background image

D

Garantie
Siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät

gelten die von der Vetretung unseres Hauses in dem
Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen,
Einzelheiten gibt Ihnen der Händler, bei dem Sie das
Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit. Zur
Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in
jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.

Warranty
In other countries: The warranty conditions

issued by the agent for our company in the country
of purchase apply to this appliance.  Information
can be obtained at any time from the retailer from
whom the appliance was purchased.  Warranty
claims must be supported by a receipt as proof of
purchase.

F

Garantie
Etranger: on applique pour cette appareil les

conditions de garantie éditées par la représentation
de notre maison dans le pays d'achat. Le com-
merçant, chez qui vous avez acheté l'appareil, vous
fournira les détails nécessaires sur votre demande.
La présentation du bon d'achat est nécessaire, en
tous cas, pour pouvoir bénéficier des prestations de
garantie.

I

Garanzia
Estero: per questo apparecchio valgono le

condizioni di garanzia della sede di rappresentanza
della nostra ditta nel paese di acquisto dell'articolo.
Per particolarità rivolgersi al rivenditore presso cui è
stato acquistato l'apparecchio. Per ottenere le
prestazioni di garanzia occorre presentare in ogni
caso la prova di acquisto.

Garantie
Buitenland: voor dit apparaat gelden de

garantiebepalingen die zijn vastgesteld door de
vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land van
aanschaf. De winkelier, bij wie u het apparaat heeft
gekocht, geeft u op verzoek graag meer informatie.
Om aanspraak op garantie te maken, moet u in
ieder geval het aankoopbewijs (kassabon) kunnen
overleggen.

1

gus

Гарантия

Для заграницы:  Для настоящего прибора

действительны гарантийные условия, изданные
представительством нашей фирмы в стране, где
прибор приобретен. Подробности сообщит Вам
продавец, у которого этот прибор был закуплен,
в любое время по Вашему требованию. Для
получения гарантийных услуг в любом случае
требуется предъявить квитанцию,
подтверждающую покупку.

Gwarancja
Zagranica: w stosunku do tego urządzenia

obowiązują warunki gwarancji wydane przez przed-
stawicielstwo naszej firmy w kraju zakupu,
szczegóły poda o każdym czasie na żądanie
sprzedawca, u którego zakupiono urządzenie. W
celu korzystania ze świadczeń gwarancyjnych
konieczne jest przedłożenie dowodu kupna. 

Záruka

V zahraničí: Na tento přístroj se vztahují

záruční podmínky poskytované zastoupením naší
firmy v zemi nákupu. Podrobnosti Vám kdykoliv sdělí
prodejce - specializovaná prodejna- kde jste přístroj
zakoupili. Při uplatnění záruky je podle záručních
podmínek v každém případě nutné předložit doklad
o nákupu.

H

Jótállás
Külföldön: erre a készülékre cégünknek az

eladás országában működő képviselete által kiadott
jótállási feltételek érvényesek, részletekről az a
kereskedő, akinél Ön a készüléket vásárolta,
érdeklődésre bármikor felvilágosítást ad. A jótállási
teljesítés igénybevételéhez azonban minden esetben
szükség van a vásárlási bizonylat felmutatására.

Garancija
Za to napravo veljajo garancijski pogoji,

izdani od zastopstva našega podjetja v državi naku-
pa. Posameznosti dobite na zahtevo vsak čas od
trgovca, pri katerem ste napravo kupili. Za uveljavl-
janje garancijskih storitev je na vsak način treba pre-
dati potrdilo o nakupu.

EUR_BS120_BS200_Innen  26.03.2001  14:30 Uhr  Seite 15

Summary of Contents for S 200

Page 1: ...S 120 BS 200 Blockstrahler Infrared radiator block radiator Radiateur infrarouge radiateur compact Radiatore a raggi infrarossi radiatore a blocchi Infraroodstraler blokverwarming Sálavé topidlo blokové topidlo Promiennik podczerwieni promiennik blokowy Infravörös hősugárzó blokksugárzó Инфракрасный эжектор блочный эжектор Infrardeč sevalnik bločni sevalnik EUR_BS120_BS200_Innen 26 03 2001 14 30 U...

Page 2: ...EUR_BS120_BS200_Klapp 26 03 2001 14 27 Uhr Seite 1 ...

Page 3: ...00 mm min 150 mm min 1800 mm min 1000 mm E max 35 L N D 0 1 2 3 0 1 1 2 0 600 W 600 W 1200 W 0 660 W 1320 W 2000 W BS 200 BS 120 BS 200 BS 120 A B C 210 mm 30 mm 340 mm EUR_BS120_BS200_Klapp 26 03 2001 14 27 Uhr Seite 2 ...

Page 4: ... use 4 F Mode d emploi 5 I Istruzioni per l uso 6 Gebruiksaanwijzing 7 Návod k použití 8 Instrukcja obsługi 9 H Használati utasítás 10 1 gus Инструкция по эксплуатации 11 Navodilo za uporabo 12 EUR_BS120_BS200_Innen 26 03 2001 14 30 Uhr Seite 2 ...

Page 5: ...gwerfen Wird zum Aufbewahren und beim Versenden um Trans portschäden zu vermeiden benötigt Verpackungsmaterial ordnungsgemäß entsor gen Plastikbeutel können zu einem lebens gefährlichen Spielzeug für Kinder werden Sofern Transportsicherungen für die Heizstäbe vorhanden sind diese vor Montage und Betrieb unbedingt entfernen Standort Der Strahler ist nur für den Wandbetrieb geeignet und muß mindeste...

Page 6: ...multipole circuit breaker in the permanent electrical wiring and this should be equipped with a minimum of 3 mm contact opening Electrical Installation Connect the appliance only to single phase AC supply of the voltage specified on the rating plate The appliance complies with EEC regulations EN55014 concerning radio and T V interference FOR UK ONLY The wires in the mains lead are coloured in acco...

Page 7: ...avant le montage et l exploita tion Lieu d installation Le radiateur ne convient que pour l exploita tion murale et doit être placé au moins à 1 8 m au dessus du sol L appareil ne doit être mis en service que s il a été monté horizontalement sur un mur L installation du radiateur au plafond n est pas permise La distance entre la grille frontale et les objets inflammables par ex rideaux murs et aut...

Page 8: ...sempre toglierle prima di eseguire il montaggio e mettere in funzione l apparecchio Luogo di installazione Il radiatore è idoneo ad essere montato solo su una parete e deve essere installato ad almeno 1 8 m di altezza dal pavimento L apparecchio deve essere messo in funzione solo dopo averlo montato orizzontalmente sulla parete L installazione del radiatore sul soffitto è vietata La distanza tra l...

Page 9: ... voor wandmontage en dient op een hoogte van min 1 8 meter boven de vloer te worden geplaatst Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt indien het waterpas tegen de wand is gemon teerd Montage aan het deksel is verboden De afstand tussen het rooster aan de voorzijde en brandbare voorwerpen bijv gordijnen wanden en andere bouwkundige elementen dient min 70 cm te bedragen Het apparaat dient op ee...

Page 10: ...ravy zajištěny proložkami je nutné je před montáží a u vedením do provozu bezpod mínečně vyjmout Umístění Sálavý zdroj je určen výhradně k umístění na stěně a musí být zavěšen ve výšce nejméně 1 8 m nad podlahou Přístroj může být uveden do provozu jen tehdy jestliže je upevněn na stěnu ve vodorovné poloze Montáž na strop není povolena Vzdálenost mezi přední mřížkou a hořlavými předměty např záclon...

Page 11: ... Promiennik nadaje się do eksploatacji tylko zamontowany na ścianie musi być przymo cowany przynajmniej 1 8 m nad podłogą Urządzenie można użytkować tylko wtedy gdy zostało zamontowane na ścianie poziomo Instalowanie promiennika na suficie nie jest dozwolone Odstęp między kratką czołową a przedmiotami palnymi np zasłonami ścianami i innymi kon strukcjami musi wynosić przynajmniej 70 cm Urządzenie ...

Page 12: ...lkalmas és a padlózattól az elhelyezési távol ságnak legalább 1 8 m nek kell lenni A készüléket csak akkor szabad üzembehe lyezni hogyha az a falra vízszintesen van felsz erelve A készülék mennyezetre történő szerelése nem engedélyezett Az elülső rács és a gyúlékony tárgyak pl füg göny falak és más építmények közötti távol ságnak legalább 70 cm nek kell lenni A készüléket csak nem éghető anyagra é...

Page 13: ...и до эксплуатации Место установки Этот эжектор пригоден только для установки на стене и должен быть расположен не менее чем на 1 8 м выше уровня пола Этот прибор можно вводить в эксплуатацию только если он монтирован на стене в горизонтальном положении Монтировать прибор на потолке не разрешается Расстояние между фронтальной решеткой и воспламеняющимися предметами например занавески стенами и друг...

Page 14: ...mbalažni material nalazi na grelni element odstranite predpisano pred montažo in uporabo Lokacija Vaš reflektor se lahko uporabi šele kot stenski reflektor in se mora montirati vsaj 1 8 m razmi ka preko tla Napravo smete uporabljati le kot je vodoravno montirana na steni Napravo ne smete priključiti na strop Oddaljenost med frontalno rešetko in gorljive predmeti npr gardine stene in drugi gradbeni...

Page 15: ...zoek graag meer informatie Om aanspraak op garantie te maken moet u in ieder geval het aankoopbewijs kassabon kunnen overleggen 1 gus Г арантия Для заграницы Для настоящего прибора действительны гарантийные условия изданные представительством нашей фирмы в стране где прибор приобретен Подробности сообщит Вам продавец у которого этот прибор был закуплен в любое время по Вашему требованию Для получе...

Page 16: ... oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden Durch Art oder Ort des Einsatzes des Gerätes bedingte außergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen Ausgebaute Teile die wir zurücknehmen gehen in unser Eigentum über Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unwesentlich beeinträchtigen Eine Gara...

Reviews: