background image

MANUAL DE INSTRUCCIONES

D

e

WALT Industrial Tool Co., D-65510 Idstein, Germany

(March 2017)  Nº de pieza 79002845  Copyright © 2017 DeWALT

DW0822

Láser combinación de punto de plomada/cruz de líneas con autonivelación

SI TIENE USTED CUALQUIER PREGUNTA O COMENTARIO SOBRE ÉSTA O SOBRE CUALQUIER OTRA 

HERRAMIENTA  DEWALT, LLÁMENOS AL Nº GRATUITO:  

1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). 

Seguridad

ADVERTENCIA: 

Para reducir el riesgo de heridas, lea el manual de seguridad que se incluye con el 

producto, o acceda al mismo en línea en  

www.DeWALT.eu.

El empleo de los controles o ajustes o la ejecución de los procedimientos de manera diferente a la 

aquí especificada puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación.

ETIQUETAS DE ADVERTENCIA 

Para su comodidad y seguridad, su láser dispone de la siguiente etiqueta.

    PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LÁSER - NO MIRAR DIRECTAMENTE AL HAZ. PRODUCTO LÁSER 

CLASE 2

Información del láser

El nivel láser DW0822 es un producto láser clase 2 y cumple con 21 CFR 1040.10 y 1040.11 excepto para 

desviaciones conforme la observación para láser Nº 50, de fecha 24 de junio 2007.

RESUMEN DEL PRODUCTO

El nivel láser DW0822 es una herramienta láser con autonivelación que puede ser utilizada para la alineación 

horizontal (nivel) y vertical (plomada) y para alineación de escuadra.  Esta herramienta se entrega totalmente 

montada y ha sido diseñada con características que permiten una preparación rápida y fácil. Lea y entienda 

todas las instrucciones del presente manual, además de las del manual de seguridad, antes de su uso.

Especificaciones

ESPECIFICACIONES

Fuente de luz

Diodo láser semiconductor

Longitud de onda del láser

630–680 nm visible

Potencia láser

<1,0 mW (cada haz) PRODUCTO LÁSER CLASE 2

Rango de trabajo

±30' (15 m) / (30 m con detector)

Precisión* (Arriba)
Precisión* (Abajo)

± 1/8" @ 50' (±3 mm @ 15 m)
± 1/8" @ 50' (±3 mm @ 15 m)

Precisión* (Horizontal)
Precisión* (Vertical)

± 1/8" @ 50' (±3 mm @ 15 m)
± 1/8" @ 50' (±3 mm @ 15 m)

Indicadores

Indicador parpadeante: pila baja

Láser parpadeante: rango de 

inclinación excedido

3 AA size batteries (4.5V DC)

Fuente de alimentación

3 pilas tamaño AA (4,5 V CC)

Temperatura de trabajo

20 °F a 120 °F (-10 °C a 50 °C)

Temperatura de 

almacenamiento

-5 °F a 140 °F (-20 °C a 60 °C)

Entorno

IP54

Teclado, modos y LED.

Interruptor de puesta en marcha.

El interruptor MARCHA/PARO (ON/OFF) se encuentra situado en la parte posterior de la herramienta, tal como 

se muestra en la figura 1 (A). Cuando el interruptor (A) está en la posición de PARO/BLOQUEO, la unidad 

permanecerá desconectada con el péndulo bloqueado.
Cuando el interruptor marcha/paro (A) se encuentra en la posición MARCHA/DESBLOQUEO, la unidad se 

pondrá en marcha, se liberará el péndulo de la posición de bloqueo y se autonivelará.

Teclado.

EL TECLADO SITUADO EN EL LATERAL DE LA HERRAMIENTA (FIG. 2 Y 3) INCLUYE TECLAS DE 

ACTIVACIÓN PARA LA SELECCIÓN DE LOS PUNTOS LÁSER Y/O DE LA FUNCIÓN LINEAL 

Indicador de batería baja.

El DW0822 está equipado con un indicador de batería baja en el teclado, tal como se muestra en la figura 2. 

La luz indicadora se sitúa sobre el teclado. Cuando la luz parpadea significa que las baterías están a nivel bajo 

y necesitan ser sustituidas. El láser puede seguir funcionando un breve tiempo mientras las baterías continúan 

descargándose. Una vez colocadas las baterías nuevas y tras poner de nuevo en marcha el láser, la luz 

indicadora permanecerá iluminada en color verde.

Indicador de desnivel

El DW0822 está equipado con un indicador de desnivel en el teclado, tal como se muestra en la figura 2. 

Cuando
se haya superado el rango de inclinación (> 4° de inclinación), el LED se iluminará y parpadeará y el haz láser 

empezará a parpadear. 
El parpadeo del haz indica que se ha superado el rango de inclinación y que la herramienta NO ESTÁ A NIVEL 

(O LA PLOMADA) Y NO DEBERÁ SER UTILIZADA PARA LA DETERMINACIÓN O EL MARCADO DEL NIVEL 

(O DE LA PLOMADA). Intente reposicionar el láser sobre una superficie más nivelada.

Pilas y alimentación

Su herramienta láser requiere 3 pilas AA. (B)
Para la obtención de los mejores resultados, utilice únicamente pilas nuevas y de buena calidad.
•  Asegúrese de que las pilas se encuentran en buenas condiciones de trabajo. Si la luz indicadora de 

batería baja parpadea, deberán sustituirse las pilas.

•  Para alargar la vida de las pilas, parar el láser cuando no se utilice o marque el haz.

Preparación

NIVELACIÓN DEL LÁSER

Esta herramienta dispone de autonivelación. Se entrega calibrada de fábrica para determinar la plomada 

siempre que se posicione sobre una superficie plana con menos de 4° de desnivel. Mientras se mantenga la 

calibración adecuada de la herramienta, no será necesario realizar ningún ajuste manual.

Para asegurar la precisión de su trabajo, asegúrese de que su láser se calibra con la frecuencia adecuada. 

Ver 

Verificación de calibración en campo

.

•   Antes de intentar utilizar el láser, asegurarse de que se coloca de forma segura, sobre una superficie plana 

y suave.

•  Marque siempre el centro del punto o patrón creado por el láser.
•   Los cambios extremos de temperatura pueden originar el desplazamiento de piezas internas, lo que 

puede afectar a la precisión. Verifique la precisión con frecuencia mientras trabaje. Ver 

Verificación de 

calibración en campo

.

•   Si el láser ha sufrido una caída, comprobarlo asegurándose de que permanece dentro de la calibración. 

Ver 

Verificación de calibración en campo

.

FUNCIONAMIENTO
Puesta en funcionamiento y parada del láser (Fig. 3)

•  Con el láser desconectado, colocarlo sobre una superficie plana y estable. Poner en marcha el láser 

deslizando el interruptor marcha/paro (C) hasta la posición MARCHA/DESBLOQUEO. 

•  Activar o desactivar la función deseada utilizando el teclado situado en la parte lateral de la herramienta. 

Puede proyectar un total de cuatro haces: una línea horizontal (D), una línea vertical (E), así como un haz 

puntual hacia arriba (F) y un haz puntual hacia abajo (G). Proyectará una línea horizontal cuando se pulse la 

tecla "LÍNEA" horizontal y proyectará una línea vertical cuando se pulse la tecla "LÍNEA" vertical. Los haces 

puntuales hacia arriba y hacia abajo se proyectarán cuando se pulse la tecla "PUNTO" (DOT).

•  Para desconectar el láser deslizar el interruptor marcha/paro (C) hasta la posición de bloqueo. 

El DW0822 está equipado con un mecanismo de bloqueo de péndulo. Esta función solo se activa cuando el 

láser se desconecta utilizando el interruptor PARO/Bloqueo (C

Empleo del láser

Los haces se encuentran a nivel o en plomada considerando que se haya verificado la calibración 

(ver 

Verificación de calibración en campo) 

y el haz láser no parpadea

 (ver Indicador de rango de desnivel)

.

Puede utilizarse la herramienta para la transferencia de puntos utilizando cualquier combinación de los cinco 

haces y/o la línea horizontal.

ESCUADRA MAGNÉTICA PIVOTANTE INTEGRADA (FIG. 1 Y 3)

El DW0822 dispone de una escuadra magnética pivotante (J) fijada de forma permanente a la unidad. Esta 

escuadra permite montar la unidad sobre cualquier superficie vertical de acero o de hierro utilizando los imanes 

situados en la parte posterior de la escuadra pivotante. Ejemplos habituales de superficies adecuadas incluyen 

armaduras remachadas de acero, marcos de acero de puertas y vigas estructurales de acero. Colocar el láser 

sobre una superficie estable.

    PRECAUCIÓN: NO PERMANECER BAJO EL LÁSER UNA VEZ MONTADO CON LA ESCUADRA 

MAGNÉTICA PIVOTANTE 

Pueden producirse graves daños personales o daños al láser si se produce una 

caída del mismo.

La escuadra pivotante proporciona también un espacio libre sobre el suelo de aproximadamente 1-3/4" (44,5 

mm), lo que ayuda en la instalación de guías de estructuras de acero. 

EMPLEO DEL LÁSER CON ACCESORIOS

El láser está equipado con roscas hembras 1/4” x 20 y 5/8" x11 en la parte inferior de la unidad. Estas roscas 

pueden utilizarse para acomodar accesorios existentes o futuros de DeWALT. Utilizar únicamente los 

En caso de preguntas o comentarios, contacte con nosotros

1-800-4-D

e

W

AL

T • www

.dewalt.eu

E

Summary of Contents for DW0822

Page 1: ...n a more level surface Batteries Power Your laser tool requires 3 x AA batteries Fig 1 B Use only new high quality batteries for best results Ensure batteries are in good working condition If the low battery indicator light is flashing the batteries need replacement To extend battery life turn laser off when not working with or marking the beam Set Up LEVELING THE LASER This tool is self leveling ...

Page 2: ...Adjust the unit so its beam is aligned and centered on the line on the floor 4 Mark the position of the laser beam on the ceiling f Mark the center of the laser beam directly over the midpoint of the line on the floor 5 Reposition the laser at the other end of the line on the floor Adjust the unit once again so its beam is aligned and centered on the line on the floor 6 Mark the position of the la...

Page 3: ...verwendet 3 x AA Batterien B Um die besten Ergebnisse zu erzielen verwenden Sie nur neue hochwertige Batterien Sorgen Sie dafür dass die Batterien in einwandfreiem Zustand sind Wenn die Batterieentladeanzeige blinkt müssen die Batterien ersetzt werden Zur Schonung der Batterie schalten Sie den Laser aus wenn Sie nicht mit dem Strahl arbeiten oder ihn markieren Konfiguration NIVELLIERUNG DES LASERS...

Page 4: ...inie auf in Richtung auf die Linie 3 Stellen Sie das Gerät so ein dass sich der Strahl auf die Linie auf dem Boden ausrichtet und darauf zentriert ist 4 Markieren Sie die Position des Laserstrahls auf der Decke f Markieren Sie die Mitte des Laserstrahls direkt über dem Mittelpunkt der Linie auf dem Boden 5 Stellen Sie den Laser erneut an dem anderen Ende der Linie auf dem Boden auf Stellen Sie das...

Page 5: ...E DOIT PAS ÊTRE UTILISÉS POUR DÉTERMINER OU MARQUER L HORIZONTALE OU LA VERTICALE Essayez de placer le laser sur une surface plus plane Piles et alimentation Votre outil laser a besoin de 3 piles AA B Pour obtenir des résultats optimums utilisez seulement des piles neuves de bonne qualité Assurez vous que les piles sont en bon état Si le voyant des piles clignote cela signifie qu il faut les rempl...

Page 6: ... à une extrémité de la ligne en faisant face à la ligne 3 Ajustez l unité de façon à ce que son faisceau soit aligné et centré sur la ligné placée au sol 4 Marquez la position du faisceau du laser sur le plafond f Marquez le centre du faisceau du laser directement au dessus du point médian de la ligne placée au sol 5 Placez le laser à l autre extrémité de la ligne sur le sol Ajustez l unité une fo...

Page 7: ...ESSERE UTILIZZATO PER DETERMINARE O MARCARE IL LIVELLO O LA MESSA A PIOMBO Tentare di riposizionare il laser su una superficie piana Batterie Alimentazione L utensile laser necessiterà di 3 batterie formato AA B Utilizzare solo batterie nuove ad alta qualità per i migliori risultati Assicurarsi che le batterie siano in ottime condizioni di funzionamento Nel caso in cui la luce dell indicatore batt...

Page 8: ...e contrassegnando una linea di 5 1 5 m sul pavimento 2 Attivare il raggio verticale del laser e posizionare l unità all estremità della linea di fronte alla stessa 3 Regolare l unità in modo che il raggio sia allineato e centrato sulla linea sul pavimento 4 Contrassegnare la posizione del raggio laser sul soffitto f Contrassegnare il centro del raggio laser direttamente sulla parte centrale della ...

Page 9: ... láser sobre una superficie más nivelada Pilas y alimentación Su herramienta láser requiere 3 pilas AA B Para la obtención de los mejores resultados utilice únicamente pilas nuevas y de buena calidad Asegúrese de que las pilas se encuentran en buenas condiciones de trabajo Si la luz indicadora de batería baja parpadea deberán sustituirse las pilas Para alargar la vida de las pilas parar el láser c...

Page 10: ...ntrado sobre la línea del suelo 4 Marcar la posición del haz del láser en el techo f Marcar el centro del haz del láser directamente sobre el punto central de la línea del suelo 5 Volver a colocar el láser en el otro extremo de la línea del suelo Ajustar la unidad de nuevo de forma que su haz quede alineado y centrado sobre la línea del suelo 6 Marcar la posición del haz del láser en el techo g di...

Page 11: ...de tempo até as pilhas ficarem totalmente gastas Depois de colocadas as novas pilhas e de o laser ser novamente ligado a luz indicadora permanecerá verde Pilhas e Potência A sua ferramenta de laser necessita de 3 pilhas AA B Para melhores resultados utilize apenas pilhas novas e de alta qualidade Assegure se de que as pilhas estão em bom estado e funcionamento Se a luz de indicação de bateria frac...

Page 12: ... 1 Comece por marcar uma linha de 5 1 5 m no chão 2 Ligue o feixe vertical do laser e coloque a unidade numa das extremidades da linha de frente para a mesma 3 Ajuste a unidade para que o feixe esteja alinhado e centrado na linha que está no chão 4 Marque a posição do feixe de laser no tecto f Marque o centro do feixe de laser directamente sobre o ponto médio da linha no chão 5 Reposicione o laser...

Page 13: ... beginnen zowel de LED als de laserstraal te knipperen De knipperstraal duidt aan dat het kantelbereik is overschreden en dat het instrument NIET WATERPAS OF LOODRECHT IS EN NIET MAG WORDEN GEBRUIKT VOOR HET BEPALEN OF MARKEREN VAN EEN WATERPASPUNT OF LOODRECHT PUNT Probeer de laser op een egaler oppervlak neer te zetten Batterijen en vermogen Voor uw laserinstrument zijn 3 x AA batterijen nodig B...

Page 14: ...ole wordt uitgevoerd met een afstand die niet korter is dan de afstand van de toepassingen waarvoor u het instrument gaat gebruiken 1 Begin met het markeren van een lijn van 5 1 5 m op de vloer 2 Schakel de verticale straal van de laser in en plaats de eenheid aan één uiteinde van de lijn naar de lijn toe gericht 3 Pas de eenheid zodanig aan dat de straal wordt uitgelijnd en gecentreerd op de lijn...

Page 15: ...terier og strøm Dit laserværktøj kræver 3 x AA batterier B Brug kun nye batterier af høj kvalitet for at opnå de bedste resultater Sørg for at batterierne er i god stand Hvis indikatoren for lavt batteri blinker skal batterierne udskiftes For at forlænge batteriernes levetid skal du slukke for laseren når du ikke arbejder med eller markerer strålen Opsætning NIVELLERING AF LASEREN Værktøjet er sel...

Page 16: ...reret på linjen på gulvet 4 Markér laserstrålens position på loftet f Markér midten af laserstrålen direkte over midtpunktet af linjen på gulvet 5 Flyt laseren til den modsatte ende af linjen på gulvet Regulér enheden endnu engang så dens stråle er indjusteret og centreret på linjen på gulvet 6 Markér laserstrålens position på loftet f lige ved siden af det første mærke f 7 Mål afstanden mellem di...

Page 17: ... 3 x AA batterier B Använd bara nya batterier av god kvalitet för bästa resultat Se till att batterierna är i god kondition Om batteriindikatorn blinkar behöver batterierna bytas Stäng av verktyget när det inte används för att förlänga batterilivslängden Inställning PLANSTÄLLNING Verktyget ställer in sig själv i lod och våg Det kalibreras i fabriken för att hitta lodlinjen under förutsättning att ...

Page 18: ...Justera verktyget så att strålen är i linje med och centrerad mot linjen på golvet 4 Markera laserstrålens position i taket f Markera laserstrålens mitt rakt över golvlinjens mittpunkt 5 Flytta verktyget till golvlinjens andra ände Justera verktyget igen så att strålen är i linje med och centrerad mot golvlinjen 6 Markera laserstrålens position i taket g bredvid den första markeringen f 7 Mät avst...

Page 19: ...ä lasertyökalu käyttää 3 kpl AA paristoja B Parhaat tulokset saadaan käyttämällä vain uusia ja korkealaatuisia paristoja Varmista että paristot ovat hyvässä toimintakunnossa Jos paristo loppumassa merkkivalo vilkkuu paristot pitää vaihtaa Paristojen käyttöiän pidentämiseksi kytke laser pois päältä kun sitä ei käytetä tai kun sädettä ei merkitä Alkuasetukset LASERIN SAAMINEN VAAKAAN Tämä työkalu on...

Page 20: ...ijoita yksikkö viivan toiseen päähän viivaan päin 3 Säädä laitetta niin että sen säde kohdistuu ja keskittyy lattialla olevaan viivaan 4 Merkitse lasersäteen kohta kattoon f Merkitse lasersäteen keskikohta suoraan viivan keskikohdan päälle lattialla 5 Sijoita laser uudestaan viivan toiseen päähän lattialla Säädä laitetta jälleen niin että sen säde kohdistuu ja keskittyy lattialla olevaan viivaan 6...

Page 21: ...en av når den ikke jobber med eller markerer strålen Oppsett JUSTERING AV LASEREN Dette verktøyet er selvnivellerende Det er kalibrert på fabrikken for å finne loddrett så lenge det er plassert på flatt underlag innenfor 4 graders helling Så lenge verktøyet er kalibrert riktig må ingen manuelle justeringer foretas For å sikre nøyaktigheten av arbeidet ditt kontroller for å være sikker på at lasere...

Page 22: ... nytt slik at strålen er rettet mot og sentrert på linjen på gulvet 6 Marker posisjonen til laserstrålen på taket g direkte før det første merket f 7 Mål avstanden mellom de to merkene 8 Hvis målingen er høyere enn verdiene som er vist nedenfor må laseren bli betjent ved et autorisert serviceverksted Avstand mellom vegger Måling Mellom Merker 4 5 m 1 5 mm 9 m 4 mm 15 m 6 mm KONTROLLERE NØYAKTIGHET...

Page 23: ...στε την επανατοποθέτηση του λέιζερ σε πιο επίπεδη επιφάνεια Μπαταρίες ισχύς Το εργαλείο λέιζερ που έχετε χρειάζεται 3 μπαταρίες ΑΑ B Να χρησιμοποιείτε μόνο καινούριες μπαταρίες υψηλής ποιότητας για καλύτερα αποτελέσματα Φροντίστε οι μπαταρίες να είναι σε καλή κατάσταση Εάν αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία χαμηλής μπαταρίας οι μπαταρίες χρειάζονται αντικατάσταση Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής τ...

Page 24: ...μμής στραμμένο προς τη γραμμή 3 Ρυθμίστε τη μονάδα έτσι ώστε η ακτίνα να είναι ευθυγραμμισμένη και κεντραρισμένη στη γραμμή πάνω στο πάτωμα 4 Σημαδέψτε τη θέση της ακτίνας λέιζερ στο ταβάνι f Σημαδέψτε το κέντρο της ακτίνας λέιζερ ακριβώς πάνω από το μέσο της γραμμής στο πάτωμα 5 Επανατοποθετήστε το λέιζερ στο άλλο άκρο της γραμμής πάνω στο πάτωμα Ρυθμίστε τη μονάδα και πάλι έτσι ώστε η ακτίνα να ...

Page 25: ...onumlandırmayı deneyin Piller ve Güç Lazer aletiniz 3 adet AA pille çalışır B En iyi sonuçlar için yalnızca yeni ve yüksek kaliteli piller kullanın Pillerin çalışır durumda olduğundan emin olun Düşük pil gösterge lambası yanıp sönüyorsa pillerin değiştirilmesi gerekir Pil ömrünü uzatmak için herhangi bir işlem veya ışın işaretlemesi yapmıyorken lazeri kapatın Ayar LAZERİN HİZALANMASI Bu alet otoma...

Page 26: ...nın tavandaki f konumunu işaretleyin Lazerin merkez noktasını doğrudan zemindeki çizginin orta noktası üzerinde işaretleyin 5 Lazeri zemindeki çizginin diğer ucuna tekrar yerleştirin Işının zemin üzerindeki çizgiyle hizalanması ve çizginin ortasına yerleşmesi için üniteyi bir kez daha ayarlayın 6 Lazer ışınının tavan g üzerindeki doğrudan ilk işaretin f yanındaki konumunu işaretleyin 7 Bu iki işar...

Reviews: