Dimas TS 230 F Operating Instructions Manual Download Page 7

5

Espagñol

Es  importante  leer  detenidamen-
te  las  instrucciones  y  familiari-
zarse  con  la  máquina  antes  de
ponerla en marcha.

Trabajar  en  un  lugar  perfecta-
mente  ordenado,  con  buena  ilu-
minación  y  que  no  presente  nin-
gún  peligro  (humedad  o  produc-
tos peligrosos a proximidad).

El  operatorio  debe  utilizar
la  protección  apropiada
par el trabajo.

No dejar acercarse a otras perso-
nas a la zona de trabajo.

Utilizar  los  discos  apropiados
para  el  trabajo  a  realizar  (veloci-
dad, geometría, aplicación, etc..).

3

Verificación antes de puesta en
marcha

TYPE

TIPO

SERIE

POTENCIA

TENSION

FRECUENCIA

INTENSITAD

AÑO
FABRICACION

PESO

ESE

MAXI

UTENSILIO

VELOCIDAD

DE ROTACION

EL FABRICANTE

MASSE UTILE

Kg

mm

mm

Ø MAXI OUTIL.

Ø ALESAGE

T/MN - RPM

N° SERIE

ANNEE DE

FABRICATION

PUISSANCE

kW

Hz

V

A

PLAGE DE

TENSION

FREQUENCE

INT. UTIL.

Placa de caracteristicas

• Potencia : 0,75 Kw (1 CV)

• Tensión :  230 V - 50 Hz monofásico 

115 V - 50 Hz monofásico 

• Velocidad de rotación motor :  2.800 RPM

• Dimensiones (mm) : 

- 660 x 520 x 325 (La-An-Al)

• Peso : 18 kg

• Refrigeración del disco por inmersión parcial

• Capacidad del depósito : 1,5 litros (autono-

mía 40 min de corte)

• Cable de alimentación : H05 VVF 3x0,75 mm

2

- Long. 1,50 m.

2

Caracteristicas tecnicas

6

Puesta en servicio

• Desconecte la máquina.

• Quite el cárter de disco (figura 1).

• Quite la tabla tirando de las palancas

(Figuras 2 y 3).

• Desmonte la tuerca de apriete del motor,

el fileteado a derecha.

• Quite la brida.

• Presente el disco diamantado.

• Compruebe si el disco está centrado cor-

rectamente.

• Vuelva a colocar el soporte del eje de

corte, apretando posteriormente la tuerca.

• Vuelva a colocar la tabla.

• Vuelva a colocar el cárter de disco.

5

Montaje del disco

4

Conexiones electricas

• Utilización :  cortadora con agua para

materiales ceramicos.

• Disco de llanta continua de Ø 230 mm de

diàmetro (D); diàmetro del eje (AL) Ø
25,4

x

mm.

• Profundidad de corte (material)  :

à 90° : 4

6

 mm  -  a 45˚ : 37 mm

• Ancho de corte (Lg) con guía a 90˚: 

305 mm a izquierda
147 mm a derecha

• Longitud de corte ilimitada

1

Utilización

Prohibido utilizar un disco que no
sea de llanta continua.

Estar siempre atento.
Adoptar  una  posición  cómoda  y
equilibrada.

Antes  de  la  puesta  en  marcha,
quitar las llaves y útiles de regla-
je

Mantener colocados los cárteres
de  protección  mientras  se  efec-
túa el trabajo.

Observe  el  sentido  de  la  rotación
representado  por  una  flecha  en
una de las caras del disco
Compruebe  que  las  superficies
de apoyo del disco, de  las plati-
nas y el eje están limpiar

• Llenar el depósito de agua.

• Conecte la máquina a la red.

• Póngala en marcha, poniendo el interrup-

tor en la posición 

I

.

- SEGURIDAD ELECTRICA :

La conexión debe realizarse a un
cuadro con disyuntor diferencial
residual de 30 mA con toma de
tierra. En caso de que no tenga
ese tipo de disyuntor, consulte
nuestro catálogo en el cual le pro-
ponemos varios modelos.

- Utilización correcta del disposi-

tivo  de  corriente  diferencial
residual  que  incluye  su  control
periódico.  En  el  caso  de  herra-
mientas  suministradas  con  un
DCDR  integrado  en  el  cable  o
en el enchufe para toma de cor-
riente,  si  el  cable  o  la  toma
están  deteriorados,  la  repara-
ción  debe  ser  realizada  por  el
fabricante,  uno  de  nuestros
agentes o por un taller de repa-
ración  cualificado,  para  evitar
todo  riesgo  resultante  de  una
intervención mal efectuada.

- Comprobar si la tensión indicada

en la placa de características es
la apropiada [FIG. 1].

- Utilizar tomas de corriente mono-

fásicas de tipo 2 F + T.

- Cable prolongador:  Cable de una

sección apropiada para la poten-
cia eléctrica.  Conexión a la red
mediante cable H07 ANF de 1,5
mm

2

de sección para una longitud

máxima de 50 m.

OBLIGACIÓN

INDICACIÓN
INFORMACIÓN
INSTRUCCIÓN

ADVERTENCIA

PROHIBICIÓN

Estos símbolos le señalan diferentes recomen-

daciones para garantizar su seguridad

Este anagrama certifica que la
máquina cumple la normativa
europea.

0.75 KW 240 V

76

63

0.09

0.75 KW 115 V

74

65

0.07

MODELO

NIVEL SONO-

RO

Lwa (dB)

ISO 3744

Lpa (dB)

ISO 4871

G en NF

ENV 25349

NIVEL ACÚSTI-

CO

NIVEL DE

VIBRACIÓN

Summary of Contents for TS 230 F

Page 1: ...per piastrelle Manual de instrucciones Cortadora port til para materiales ceramicos Operating instructions Portable tile cutter Betriebs und Wartungsanleitung Tragbare Fliesenschneidmaschine Gebruiks...

Page 2: ...N 50081 1 en EN 55022 en de richtlijn LAWAAI 2000 14 CEE volgens de Europese normen EN ISO 3744 est em conformidade com as disposi es da directiva M QUINAS modificada 89 392 CEE a directiva BAIXA TENS...

Page 3: ...sques et de la broche Remplir le r servoir d eau Raccorder la machine au r seau Mettre en marche en pla ant l interrup teur sur la position I L op rateur doit porter des protections appro pri es au tr...

Page 4: ...re CU Polyamide PA Machine Aluminium AL Inox 10 R paration Coupes droites Relever les deux clips aux extr mit s du guide fig 4 Positionner le guide de coupe Abaisser les deux clips Desserrer les deux...

Page 5: ...Prima dell avviamento togliere le chiave e gli utensili di regolazio ne Per tutta la durata del lavoro non togliere i carter di protezione Attenzione al senso di rotazione indicato con una freccia su...

Page 6: ...inio AL Acciaio AC Motore Rame CU Poliammide PA Macchina Alluminio AL Inox 10 Riparazioni Tagli diritti Sollevare le due clip alle estremit della guida fig 4 Posizionare la guida di taglio Abbassare l...

Page 7: ...orte Lg con gu a a 90 305 mm a izquierda 147 mm a derecha Longitud de corte ilimitada 1 Utilizaci n Prohibido utilizar un disco que no sea de llanta continua Estar siempre atento Adoptar una posici n...

Page 8: ...necesario especificar en cada pedido las indicaciones que figuran en la placa que contiene la descripci n de la m quina aso como la referencia de la pieza que se va a reemplazar 12 Desecho Materiales...

Page 9: ...urself with the machine The working area must be per fectly tidy well lit and must offer no risks no humidity or dange rous products in the vicinity Always take care Get into a comfortable balanced po...

Page 10: ...m AL Steel AC Motor Copper CU Polyamide PA Machine Aluminium AL Inox 10 Repairs Straight cuts Raise the two clips at the ends of the guide fig 4 Position the cutting guide Lower the two clips Slacken...

Page 11: ...n Abb 1 Den Tisch durch Ziehen an den Hebeln entfernen Abb 2 und 3 Die Druckmutter des Motors ausbauen Vorsicht Rechtsgewinde Den Flansch entfernen Die Diamantscheibe auflegen berpr fen ob die Scheibe...

Page 12: ...gebe nenfalls Wasser auswechseln An einen sicheren Ort f r Kinder unzug nglich abstellen Die Diamantwerkzeuge sorgsam lagern Den Tank entfernen Abb 7 Den Tank leeren Die Maschine t glich reinigen Auf...

Page 13: ...ngen 5 Monteren van het blad 4 Elektrische aansluiting 3 Controle v r de inbedrijfstelling Toepassing watergekoeld zagen en afkorten van tegelmaterial Zaagblad met doorlopende rand 230xmm asgat 25 4 m...

Page 14: ...dagelijks schoonmaken ervoor zorgen dat de waterbak te allen tijde schoon is Op een droge plaats opslaan 12 De schroothoop Belangrijkste materialen Motor Aluminium AL Staal AC Motor Koper CU Polyamide...

Page 15: ...sco 4 Liga o electrica Utiliza o cortadora com gua para materiais cer micos Disco de Jante Cont nua de 230 mm de di metro D di metro do furo de x25 4xmm Profundidade de corte material 90 46 mm 45 37 m...

Page 16: ...amentas Retirar o reservat rio fig 7 Esvaziar o reservat rio Limpar diariamente a m quina respeitar a limpeza do compartimento de gua Armazenar num local seco 12 Abatimento de uma m quina Materiais pr...

Page 17: ...269 2 543850270 4 543850271 4 725537001 4 543044717 4 722781702 4 543048998 1 543044681 1 735213601 1 543044717 1 731431601 1 543048538 1 543046087 1 543046266 1 543046161 4 543046211 4 543044802 4 54...

Page 18: ...FIG 1 ABB 1 FIG 2 ABB 2 FIG 7 ABB 7 FIG 3 ABB 3 FIG 4 ABB 4 FIG 5 ABB 5 FIG 6 ABB 6...

Page 19: ...o inadeguato Noi prevediamo l utilizzo di utensili Dimas La merce viaggia a spese rischio e pericolo dell acquirente che ha il diritto di presentare ricorso contro il trasportatore nelle forme e nei...

Page 20: ...of toebehoren reparaties die uitgevoerd zijn door een werkplaats die niet door Dimas erkend is het gebruik van beschadigd of verkeerd gekozen diamantgereedschap wij bevelen het gebruik van Dimas geree...

Page 21: ...KINGDOM PARTNER DIMAS UK Oldends Lane Ind Estate Stonedale road Stonehouse Gloucestershire GB GL 10 3SY GREAT BRITAIN SWEDEN DIMAS AB Sverige Industrigatan 8 SE 55002 JONKOPING SWEDEN DENMARK DIMAS De...

Page 22: ...od tta dagar efter k pet ins nda det bifogade derendede zakelijk om binnen de 8 dagen na aankoop garanticertifikatet vederb rligen ifyllt Place here sticker or serial Nr Placez ici l autocollant ou le...

Reviews: