background image

UTILIZZARE IL LASER CON GLI ACCESSORI

Il laser è dotato di 20 viti filettate da 1/4” e di 11 viti filettate 5/8" sulla parte inferiore dell'unità. 

Queste viti filettate potranno essere utilizzate per collegare attuali o futuri accessori DEWALT. 

Utilizzare solo accessori DEWALT specificati per l'utilizzo con questo prodotto. Seguire le istruzioni 

fornite con l'accessorio.    

   ATTENZIONE: 

Dal momento che accessori diversi da quelli utilizzati dalla DEWALT non sono 

stati testati con questo prodotto, l'utilizzo di tali accessori con questo utensile potrà risultare 

pericoloso. Per ridurre il rischio di lesioni, si raccomanda di utilizzare con questo prodotto solo 

accessori raccomandati dalla DEWALT. 
Gli accessori consigliati da utilizzare con questo utensile possono essere acquistati separatamente 

presso il proprio rivenditore locale o da un centro servizi autorizzato. In caso di assistenza 

nell'individuare un qualsiasi accessorio, contattare DEWALT Industrial Tool Co., 

D-65510 Idstein, 

Germany

, chiamare il numero 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visitare il nostro sito web: 

www.DeWALT.eu.

Verifica campo di calibrazione

CONTROLLO ACCURATEZZA – RAGGIO ORIZZONTALE, SCANSIONARE LA DIREZIONE (FIG. 6)

Controllare la calibrazione della scansione orizzontale del laser richiede due pareti a una distanza di 30’ (9 

m) l'una dall'altra. E' importante condurre un controllo di calibrazione utilizzando una distanza non inferiore a 

quella delle applicazioni per le quali l'utensile verrà utilizzato.
  1. Applicare il laser a una parete utilizzando la staffa basculante. Assicurarsi che il laser sia rivolto in avanti. 
  2. Attivare il raggio orizzontale del laser e inclinare il laser di circa 45˚ in modo che l'estremità destra della 

linea del laser colpisca la parete opposta alla distanza di almeno 30’ (9 m). Contrassegnare il centro del 

raggio (a). 

  3. Inclinare il laser di circa 90˚ per portare l'estremità sinistra della linea del laser attorno al segno fatto nella 

Fase 2. Contrassegnare il centro del raggio (b).

  4. Misurare la distanza verticale tra segni.
  5. Se la misurazione supera i valori indicati di seguito, si dovranno svolgere le dovute operazioni di 

manutenzione sul laser presso un centro servizi autorizzato.

Distanza tra pareti

Misurazione tra segni

15' (4.5 m)

1/16" (1.5 mm)

30' (9 m)

5/32" (4 mm)

50' (15 m)

1/4" (6 mm)

CONTROLLO ACCURATEZZA – RAGGIO ORIZZONTALE, DIREZIONE PENDENZA(FIG. 7)

Controllare la calibrazione della pendenza orizzontale del laser richiede una parete singola di una lunghezza pari 

ad almeno 30’ (9 m). E' importante condurre il controllo della calibrazione utilizzando una distanza non inferiore 

a quella delle applicazioni per le quali l'utensile verrà utilizzato.
  1. Collegare il dispositivo laser a una estremità del muro utilizzando la staffa basculante.
  2. Attivare il raggio orizzontale del laser e girare il laser verso l'estremità opposta del muro e parallelamente al 

muro adiacente.

  3. Contrassegnaree il centro del raggio in due punti (c, d) che abbiano una distanza di almeno 30’ (9 m) l'uno 

dall'altro.

  4. Riposizionare il laser all'estremità opposta del muro.
  5. Attivare il raggio orizzontale del laser e farlo girare verso la prima estremità del muro e approssimativamente 

in parallelo al muro adiacente.

  6. Regolare l'altezza del laser in modo che il centro del raggio sia allineato con il segno più vicino (d).
  7. Contrassegnare il centro del raggio (e) direttamente al di sopra o al di sotto del punto più lontano (c).
  8. Misurare la distanza tra questi due segni (c, e).
  9. Se la misurazione supera i valori indicati di seguito, dovranno essere svolte le dovute operazioni di 

manutenzione sul laser presso un centro servizi autorizzato.

Distanza tra pareti

Misurazione tra segni

15' (4.5 m)

1/16" (1.5 mm)

30' (9 m)

5/32" (4 mm)

50' (15 m)

1/4" (6 mm)

CONTROLLO ACCURATEZZA – RAGGIO VERTICALE (FIG. 8)

Il controllo della calibrazione verticale (messa a piombo) del laser può svolto accuratamente quando c'è una 

sostanziale quantità di altezza verticale disponibile, idealmente 30' (9 m), con una persona che posiziona il 

laser stando in piedi sul pavimento e un'altra persona che contrassegni la posizione del raggio accanto al 

soffitto. E' importante condurre un controllo di calibrazione utilizzando una distanza non inferiore rispetto alla 

distanza delle applicazioni per le quali l'utensile verrà utilizzato.
1. Iniziare contrassegnando una linea di 5' (1.5 m) sul pavimento.
2. Attivare il raggio verticale del laser e posizionare l'unità all'estremità della linea, di fronte alla stessa.
3.  Regolare l'unità in modo che il raggio sia allineato e centrato sulla linea sul pavimento.
4.   Contrassegnare la posizione del raggio laser sul soffitto (f). Contrassegnare il centro del raggio laser 

direttamente sulla parte centrale della linea sul pavimento.

5.   Riposizionare il laser all'altra estremità della linea sul pavimento. Regolare l'unità di nuovo in modo che il 

raggio sia allineato e centrato sulla linea sul pavimento.

6.  Contrassegnare la posizione del raggio laser sul soffitto (g), direttamente sotto al primo segno (f).
7.  Misurare la distanza tra questi due segni.
8.   Se la misurazione supera i valori indicati di seguito, dovranno essere svolte le dovute operazioni di 

manutenzione sul laser presso un centro servizi autorizzato.

Distanza tra pareti

Misurazione tra segni

15' (4.5 m)

1/16" (1.5 mm)

30' (9 m)

5/32" (4 mm)

50' (15 m)

1/4" (6 mm)

CONTROLLO ACCURATEZZA – MESSA A PIOMBO (FIG. 5–6)

Il controllo della calibrazione della messa a piombo del laser può essere svolto in maniera più accurata in 

presenza di una sostanziale quantità di altezza verticale disponibile, idealmente 25' (7.5 m), con una persona in 

piedi sul pavimento che posizioni il laser e un'altra persona accanto al soffitto che contrassegni il punto creato 

dal raggio sul soffitto (Fig. 5). E' importante condurre un controllo di calibrazione utilizzando una distanza non 

inferiore a quella indicata sulle applicazioni per le quali l'utensile verrà utilizzato.
1. Iniziare contrassegnando un punto sul pavimento.
2.  Posizionare il laser in modo che il raggio a punto rivolto verso il basso sia centrato sul punto indicato sul 

pavimento.

3. Lasciare che il laser si stabilizzi per marcare il centro del punto creato dal raggio rivolto verso l'alto. 
4.  Girare il laser di 180° come indicato (Fig. 6), assicurandosi che il raggio a punto rivolto verso il basso sia 

centrato sul punto precedentemente contrassegnato sul pavimento. 

5.  Permettere al laser di stabilizzare la messa a piombo e contrassegnare il centro del punto creato dal raggio 

rivolto verso l'alto. 

Se la misurazione tra i due contrassegni è maggiore rispetto a quella indicata di seguito, il laser non si trova 

più nella fase di calibrazione.

Distanza tra pareti

Misurazione tra segni

15' (4.5 m)

1/16" (1.5 mm)

30' (9 m)

5/32" (4 mm)

50' (15 m)

1/4" (6 mm)

Risoluzione dei problemi

IL LASER NON SI ACCENDE

•  Assicurarsi che le batterie siano state installate rispettando le corrette polarità (+), (-) indicate sul 

vano batterie. 

•  Assicurarsi che le batterie funzionino correttamente. Nel dubbio installare nuove batterie.
•  Assicurarsi che i contatti delle batterie siano puliti e non mostrino segni di ruggine o corrosione. 

Assicurarsi che la livella laser sia asciutta e utilizzarla solo con nuove batterie di alta qualità per 

ridurre la possibilità di perdita di liquidi dalle batterie.

•  Se il laser è stato riposto a temperature troppo alte, lasciarlo raffreddare.

I RAGGI LASER LAMPEGGIANO (FIG. 4)

Il DW0822 è stato progettato per svolgere rilevazioni fino al 4° in tutte le direzioni come indicato 

nella Figura 4. Se il laser viene inclinato al punto tale che il meccanismo interno non riesce a 

livellarsi, lampeggerà - la gamma di angolazione sarà stata superata. I RAGGI LAMPEGGIANTI 

EMESSI DAL LASER NON SONO ALLINEATI O MESSI A PIOMBO E NON DOVRANNO ESSERE 

UTILIZZATI PER DETERMINARE O INDICARE IL LIVELLO DI MESSA A PIOMBO. Cercare di 

riposizionare il laser su una superficie piana. 

I RAGGI LASER NON SMETTONO DI MUOVERSI

Il DW0822 è uno strumento di precisione. Pertanto, se non viene posizionato su una superficie sta-

bile (senza essere spostato), continuerà a cercare la messa a piombo. Se il raggio non smetterà di 

muoversi, cercare di posizionare l'utensile su una superficie più stabile. Cercare inoltre di assicurasi 

che la superficie sia relativamente piatta, in modo che il laser sia stabile.
*Le specifiche sull'accuratezza presumono che il laser sia posizionato su una superficie entro il  4° 

di livellamento.

FIG. 5

25' 

(7.5 

m)

FIG. 6

b

Step 1

a

Step 2

Step 3

Step 2

Step 3

Step 4

FIG. 7

c

d

d

c

e

9m (30')

Step 1, 2

Step 3

Steps 4, 5 

Step 6

Step 7

 8

Step 3

FIG. 8

f

g

f

g

1.5 m (5')

Step 1

Step 4

Steps 2, 3

Step 5

Step 7

Step 6

D

FIG. 1

A

B

FIG. 3

G

J

>4°

FLASHING

CLIGNOTANT

DESTELLA

FIG. 4

J

FIG. 2

E

F

Step 1,2

Step 3

Step 7

Step 7

Step 2,3

Step 1

Step 5

Step 6

Step 4, 5

Step 6

Step 4

Step 8

Step 3

FIG. 7

9 m (30')

1.5 m (5')

c

c

e

d

d

d

g

g

f

f

FIG. 8

Summary of Contents for DW0822

Page 1: ...n a more level surface Batteries Power Your laser tool requires 3 x AA batteries Fig 1 B Use only new high quality batteries for best results Ensure batteries are in good working condition If the low battery indicator light is flashing the batteries need replacement To extend battery life turn laser off when not working with or marking the beam Set Up LEVELING THE LASER This tool is self leveling ...

Page 2: ...Adjust the unit so its beam is aligned and centered on the line on the floor 4 Mark the position of the laser beam on the ceiling f Mark the center of the laser beam directly over the midpoint of the line on the floor 5 Reposition the laser at the other end of the line on the floor Adjust the unit once again so its beam is aligned and centered on the line on the floor 6 Mark the position of the la...

Page 3: ...verwendet 3 x AA Batterien B Um die besten Ergebnisse zu erzielen verwenden Sie nur neue hochwertige Batterien Sorgen Sie dafür dass die Batterien in einwandfreiem Zustand sind Wenn die Batterieentladeanzeige blinkt müssen die Batterien ersetzt werden Zur Schonung der Batterie schalten Sie den Laser aus wenn Sie nicht mit dem Strahl arbeiten oder ihn markieren Konfiguration NIVELLIERUNG DES LASERS...

Page 4: ...inie auf in Richtung auf die Linie 3 Stellen Sie das Gerät so ein dass sich der Strahl auf die Linie auf dem Boden ausrichtet und darauf zentriert ist 4 Markieren Sie die Position des Laserstrahls auf der Decke f Markieren Sie die Mitte des Laserstrahls direkt über dem Mittelpunkt der Linie auf dem Boden 5 Stellen Sie den Laser erneut an dem anderen Ende der Linie auf dem Boden auf Stellen Sie das...

Page 5: ...E DOIT PAS ÊTRE UTILISÉS POUR DÉTERMINER OU MARQUER L HORIZONTALE OU LA VERTICALE Essayez de placer le laser sur une surface plus plane Piles et alimentation Votre outil laser a besoin de 3 piles AA B Pour obtenir des résultats optimums utilisez seulement des piles neuves de bonne qualité Assurez vous que les piles sont en bon état Si le voyant des piles clignote cela signifie qu il faut les rempl...

Page 6: ... à une extrémité de la ligne en faisant face à la ligne 3 Ajustez l unité de façon à ce que son faisceau soit aligné et centré sur la ligné placée au sol 4 Marquez la position du faisceau du laser sur le plafond f Marquez le centre du faisceau du laser directement au dessus du point médian de la ligne placée au sol 5 Placez le laser à l autre extrémité de la ligne sur le sol Ajustez l unité une fo...

Page 7: ...ESSERE UTILIZZATO PER DETERMINARE O MARCARE IL LIVELLO O LA MESSA A PIOMBO Tentare di riposizionare il laser su una superficie piana Batterie Alimentazione L utensile laser necessiterà di 3 batterie formato AA B Utilizzare solo batterie nuove ad alta qualità per i migliori risultati Assicurarsi che le batterie siano in ottime condizioni di funzionamento Nel caso in cui la luce dell indicatore batt...

Page 8: ...e contrassegnando una linea di 5 1 5 m sul pavimento 2 Attivare il raggio verticale del laser e posizionare l unità all estremità della linea di fronte alla stessa 3 Regolare l unità in modo che il raggio sia allineato e centrato sulla linea sul pavimento 4 Contrassegnare la posizione del raggio laser sul soffitto f Contrassegnare il centro del raggio laser direttamente sulla parte centrale della ...

Page 9: ... láser sobre una superficie más nivelada Pilas y alimentación Su herramienta láser requiere 3 pilas AA B Para la obtención de los mejores resultados utilice únicamente pilas nuevas y de buena calidad Asegúrese de que las pilas se encuentran en buenas condiciones de trabajo Si la luz indicadora de batería baja parpadea deberán sustituirse las pilas Para alargar la vida de las pilas parar el láser c...

Page 10: ...ntrado sobre la línea del suelo 4 Marcar la posición del haz del láser en el techo f Marcar el centro del haz del láser directamente sobre el punto central de la línea del suelo 5 Volver a colocar el láser en el otro extremo de la línea del suelo Ajustar la unidad de nuevo de forma que su haz quede alineado y centrado sobre la línea del suelo 6 Marcar la posición del haz del láser en el techo g di...

Page 11: ...de tempo até as pilhas ficarem totalmente gastas Depois de colocadas as novas pilhas e de o laser ser novamente ligado a luz indicadora permanecerá verde Pilhas e Potência A sua ferramenta de laser necessita de 3 pilhas AA B Para melhores resultados utilize apenas pilhas novas e de alta qualidade Assegure se de que as pilhas estão em bom estado e funcionamento Se a luz de indicação de bateria frac...

Page 12: ... 1 Comece por marcar uma linha de 5 1 5 m no chão 2 Ligue o feixe vertical do laser e coloque a unidade numa das extremidades da linha de frente para a mesma 3 Ajuste a unidade para que o feixe esteja alinhado e centrado na linha que está no chão 4 Marque a posição do feixe de laser no tecto f Marque o centro do feixe de laser directamente sobre o ponto médio da linha no chão 5 Reposicione o laser...

Page 13: ... beginnen zowel de LED als de laserstraal te knipperen De knipperstraal duidt aan dat het kantelbereik is overschreden en dat het instrument NIET WATERPAS OF LOODRECHT IS EN NIET MAG WORDEN GEBRUIKT VOOR HET BEPALEN OF MARKEREN VAN EEN WATERPASPUNT OF LOODRECHT PUNT Probeer de laser op een egaler oppervlak neer te zetten Batterijen en vermogen Voor uw laserinstrument zijn 3 x AA batterijen nodig B...

Page 14: ...ole wordt uitgevoerd met een afstand die niet korter is dan de afstand van de toepassingen waarvoor u het instrument gaat gebruiken 1 Begin met het markeren van een lijn van 5 1 5 m op de vloer 2 Schakel de verticale straal van de laser in en plaats de eenheid aan één uiteinde van de lijn naar de lijn toe gericht 3 Pas de eenheid zodanig aan dat de straal wordt uitgelijnd en gecentreerd op de lijn...

Page 15: ...terier og strøm Dit laserværktøj kræver 3 x AA batterier B Brug kun nye batterier af høj kvalitet for at opnå de bedste resultater Sørg for at batterierne er i god stand Hvis indikatoren for lavt batteri blinker skal batterierne udskiftes For at forlænge batteriernes levetid skal du slukke for laseren når du ikke arbejder med eller markerer strålen Opsætning NIVELLERING AF LASEREN Værktøjet er sel...

Page 16: ...reret på linjen på gulvet 4 Markér laserstrålens position på loftet f Markér midten af laserstrålen direkte over midtpunktet af linjen på gulvet 5 Flyt laseren til den modsatte ende af linjen på gulvet Regulér enheden endnu engang så dens stråle er indjusteret og centreret på linjen på gulvet 6 Markér laserstrålens position på loftet f lige ved siden af det første mærke f 7 Mål afstanden mellem di...

Page 17: ... 3 x AA batterier B Använd bara nya batterier av god kvalitet för bästa resultat Se till att batterierna är i god kondition Om batteriindikatorn blinkar behöver batterierna bytas Stäng av verktyget när det inte används för att förlänga batterilivslängden Inställning PLANSTÄLLNING Verktyget ställer in sig själv i lod och våg Det kalibreras i fabriken för att hitta lodlinjen under förutsättning att ...

Page 18: ...Justera verktyget så att strålen är i linje med och centrerad mot linjen på golvet 4 Markera laserstrålens position i taket f Markera laserstrålens mitt rakt över golvlinjens mittpunkt 5 Flytta verktyget till golvlinjens andra ände Justera verktyget igen så att strålen är i linje med och centrerad mot golvlinjen 6 Markera laserstrålens position i taket g bredvid den första markeringen f 7 Mät avst...

Page 19: ...ä lasertyökalu käyttää 3 kpl AA paristoja B Parhaat tulokset saadaan käyttämällä vain uusia ja korkealaatuisia paristoja Varmista että paristot ovat hyvässä toimintakunnossa Jos paristo loppumassa merkkivalo vilkkuu paristot pitää vaihtaa Paristojen käyttöiän pidentämiseksi kytke laser pois päältä kun sitä ei käytetä tai kun sädettä ei merkitä Alkuasetukset LASERIN SAAMINEN VAAKAAN Tämä työkalu on...

Page 20: ...ijoita yksikkö viivan toiseen päähän viivaan päin 3 Säädä laitetta niin että sen säde kohdistuu ja keskittyy lattialla olevaan viivaan 4 Merkitse lasersäteen kohta kattoon f Merkitse lasersäteen keskikohta suoraan viivan keskikohdan päälle lattialla 5 Sijoita laser uudestaan viivan toiseen päähän lattialla Säädä laitetta jälleen niin että sen säde kohdistuu ja keskittyy lattialla olevaan viivaan 6...

Page 21: ...en av når den ikke jobber med eller markerer strålen Oppsett JUSTERING AV LASEREN Dette verktøyet er selvnivellerende Det er kalibrert på fabrikken for å finne loddrett så lenge det er plassert på flatt underlag innenfor 4 graders helling Så lenge verktøyet er kalibrert riktig må ingen manuelle justeringer foretas For å sikre nøyaktigheten av arbeidet ditt kontroller for å være sikker på at lasere...

Page 22: ... nytt slik at strålen er rettet mot og sentrert på linjen på gulvet 6 Marker posisjonen til laserstrålen på taket g direkte før det første merket f 7 Mål avstanden mellom de to merkene 8 Hvis målingen er høyere enn verdiene som er vist nedenfor må laseren bli betjent ved et autorisert serviceverksted Avstand mellom vegger Måling Mellom Merker 4 5 m 1 5 mm 9 m 4 mm 15 m 6 mm KONTROLLERE NØYAKTIGHET...

Page 23: ...στε την επανατοποθέτηση του λέιζερ σε πιο επίπεδη επιφάνεια Μπαταρίες ισχύς Το εργαλείο λέιζερ που έχετε χρειάζεται 3 μπαταρίες ΑΑ B Να χρησιμοποιείτε μόνο καινούριες μπαταρίες υψηλής ποιότητας για καλύτερα αποτελέσματα Φροντίστε οι μπαταρίες να είναι σε καλή κατάσταση Εάν αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία χαμηλής μπαταρίας οι μπαταρίες χρειάζονται αντικατάσταση Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής τ...

Page 24: ...μμής στραμμένο προς τη γραμμή 3 Ρυθμίστε τη μονάδα έτσι ώστε η ακτίνα να είναι ευθυγραμμισμένη και κεντραρισμένη στη γραμμή πάνω στο πάτωμα 4 Σημαδέψτε τη θέση της ακτίνας λέιζερ στο ταβάνι f Σημαδέψτε το κέντρο της ακτίνας λέιζερ ακριβώς πάνω από το μέσο της γραμμής στο πάτωμα 5 Επανατοποθετήστε το λέιζερ στο άλλο άκρο της γραμμής πάνω στο πάτωμα Ρυθμίστε τη μονάδα και πάλι έτσι ώστε η ακτίνα να ...

Page 25: ...onumlandırmayı deneyin Piller ve Güç Lazer aletiniz 3 adet AA pille çalışır B En iyi sonuçlar için yalnızca yeni ve yüksek kaliteli piller kullanın Pillerin çalışır durumda olduğundan emin olun Düşük pil gösterge lambası yanıp sönüyorsa pillerin değiştirilmesi gerekir Pil ömrünü uzatmak için herhangi bir işlem veya ışın işaretlemesi yapmıyorken lazeri kapatın Ayar LAZERİN HİZALANMASI Bu alet otoma...

Page 26: ...nın tavandaki f konumunu işaretleyin Lazerin merkez noktasını doğrudan zemindeki çizginin orta noktası üzerinde işaretleyin 5 Lazeri zemindeki çizginin diğer ucuna tekrar yerleştirin Işının zemin üzerindeki çizgiyle hizalanması ve çizginin ortasına yerleşmesi için üniteyi bir kez daha ayarlayın 6 Lazer ışınının tavan g üzerindeki doğrudan ilk işaretin f yanındaki konumunu işaretleyin 7 Bu iki işar...

Reviews: