact  

Priorität: MTx  >  Fx3   >  Fx2   >  Fx1 > Stillstand 

Priority: MTx >  Fx3   >  Fx2   >  Fx1 > standstill 

    

Bremsüberwachung bei DSV, DRV, SIV 

Brake monitoring with DSV, DRV, SIV 

Für die Bremsüberwachung ist ein virtueller Ausgang 
(SAR) verfügbar. Im Raster von 100ms wird die Drehzahl 
über 500ms erfasst. Danach wird der erste Wert  
überschrieben. Im Stillstand, bei konstanter Drehzahl 
und Beschleunigung ist der Ausgang LOW. Dieser ist 
HIGH, wenn die Drehzahl innerhalb 500ms ≤ 5% senkt.  
Die kürzeste Reaktionszeit ist 100ms. Dieser Ausgang 
kann einen Hardware Ausgang oder virtuellen Eingang 
ansteuern. 

The virtual output (SAR) can be used to monitor the 
brake function of a drive. The speed of the drives will be 
recorded every 100ms during 500ms. After the first value 
will be overwritten. During standstill, constant speed 
and acceleration the virtual output is LOW. It changes 
to HIGH if the speed is reduced ≤ 5% during 500ms. The 
shortest reaction time is 100ms. Hardware output or  
virtual input can be triggered with this output. 

    

>5%

BR1, BR2

t/ms

V

t

1

0

0

2

0

0

3

0

0

4

0

0

5

0

0

6

0

0

7

0

0

8

0

0

9

0

0

1

0

0

0

11

0

0

    

Summary of Contents for Safeline DNSL-CO

Page 1: ...riginal Betriebsanleitung Original Betriebsanleitung Original Betriebsanleitung Original Instructi Original Instructi Original Instructi Original Instruction Manual on Manual on Manual on Manual Wir s...

Page 2: ...tion The direct way to safe automation The direct way to safe automation Start door 1 M5 MT1 F11 F13 F12 n X Axle 3 1 98 44 7011 96 20085 43 70648 33 Mute Slot 0 Module ZMR Direction M6 IN9 ZMV IN1 DS...

Page 3: ...Safety circuit SC 14 Quit bei Sicherheitskreisen 15 Quit for safety circuits 15 Drehzahl berwachung 16 Speed monitoring 16 Drehzahl berwachung am Zentralmodul 16 Speed monitoring at the central module...

Page 4: ...I C Zweihandschaltungen conforms with the regulations of the directives stated above and with regulations of the follow directives 2004 108 EG EMC directives GS ET 20 basic principles for testing and...

Page 5: ...i Zentralmodul mit USB Interface kann die Anwender Applikation sowie Designer Betriebsanleitungen usw auf einem internen Speichermedium hinterlegt werden Das Medium ist zu verwenden wie ein Laufwerk D...

Page 6: ...s davon gesteckt Der Steckplatz f r alle anderen Module ist beliebig Rack Darstellung unten DNSL ZMR Zentralmodul EC EtherCat Feldbus USB KM Relaismodul IN Eingangsmodul IO I O Module RM230 Relaismodu...

Page 7: ...terface lieferbar Das Interface ist f r Datentransfer zwischen SafeLine und einem PC sowie Diagnoseaufgaben Bei Versionen mit USB PORT k nnen Daten wie Applika tion und Designer auf einem internen Spe...

Page 8: ...les with Central modules with Central modules with separately mounted interface separately mounted interface separately mounted interface separately mounted interface DNSL DNSL DNSL DNSL ZMB ZMB ZMB Z...

Page 9: ...e Ein 8 Byte Ausgangsdaten COM PORT 8 sichere digitale Eing nge 4 Byte in 8 Byte output data COM PORT 8 safe digital inputs DNSL DP 24DP45 4 Byte Ein 8 Byte Ausgangsdaten USB PORT 8 sichere digitale E...

Page 10: ...ei 2 Achsen m glich Die Drehzahl kann in verschiedenen Betriebsarten berwacht werden Die Betriebsspannung f r den Modul erfolgt ber die Klemmen A1 und A2 am Zentralmodul Die Halbleiterausg nge an den...

Page 11: ...r supply 24V DC for the modules is ensured via the terminal inputs A1 and A2 at the central module The power supply for the output at DNSL IO and IO2 is ensured via the terminal inputs P1 and P2 at th...

Page 12: ...etwork Networking ing ing ing Der Datenaus tausch erfolgt ber 4 RJ45 Buchsen die intern ber Jumper einzeln lokal geerdet werden k nnen Die Verbindung erfolgt ber Patch Kabel Diese kann stern oder lini...

Page 13: ...if needed a fieldbus function modules In the periphery units PU the cascade module DNSL CM is mounted for the central module and right of them the needed function modules FM Maximal 14 FM are possibl...

Page 14: ...I12 I13 I14 IO I21 I22 I23 I24 IO2 I21 I22 I23 I24 Betriebsartenwahlschalter BAWS am Zentralmodul Mode selector switch FMSS at the central module 1 2 3 24VDC I1 I2 I3 4 I4 I2 I1 I3 1 2 3 2 3 I1 I2 1 E...

Page 15: ...len Quit Signal mit Quit Klemme verbinden Ex1 und Ex2 steu erbar statisch oder dynamisch E1 E2 Bei Clock f r Quer schlusssicherheit sind Taktausg nge an SL vorzusehen Automatischer Not Automatischer...

Page 16: ...rbunden Inkrementelles HTL Messsystem Amplitude 18 24V Rechteck Frequenz 100KHz 2 spurig 90 Phase pro Spur 2 Signale 180 Phase Messsystem direkt mit der berwachung verbunden HTL Signale ber Kabeladapt...

Page 17: ...deceleration SAR Ausgang Schutzt r Entriegelung bei Stillstand Output unlock the safety cover at standstill n Ausgang Drehzahl berwachung SSM Output safe speed monitoring SSM Ausgang Richtungs berwach...

Page 18: ...or 48 speeds is available referring to the selected inputs The DNCO1 unit can be used to set these inputs DNCO1 DNCO1 DNCO1 DNCO1 D1 B11 D2 D3 D4 D5 D6 B12 B13 B14 B21 B22 DNSL DS DNCO1 SH K TK Steuer...

Page 19: ...nge 4 Takt oder 2 sichere Ausg nge 4 outputs 4 clock or 2 safe outputs DR O1 O2 1A 1A PLc PLe 2 Ausg nge 2 Takt oder 1 sicherer Ausgang 2 outputs 2 clock or 1 safe output IN O11 12 21 22 0 25A PLc PL...

Page 20: ...CM FB KM 4 FM DNSL R9 215 ZM CM FB 7 FM DNSL R9 KM 215 ZM CM FB KM 6 FM DNSL R11 260 ZM CM FB 9 FM DNSL R11 KM 260 ZM CM FB KM 8 FM DNSL R13 305 ZM CM FB 11 FM DNSL R13 KM 305 ZM CM FB KM 10 FM DNSL...

Page 21: ...usg nge an Funktionsmodulen Halbleiterausg nge an Funktionsmodulen DS DR IO IO2 IN IO IO2 IO IO2 IO IO2 IO IO2 Ausgangsausf hrung Ausgang O1 O4 O1 O2 O11 18 O11 O14 O11 12 21 22 Schalt und Dauerstrom...

Page 22: ...ta Electrical characteristics Electrical characteristics Electrical characteristics Electrical characteristics Operation voltage UB 24V DC on A1 A2 central module for a complete unit Margins UB 85 85...

Page 23: ...t 4 8K 4 5V 4 5V 4 5V 4 5V Residual voltage at 10mA load current 2 4K 2 5V 2 5V 2 5V 2 5V Residual voltage at 20mA load current 1 2K 1 0V 1 0V 1 0V 1 0V Residual voltage and current using semiconducto...

Page 24: ...143 35 Tage 360 143 1 year 48 20 1 Jahr 48 20 10 years 5 2 10 Jahre 5 2 20 years 2 5 1 20 Jahre 2 5 1 Contact life 10 50 100 500 1000 5000 10 000 Schaltspiele x 1000 Cycles x 1000 0 1 0 5 1 0 5 0 10 0...

Page 25: ...itu Betriebsanleitu Betriebsanleitun n n ng g g g Original Instruction Manual Original Instruction Manual Original Instruction Manual Original Instruction Manual Sicherheitstechnik Ausgabe 14 23 06 20...

Page 26: ...tu Betriebsanleitu Betriebsanleitun n n ng g g g Original Instruction Manual Original Instruction Manual Original Instruction Manual Original Instruction Manual Sicherheitstechnik Ausgabe 14 23 06 201...

Page 27: ...sanleitu Betriebsanleitu Betriebsanleitun n n ng g g g Original Instruction Manual Original Instruction Manual Original Instruction Manual Original Instruction Manual Sicherheitstechnik Ausgabe 14 23...

Page 28: ...Wir sind Sicherheit We are safety DINA Elektronik GmbH Esslinger Str 84 D72649 Wolfschlugen Phone 49 7022 95170 Fax 49 7022 951751 info dina de www dina de...

Reviews: