![DeDietrich PRO 2,3 Instructions Manual Download Page 31](http://html.mh-extra.com/html/dedietrich/pro-2-3/pro-2-3_instructions-manual_2462825031.webp)
31
8. Placer les raccords à bague de
serrage (11) sur les raccords du
premier capteur.
8. Die Klemmringverschraubungen
(11) auf die Anschlussstutzen
des ersten Kollektors stecken.
8. Fit the clamping ring fittings (11)
to each of the connections of the
first solar panel.
9. Placer deux cales coulisseau
dans le profilé de base pour le
deuxième capteur et les aligner
de façon à ce que les pattes de
serrage puissent ensuite être
fixée l’une contre l’autre.
9. Die Nutsteine für den zweiten
Kollektor in die Basisprofile ein-
legen und so ausrichten, dass
die Klemmhalter später „Stoß an
Stoß“ befestigt sind.
9. Insert the anchor blocks for the
second solar panel into the
mounting rails and position so
that the fixing brackets of each
panel will butt up against each
other.
10. Accrocher deux tenons de mon-
tage supplémentaires dans le
profilé de base inférieur.
10. Zwei weitere Montagehaken in
das untere Basisprofil einhän-
gen.
10. Position two more hooks in the
lower mounting rail.
11. Poser un autre capteur solaire
sur le profilé de base / les te-
nons de montage puis démonter
les poignées de manutention.
11. Einen weiteren Kollektor auf Ba-
sisprofile / Montagehaken legen
und die Tragegriffe demontie-
ren.
11. Place the second solar panel on
the mounting rails and mounting
hooks and remove the carrying
handles.
Tenir compte des rac-
cords à bague de
serrage ! Insérer les rac-
cords de liaison du se-
cond capteur solaire dans les
raccords à bague de serrage.
Auf die Klemmringver-
schraubungen achten!
An-schlussstutzen des
zweiten Kollektors in die
Klemmringverschraubungen einfüh-
ren!
Take care to align the
pipe connections. Feed
pipe connections on the
second solar panel into
the clamping ring fitting previously
fitted to the first panel.
F
D
GB
8980N155
11
09 09
8980N420
01
01
48
14
Summary of Contents for PRO 2,3
Page 39: ...39 ...