Dimas TS 230 F Operating Instructions Manual Download Page 11

9

Deutsch

VERPFLICHTEND

INFORMATIONS-
HALBER

WARNUNG

VERBOT

Mit diesen Symbolen sind die Ratschläge für

Ihre Sicherheit gekennzeichnet

Dieses Zeichen bedeutet, daß die
Maschine der europäischen
Richtlinie entspricht.

TYPE

MODELL

SERIE

LEISTUNG

SPANNUNG

FREQUENZ

INTENSITAT

HERSTELLUNGS
JAHR

GEWICHT

BOHRUNG

U/MIN DREHZAHL

MAX. WERK-

ZEUG

DER HERSTELLER

MASSE UTILE

Kg

mm

mm

Ø MAXI OUTIL.

Ø ALESAGE

T/MN - RPM

N° SERIE

ANNEE DE

FABRICATION

PUISSANCE

kW

Hz

V

A

PLAGE DE

TENSION

FREQUENCE

INT. UTIL.

Typenschild

Vor  jeder  Inbetriebnahme  die
Anleitung  sorgfältig  lesen  und
sich  mit  der  Maschine  vertraut
machen.

Der  Arbeitsbereich  muß  sorgfäl-
tig  aufgeräumt,  gut  beleuchtet
und frei von jeder Gefahrenquelle
sein  (keine  Feuchtigkeit  und
keine  gefährlichen  Produkte  in
der Nähe aufbewahren)

Die 

Bedienungsperson

muß  geeigneten Arbeitss-
chutz tragen

Im Arbeitsbereich darf sich keine
weitere Person  aufhalten

Nur  Scheiben  verwenden,  die
sich  für  die  vorgesehene  Arbeit
eignen 

(Drehgeschwindigkeit,

Form, Anwendung, usw...)

3

Überprüfung vor der
Inbetriebnahme

6

Inbetriebnahme

Immer aufmerksam bleiben.
Eine  sachgemäße  und  ausgewo-
gene Arbeitsposition einnehmen.

Vor  der  Inbetriebnahme  die
Schlüssel 

und 

die

Regelwerkzeuge entfernen.

Während 

der 

gesamten

Maschinenarbeit 

die

Schutzabdeckungen  am  Platz
belassen.

• Wasserbehälter auffüllen.

• Die Maschine ans Netz anschließen.

• Den Schalter in Stellung 

I

bringen, um die

Maschine in Gang zu setzen.

• Leistung : 0,75 Kw (1 CV)

• Spannung :  230 V - 50 Hz, einphasig  

115 V - 50 Hz, einphasig 

• Motordrehzahl : 2800 U/min

• Maße (mm) : L x B x H = 

- 660 x 520 x 325

• Gewicht : 18 kg

• Kühlung der Scheibe durch Eintauchen im

Wasserbad

• Aufnahmevolumen des Wasserbehälters : 1,5

Liter (Schneiddauer 40 Min)

• Stromzufuhrkabel: HO5 VVF 3 x 0,75 mm

2

-

Länge: 1,50 m.

2

Technische Daten

• Die Maschine abklemmen.

• Das Scheibengehäuse entfernen (Abb. 1).

• Den Tisch durch Ziehen an den Hebeln

entfernen (Abb. 2 und 3).

• Die Druckmutter des Motors ausbauen.

Vorsicht, Rechtsgewinde.

• Den Flansch entfernen.

• Die Diamantscheibe auflegen.

• Überprüfen, ob die Scheibe richtig zen-

triert ist.

• Den Klemmflansch wieder einsetzen, die

Mutter festspannen.

• Den Tisch wieder einsetzen.

• Das Scheibengehäuse wieder einsetzen.

5

Einsetzen der Trennscheibe

• Verwendung : Naßschnitt von

Fliesenmaterialien.

• Trennscheibe mit geschlossenem

Diamantbelag, Ø 230 mm (D), Bohrung
Ø

X

25,4 mm (AL).

• Schnittiefe (Werkstoff) :

bei 90° : 4

6

 mm  -  bei 45° : 37 mm

• Schnittbreite (Lg) : mit Führung auf 90° :

Links 305 mm
Rechts 147 mm

• Schnittlänge : unbegrenzt

1

Einsatz

Nur Diamanttrenn scheiben mit
geschlossenem Rand Werwenden.

Die  auf  einer  Seite  der  Scheibe
dargestellte Drehrichtung beach-
ten
Darauf 

achten, 

daß 

die

Spannfläche  der  Scheibe,  der
Flansche  und  der  Welle  sauber
sind

0.75 KW 240 V

76

63

0.09

0.75 KW 115 V

74

65

0.07

AUSFÜHRUNG

SHALLEIS-

TUNG

Lwa (dB)

ISO 3744

Lpa (dB)

ISO 4871

G en NF

ENV 25349

SHALLDRUCK

SCHWIN-

GUNGSPEGEL

4

Stromanschluß

- ELEKTRISCHE ABSICHERUNG:

Anschluß über Differenzreststrom-
Abschalter 30 mA mit Erdleiter. Ist
ein solcher Abschalter nicht vor-
handen, können andere
Ausführungsarten eingesetzt wer-
den, die Sie bitte unserem Katalog
entnehmen wollen.

- Korrekter 

Einsatz 

des

Reststrom-Differentialabs-chal-
ters 

mit 

regelmäßiger

Inspektion; bei Werkzeugen, die
mit  in  das  Kabel  bzw.  in  den
Netzstecker integriertem DCDR-
Glied  geliefert  werden,  muß  in
Fällen, 

wo 

auf 

eine

Beschädigung des Kabels  oder
des 

Netzanschlußes 

zu

schließen  ist,  die  Reparatur
vom  Hersteller  oder  dessen
Vertretungen 

bzw. 

einer

Fachwerkstatt  vorgenommen
werden,  um  jegliches  Risiko
infolge  eines  unsachgemäßen
Eingriffes auszuschließen.

- Prüfen Sie die Netzspannung, die

dem Typenschild der Maschine
[ABB. 1] entsprechen muß.

- Nur einphasige Steckdosen des

Typs 2 P + E verwenden.

- Verlängerungskabel mit ausrei-

chendem Querschnitt für die elek-
trische Leistung, Netzanschluß
durch ein Kabel des Typs H07
RNF mit 1,5 mm2 Querschnitt (bis
50 m).

Summary of Contents for TS 230 F

Page 1: ...per piastrelle Manual de instrucciones Cortadora port til para materiales ceramicos Operating instructions Portable tile cutter Betriebs und Wartungsanleitung Tragbare Fliesenschneidmaschine Gebruiks...

Page 2: ...N 50081 1 en EN 55022 en de richtlijn LAWAAI 2000 14 CEE volgens de Europese normen EN ISO 3744 est em conformidade com as disposi es da directiva M QUINAS modificada 89 392 CEE a directiva BAIXA TENS...

Page 3: ...sques et de la broche Remplir le r servoir d eau Raccorder la machine au r seau Mettre en marche en pla ant l interrup teur sur la position I L op rateur doit porter des protections appro pri es au tr...

Page 4: ...re CU Polyamide PA Machine Aluminium AL Inox 10 R paration Coupes droites Relever les deux clips aux extr mit s du guide fig 4 Positionner le guide de coupe Abaisser les deux clips Desserrer les deux...

Page 5: ...Prima dell avviamento togliere le chiave e gli utensili di regolazio ne Per tutta la durata del lavoro non togliere i carter di protezione Attenzione al senso di rotazione indicato con una freccia su...

Page 6: ...inio AL Acciaio AC Motore Rame CU Poliammide PA Macchina Alluminio AL Inox 10 Riparazioni Tagli diritti Sollevare le due clip alle estremit della guida fig 4 Posizionare la guida di taglio Abbassare l...

Page 7: ...orte Lg con gu a a 90 305 mm a izquierda 147 mm a derecha Longitud de corte ilimitada 1 Utilizaci n Prohibido utilizar un disco que no sea de llanta continua Estar siempre atento Adoptar una posici n...

Page 8: ...necesario especificar en cada pedido las indicaciones que figuran en la placa que contiene la descripci n de la m quina aso como la referencia de la pieza que se va a reemplazar 12 Desecho Materiales...

Page 9: ...urself with the machine The working area must be per fectly tidy well lit and must offer no risks no humidity or dange rous products in the vicinity Always take care Get into a comfortable balanced po...

Page 10: ...m AL Steel AC Motor Copper CU Polyamide PA Machine Aluminium AL Inox 10 Repairs Straight cuts Raise the two clips at the ends of the guide fig 4 Position the cutting guide Lower the two clips Slacken...

Page 11: ...n Abb 1 Den Tisch durch Ziehen an den Hebeln entfernen Abb 2 und 3 Die Druckmutter des Motors ausbauen Vorsicht Rechtsgewinde Den Flansch entfernen Die Diamantscheibe auflegen berpr fen ob die Scheibe...

Page 12: ...gebe nenfalls Wasser auswechseln An einen sicheren Ort f r Kinder unzug nglich abstellen Die Diamantwerkzeuge sorgsam lagern Den Tank entfernen Abb 7 Den Tank leeren Die Maschine t glich reinigen Auf...

Page 13: ...ngen 5 Monteren van het blad 4 Elektrische aansluiting 3 Controle v r de inbedrijfstelling Toepassing watergekoeld zagen en afkorten van tegelmaterial Zaagblad met doorlopende rand 230xmm asgat 25 4 m...

Page 14: ...dagelijks schoonmaken ervoor zorgen dat de waterbak te allen tijde schoon is Op een droge plaats opslaan 12 De schroothoop Belangrijkste materialen Motor Aluminium AL Staal AC Motor Koper CU Polyamide...

Page 15: ...sco 4 Liga o electrica Utiliza o cortadora com gua para materiais cer micos Disco de Jante Cont nua de 230 mm de di metro D di metro do furo de x25 4xmm Profundidade de corte material 90 46 mm 45 37 m...

Page 16: ...amentas Retirar o reservat rio fig 7 Esvaziar o reservat rio Limpar diariamente a m quina respeitar a limpeza do compartimento de gua Armazenar num local seco 12 Abatimento de uma m quina Materiais pr...

Page 17: ...269 2 543850270 4 543850271 4 725537001 4 543044717 4 722781702 4 543048998 1 543044681 1 735213601 1 543044717 1 731431601 1 543048538 1 543046087 1 543046266 1 543046161 4 543046211 4 543044802 4 54...

Page 18: ...FIG 1 ABB 1 FIG 2 ABB 2 FIG 7 ABB 7 FIG 3 ABB 3 FIG 4 ABB 4 FIG 5 ABB 5 FIG 6 ABB 6...

Page 19: ...o inadeguato Noi prevediamo l utilizzo di utensili Dimas La merce viaggia a spese rischio e pericolo dell acquirente che ha il diritto di presentare ricorso contro il trasportatore nelle forme e nei...

Page 20: ...of toebehoren reparaties die uitgevoerd zijn door een werkplaats die niet door Dimas erkend is het gebruik van beschadigd of verkeerd gekozen diamantgereedschap wij bevelen het gebruik van Dimas geree...

Page 21: ...KINGDOM PARTNER DIMAS UK Oldends Lane Ind Estate Stonedale road Stonehouse Gloucestershire GB GL 10 3SY GREAT BRITAIN SWEDEN DIMAS AB Sverige Industrigatan 8 SE 55002 JONKOPING SWEDEN DENMARK DIMAS De...

Page 22: ...od tta dagar efter k pet ins nda det bifogade derendede zakelijk om binnen de 8 dagen na aankoop garanticertifikatet vederb rligen ifyllt Place here sticker or serial Nr Placez ici l autocollant ou le...

Reviews: