background image

22

22

22

22

22

AMC10

FONCTIONNEMENT ET

FONCTIONNEMENT ET

FONCTIONNEMENT ET

FONCTIONNEMENT ET

FONCTIONNEMENT ET

EMPL

EMPL

EMPL

EMPL

EMPLOI

OI

OI

OI

OI

Branchement

FUNCION

FUNCION

FUNCION

FUNCION

FUNCIONAMIENT

AMIENT

AMIENT

AMIENT

AMIENTO

O

O

O

O

Y USO

Y USO

Y USO

Y USO

Y USO

Encendido

F

FF

FF

E

E

E

E

E

OPERA

OPERA

OPERA

OPERA

OPERATION

TION

TION

TION

TION

AND USE

AND USE

AND USE

AND USE

AND USE

Switch on

GB

GB

GB

GB

GB

Switch the machine on using the button

After few seconds it appears on the display
the following information :

While  the machine is getting warm, the words
“coffee and water” are flashing. Once it stops
flashing, the machine is ready for use.
The display shows the type of coffee that the
machine is ready to do (short, medium, long)
and the type of cups (1 or 2 cups) that you
can choose.

COFFEE

X 1 SHORT

WATER

Programming the functions
and settings

It is possible to set and program different
functions as follow :

Before using the programming, you need to
switch off the machine. Press the two but-

tons in the same time 

   

 by

holding them down.

Select the function you desire to set by press-

ing the button 

 The setting functions

are the followings :

A ) TYPE OF COFFEE

(SHORT, MEDIUM, LONG)

PROGRAMMING

 COFFEE SHORT

48 ml

 COFFEE MEDIUM

65 ml

 COFFEE LONG

140 ml

Brancher la machine avec la touche

Après quelques secondes sur l’afficheur ap-
paraissent les informations suivantes :

Pendant le réchauffement de la machine,
les mots café et eau clignotent. Une fois
que le clignotement  cesse, la machine est
prête à l’utilisation.
Sur l’afficheur est indiqué quel type de café
la machine est prête à faire (court, moyen ,
long) et si 1 ou 2 tasses en même temps.

CAFE

X 1 COURT

EAU

Programmation des fonctions
et réglages

Il est possible de régler et programmer diffé-
rentes fonctions comme suit :

Pour entrer en mode programmation il faut
que la machine soit éteinte.

 

 Appuyer sur  la

touche 

 en la maintenant appuyée

en même temps que la touche 

 .

Sur l’afficheur apparaît:

Sélectionner la fonction à régler moyen-

nant la touche 

 Les fonctions régla-

bles , en ordre d’apparition sont les suivan-
tes :

A) TYPE DE CAFÉ

(COURT, MOYEN, LONG)

PROGRAMMATION

CAFE COURT

48 ml

CAFE MOYEN

65 ml

CAFE LONG

140 ml

Encender la máquina con la tecla

Después de unos segundos en el display
aparecerá la siguiente información:

Durante la  fase de calentamiento de la
máquina, el mensaje del café y el agua
relampaguean. Sólo cuando deje de relam-
paguear se puede dar inicio al uso.
Viene también visualizado el tipo de café
seleccionado (corto/medio/largo/ así como
la alternativa de hacer uno o dos cafés a la
vez).

CAFÉ

X 1 CORTO

AGUA

Programación
máquina

Se  pueden regular y programar diferentes
funciones come se indica a continuación:

Para entrar en el modo programación, con
la máquina apagada tenga oprimido an-

tes el botón 

 y luego simultánea-

mente el botón 

 .

En el  display aparece:

Cada vez que se oprime el botón

 

 se seleccionan las funciones a

escoger que son, las siguientes en orden
de aparición:

A) SELECCIÓN
      CONSISTENCIA DEL  CAFÉ

PROGRAMACIÓN

CAFÉ CORTO

48 ml

CAFÉ MEDIO

65 ml

CAFÉ LARGO

140 ml

It will appear on the display:

Summary of Contents for DED 400 XP1

Page 1: ...ng Instrucciones para el uso y el mantenimiento n en onderhoudsvoorschriften P Gebruiksaanwijzinge GB F E D NL Use and maintenance Mode d emploi et entretien Instruc es de uso e manuten o Bedienung un...

Page 2: ...technologique et le luxe esth tique Vous trouverez galement dans la gamme des produits DE DIETRICH un vaste choix de tables de cuisson de hottes aspirantes de lave vaisselle de fours et de r frig rate...

Page 3: ...uw keuken kunnen worden inge past Uw oven is een combinatie van technologisch vernuft en esthetische schoonheid In het gamma van DE DIETRICH producten vindt u ook een ruime keuze aan kookplaten afzui...

Page 4: ...AMIENTO O O O O Y USO Y USO Y USO Y USO Y USO P 22 Encendido P 22 Programaci n de molido P 22 Establecer el grado de molido P 26 Selecci n dosis bebida P 28 Selecci n de 1 o 2 caf s P 28 PREP PREP PR...

Page 5: ...23 Programa o da moedura P 23 Regular o grau de moagem P 27 Escolha do tipo de caf P 29 Regular 1 ou 2 ch venas P 29 PREP PREP PREP PREP PREPARA O DE ARA O DE ARA O DE ARA O DE ARA O DE BEBID BEBID BE...

Page 6: ...la mouture 09 Bec de sortie du caf moulu 10 R servoir d eau 11 Grille du bac r cup rateur d eau avec bac au dessous 12 R cipient de grain de caf 13 Afficheur 14 Interrupteur pour allumer teindre 15 T...

Page 7: ...er Espresso 18 Drucktaste f r Kaffee 19 Taste Auswahl Wasser oder Dampf 20 Mahlwerk Sicherung 21 Drehknopf f r Mahlgradeinstellung 22 Achtung 23 Gebrauchsanweisung lesen Seitenansicht Bedienblende BES...

Page 8: ...ection data voltage and frequency on the data sheet with that of the electricity supply thoroughly This data should be exactly the same to avoid damaging the machine In case of doubt contact a qualifi...

Page 9: ...s pode ser assegurada se a m quina for liga da a uma tomada com terra muito impor tante verificar este factor Em caso de d vi da pe a a um electricista que verifique a sua instala o el ctrica O fabric...

Page 10: ...chine casing be opened Touching the volt age cables or changing the electrical and mechanical structure may cause danger of electric shock It may also affect the opera tion of the machine The manufact...

Page 11: ...iliza o Aviso Perigodequeimadura Osl quidos gua oucaf quesaemdam quinaest oaferver As crian as devem apenas utilizar a m qui na sob a supervis o de um adulto A pele das crian as mais sens vel s altas...

Page 12: ...ic acid solution In areas of very hard water the water pipes should be descaled more frequently The manufacturer will not be held liable for any damage caused by inadequate descaling Follow the mixing...

Page 13: ...rio a m quina pode ficar danificada N o se encoste gaveta do caf da m qui na quando aberta a fim de evitar qualquer dano na m quina Se a m quina de caf est instalada junto de um forno com fun o de li...

Page 14: ...the knob on the left of the machine to select a more coarsely or more finely ground mixture depending on the user s require ments The boiling water supplied by the machine is particularly suitable for...

Page 15: ...erver fornecida pela m quina desti na se especialmente prepara o de ch j que a temperatura a que sai a ideal A sua m quina de caf liga automaticamente quandoam quina ligada corrente ouseja premindo o...

Page 16: ...the cabinet must be secured firmly to the wall 1 Check that the opening dimensions can accommodate the machine Fig 2A B GB GB GB GB GB INST INST INST INST INSTALLA ALLA ALLA ALLA ALLATION TION TION TI...

Page 17: ...t es notwen dig da der Schrank sicher an der Wand befestigt ist 1 Nachpr fen ob die Nische des Schran kes mit den angegebenen Einbaumassen bereinstimmt Abb 2A 2B Fig 2B Fig 2B Fig 2B Fig 2B Fig 2B NL...

Page 18: ...portant The current plug must be reachable after the installation of the machine 5 Place the machine in the centre of the cabi net taking care that the horizontal side of the 2 angular brackets B are...

Page 19: ...fique sem pre acess vel 5 Coloque a m quina ao centro do espa o a ela destinado tendo o cuidado de verifi car se o lado horizontal dos 2 grampos angulares B encaixa no orif cio adequa do dos grampos A...

Page 20: ...e necesita llenar el dep sito del agua Llenar el contenedor del caf solo con gra nos para caf expreso Cualquier otra substancia puede estropear la m quina incluido el caf soluble La m quina de caf no...

Page 21: ...sch digt dieMaschine Der Kaffeebeh lter darf nicht mit Zucker beschichtetem Kaffee Zucker oder hnli chen Produkten mit Zuckerinhalt gef llt werden Zucker besch digt die Maschine Der Kaffeebeh lter ist...

Page 22: ...af et eau clignotent Une fois que le clignotement cesse la machine est pr te l utilisation Sur l afficheur est indiqu quel type de caf la machine est pr te faire court moyen long et si 1 ou 2 tasses e...

Page 23: ...ecem as seguintes informa es no visor Quando a m quina est em fase de aque cimento a escrita relativa a caf e a gua piscam Somente quando parar de piscar pode se come ar a utilizar a m quina Aparece t...

Page 24: ...r la quantit de caf moulu en s lectionnant les temps disponibles suivants 7 7 5 8 8 5 9 C R GLAGETEMP RATUREDUCAF La temp rature du caf se r gle moyennant les touches et D R GLAGE TEMP RATURE EAU La t...

Page 25: ...e ver ndert Folgende Mahlzeiten k nnen eingegeben werden 7 7 5 8 8 5 9 C EINGABETEMPERATUR KAFFEE Die Temperatur kann mit der Taste und der Taste ver ndert werden D EINGABETEMPERATUR WASSER Die Temper...

Page 26: ...nera Le aconsejamos utlizar granos de caf con una mezcla de 60 a 80 de calidad Robusta y el resto con calidad Ar bica IMPORTANTE Antes de seleccionar un nuevo moli do hay que moler una peque a dosis p...

Page 27: ...rden um die vorher verwendete Kaffeedosis mit dem vor her eingestellten Mahlgrad aus dem Mahlwerk zu entnehmen Maschine ffnen Drehknopf f r Mahlgrad Einstellung A Abb 5 befindet sich auf der linken In...

Page 28: ...ing button Selecci n de 1 o 2 caf s Se pueden preparar uno o dos caf s a la vez Escoger la selecci n a trav s del bot n PREP PREP PREP PREP PREPARER LES ARER LES ARER LES ARER LES ARER LES BOISSONS BO...

Page 29: ...2 caf s contemporaneamente Programe a sua escolha com a tecla Voorverwarming van kopjes en waterleidingen De espressokoffie moet steeds klaarge maakt worden in voorverwarmde leiding en in een warm kop...

Page 30: ...the grinding Grind ing stops automatically Grinding can be stopped early by pressing the same button again Place the filter holder in the appropriate po sition without pressing the coffee and turn it...

Page 31: ...schaltet sich von selbst ab kann aber auf Wunsch durch nochmaliges Bet tigen der gleichen Taste fr her gestoppt werden Den Siebtr ger in den Tr gerring einsetzten unddenperfektenVerschlu berpr fen daz...

Page 32: ...clean both the front and the interior of the machine with a soft sponge using deli cate products and hot water preferably Dry with a soft cloth to avoid scratching Allow the machine to cool down befo...

Page 33: ...Stahlwolle oder Reibeschw mme verwenden Laat de koffiemachine altijd afkoelen voor de reiniging Verbrandingsgevaar Gebruik nooit stoomtoestellen voor de koffiemachine te reinigen Gebruik nooit deterge...

Page 34: ...or frothing milk we recommend that the steam is allowed to escape to get rid of any re maining milk or froth present Il est pr f rable de vider le r servoir d eau chaque jour et de le remplir si possi...

Page 35: ...e n o esvaziar totalmente o reservat rio Esvazie depois o reservat rio e lave o cui dadosamente Encha o reservat rio com nova gua e des peje a sobre o bocal de sa da de vapor e o suporte do filtro tam...

Page 36: ...ction nement veuillez vous adressez au service apr s vente le plus proche CA CA CA CA CAUSES USES USES USES USES D ANOMALIES D ANOMALIES D ANOMALIES D ANOMALIES D ANOMALIES F F F F F Dimensiones exter...

Page 37: ...ung bitte wenden Sie sich an den Kundendienst D D D D D GEBREKKIGE GEBREKKIGE GEBREKKIGE GEBREKKIGE GEBREKKIGE WERKING WERKING WERKING WERKING WERKING Dimens es exteriores mm Altura458xLargura595xProf...

Page 38: ...es points af ter sales assistance For communications We are at your disposal to receive re marks suggestions and proposals which we will answer personally Contact us at the following address SERVICECO...

Page 39: ...mit uns zu sprechen Wir stehen Ihnen jederzeit f r Be schwerden und Anregungen zur Ver f gung die bei uns pers nlich behan delt werden Schreiben Sie uns SERVICECONSOMMATEURS DEDIETRICH BP 9526 95069...

Page 40: ...40 40 40 40 40 AMC10 AMC10 Rel 5 05 GRAFICA E STAMPA SERIART FABRIANO AN ITALY 0039 732 23069...

Reviews: