32
12. Placer la patte de serrage sur le
profilé du capteur et rapprocher
les deux capteurs.
12. Die Klemmhalter in das Kollek-
torprofil einsetzen und den zwei-
ten Kollektor an den Ersten
heranschieben.
12. Insert the fixing brackets into the
solar-panel frame and slide the
second solar panel up to the
first.
13. Visser les pattes de serrage
dans le profilé de base gauche.
Fixer le capteur sur le côté op-
posé à l'aide de deux autres pat-
tes de serrage :
Poser les cales coulisseau dans
les profilés de base
- Enclencher / rabattre la patte
de serrage sur le profilé du
capteur
- Fixer avec des vis à tête cylin-
drique (M8x14)
13. Die Klemmhalter im linken Kol-
lektorprofil fest-schrauben. Den
Kollektor mit zwei weiteren
Klemmhaltern auf gegenüberlie-
gender Seite befestigen:
Nutsteine in Basisprofile einle-
gen
- Klemmhalter in Kollektorprofil
einhaken / umklappen
- mit Zylinderschrauben
(M8x14) festschrauben
13. Tighten the fixing brackets in the
left-hand side frame of the solar
panel. Fix the opposite side of
the solar panel using two more
fixing brackets thus:
Insert anchor blocks into mount-
ing rails.
- Locate fixing brackets into so-
lar-panel frame and fold down.
- Fix with cheese-head bolts
(M8x14).
14. Le montage des autres capteurs
solaires s'effectue de la même
manière.
14. Die Montage weiterer Kollekto-
ren kann in gleicher Weise fort-
gesetzt werden.
14. Further solar panels can be fit-
ted in the same way.
F
D
GB
b
48
a
8980N419
Summary of Contents for PRO 2,3
Page 39: ...39 ...