background image

37

37

37

37

37

AMC10

A máquina não liga.

- A parte da frente não está completamente

fechada.

- Não há electricidade.

O porta-filtro introduz-se forçadamente
no seu devido sítio se:

- a dosagem de café moído presente no por-

ta-filtro é exagerada.

- temos a presença, no filtro superior, de

restos de café que ficaram colados.

O café não sai, ou sai muito lentamente.

- Não há água no reservatório.
- O café está moído demasiado fino.
- A tubagem está entupida de calcário.

O café sai muito lentamente e não é mui-
to cremoso.

- O grão está moído demasiado grosso.
- O café era demasiado velho.

O leite não faz espuma.

- Verifique o teor em gordura do leite.

A bomba de saída faz ruído.

- Não há água no reservatório.
- A pressão no suporte do filtro é insuficien-

te, o que faz com que a moagem seja de-
masiado grossa.

Para quaisquer outros problemas de fun-
cionamento, contacte o Centro de Assis-
tência Técnica mais próximo.

De koffiemachine schakelt niet aan.

- Voorkant niet volledig gesloten.
- Geen elektrische stroom.

De filterhouder kan slechts met
moeite op de daarvoor bestemde
plaats aangebracht worden.

- Te veel gemalen koffie aanwezig in de

filterhouder.

- Aanwezigheid  van resten koffiedik op

het bovenste filter.

Geen koffiebereiding of er komen en-
kel druppels uit

- Geen water in het reservoir.
- Koffie veel te fijn gemalen.
- Kalkaanslag op de leidingen.

De koffiebereiding is veel te snel en is
niet schuimend

- Koffie veel te dik gemalen.
-  Veel te oude koffie.

Geen schuimende melk.

- Controleer het vetgehalte van de melk.

De koffiemachine maakt een sterk ge-
luid bij de bereiding

- Geen water in reservoir.
- Onvoldoende druk in de filterhouder waar-

door koffie te dik gemalen wordt.

Bij gelijk welke gebrekkige werking,
moet men onmiddellijk de verdeler in de
buurt contacteren.

PR

PR

PR

PR

PROBLEMAS DE

OBLEMAS DE

OBLEMAS DE

OBLEMAS DE

OBLEMAS DE

FUNCION

FUNCION

FUNCION

FUNCION

FUNCIONAMENT

AMENT

AMENT

AMENT

AMENTO

O

O

O

O

NL

NL

NL

NL

NL

P

P

P

P

P

ST

ST

ST

ST

STÖR

ÖR

ÖR

ÖR

ÖRUNGSURSA

UNGSURSA

UNGSURSA

UNGSURSA

UNGSURSACHEN

CHEN

CHEN

CHEN

CHEN

Die Maschine schaltet nicht ein.

- Die Maschine ist nicht ganz geschlossen.
- Stromausfall

Der Filterhalter geht schwer in den Filter-
haltersitz.

- Überdosierung des gemahlenen Kaffees im

Filterhalter.

-

Reste von Kaffeesatz am oberen Filter hän-
gengeblieben.

Espresso fließt gar nicht oder nur trop-
fenweise.

- Es fehlt Kaffee im Wasserbehälter.
- Kaffee wurde zu fein gemahlen.
- Maschine ist verkalkt.

Espresso fließt zu schnell, es bildet sich
kein Schaum (Creme).

- Kaffee wurde zu grob gemahlen.
- Kaffee ist zu alt oder nicht geeignet.

Es bildet sich kein Milchschaum.

- Milch nicht geeignet (Fettinhalt überprüfen)

Lautes Geräusch der Pumpe

- Es fehlt Wasser im Wasserbehälter.
- Zu wenig Druck im Siebträger, wegen zu

grobe Mahlung.

Für jedem anderen Störfall, Netzkabel-
beschädigung oder irgendeinen Schade
bzw. Wartung, bitte, wenden Sie sich an
den Kundendienst.

D

D

D

D

D

GEBREKKIGE

GEBREKKIGE

GEBREKKIGE

GEBREKKIGE

GEBREKKIGE

WERKING

WERKING

WERKING

WERKING

WERKING

• Dimensões exteriores (mm):

Altura 458 x Largura 595 x Profundidade 295

• Dimensões interiores (mm):

Altura 450 x Largura 568 x Profundidade 290

• Tensão de funcionamento: 220-240V–50/

60 Hz

• Pressão da bomba: 15 bar
• Potência da bomba: 48 Watts
• Poder calorífico do café: 1000 Watts
• Poder calorífico do vapor: 600 Watts
• Potência de moagem: 100 Watts
• Capacidade do reservatório de água:

aprox. 2,5 litros

• Capacidade do reservatório de café:

aprox. 0,3 kg

• Tempo de aquecimento do café: aprox.

2 minutos

• Peso bruto:  29,7 kg
• Peso líquido:  25,4 kg

Este aparelho está em conformidade com
a Direciva 73/99 da CE:

Relativa aos regulamentos de seguran-
ça eléctrica EN 60335-1 (Agosto de
1995 – segurança de electrodomésti-
cos eléctricos e aparelhos afins) e EN
60335-2-15 (Abril de 1996 – regulamen-
tos específicos sobre equipamento
para preparação de água quente).

EMC 89/336 e respectivos regulamentos:
55014-1
55014-2
61000-3-2
61000-3-3

• Außenmasse der Maschine:

mm H.458 x B.595 x T.298

• Einbaumasse

mm H.450 x L.568 x P.290

• Betriebsspannung:  220-240 V~ 50/

60Hz

• Pumpedruck: 15 bar
• Pumpeleistung:   48 Watt
• Leistung Kaffee-Durchlauferhitzer:

1000 Watt

• Leistung Dampf-Durchlauferhitzer:

600 Watt

• Leistung Mahlwerk: 100 Watt
• Wasserbehälter-Inhalt: ca. 2,5 Lt.
• Kaffeebehälter -Inhalt:  ca. 0,3 kg
• Aufheizzeit des Kaffee-Durchlauferhit-

zer: ca. 2 min

• Bruttogewicht: kg. 29,7

Nettogewicht: kg. 25,4

CE Dieses Gerät kommt den BT 73/29-
Richtlinien nach

Gemäß den Normen über die elektri-
sche Sicherheit EN 60335-1 (August
1995 - Sicherheit von elektrischen
Haushaltsgeräten und ähnlichen ) und
EN 60335-2-15 (April 1996 - Sondervor-
schriften über Heißwasserbereiter).

Den EMC 89/336 - Richtlinien gemäß
folgenden Vorschriften:
55014-1
55014-2
61000-3-2
61000-3-3

• Afmetingen buitenkant toestel

mm Lengte 458 x Breedte 595 x Diepte 295

• Inbouw maten mm Lengte 450 x Breedte

568 x Diepte 290

• Spanning bij werking  220-240 V~ 50/

60Hz

• Drukpomp 15 bar
• Kracht Pomp:   48 Watt
• Kracht koffieverwarmingselement 1000

Watt

• Kracht stoomverwarmingselement 600

Watt
Kracht koffiemolen: 100 Watt

• Inhoud waterreservoir: ongeveer 2,5 Lt
• Inhoud koffielaadbak: ongeveer. 0,3 kg
• Tijd voorverwarming van koffie-

verwarmingselement:  ongeveer 2 min.

• Brutogewicht : Kg. 29,7

Nettogewicht: Kg. 25,4

CE  Dit toestel is conform aan de richtlij-
nen 73/29

betreffende de elektrische veiligheids-
voorschriften  EN 60335-1 (Augustus 1995
– Veiligheid van elektrische huishoud-
toestellen en dergelijke) en EN 60335-2-15
(April 1996 - Specifieke voorschriften be-
treffende de bereiding van warm water).

EMC 89/336 en aan de betrekkelijke
voorschriften:
55014-1
55014-2
61000-3-2
61000-3-3

D

D

D

D

DA

A

A

A

AT

T

T

T

TOS

OS

OS

OS

OS

TÉNNICOS

TÉNNICOS

TÉNNICOS

TÉNNICOS

TÉNNICOS

TECHNISCHE

TECHNISCHE

TECHNISCHE

TECHNISCHE

TECHNISCHE

D

D

D

D

DA

A

A

A

ATEN

TEN

TEN

TEN

TEN

TECHNISCHE

TECHNISCHE

TECHNISCHE

TECHNISCHE

TECHNISCHE

GEGEVENS

GEGEVENS

GEGEVENS

GEGEVENS

GEGEVENS

Summary of Contents for DED 400 XP1

Page 1: ...ng Instrucciones para el uso y el mantenimiento n en onderhoudsvoorschriften P Gebruiksaanwijzinge GB F E D NL Use and maintenance Mode d emploi et entretien Instruc es de uso e manuten o Bedienung un...

Page 2: ...technologique et le luxe esth tique Vous trouverez galement dans la gamme des produits DE DIETRICH un vaste choix de tables de cuisson de hottes aspirantes de lave vaisselle de fours et de r frig rate...

Page 3: ...uw keuken kunnen worden inge past Uw oven is een combinatie van technologisch vernuft en esthetische schoonheid In het gamma van DE DIETRICH producten vindt u ook een ruime keuze aan kookplaten afzui...

Page 4: ...AMIENTO O O O O Y USO Y USO Y USO Y USO Y USO P 22 Encendido P 22 Programaci n de molido P 22 Establecer el grado de molido P 26 Selecci n dosis bebida P 28 Selecci n de 1 o 2 caf s P 28 PREP PREP PR...

Page 5: ...23 Programa o da moedura P 23 Regular o grau de moagem P 27 Escolha do tipo de caf P 29 Regular 1 ou 2 ch venas P 29 PREP PREP PREP PREP PREPARA O DE ARA O DE ARA O DE ARA O DE ARA O DE BEBID BEBID BE...

Page 6: ...la mouture 09 Bec de sortie du caf moulu 10 R servoir d eau 11 Grille du bac r cup rateur d eau avec bac au dessous 12 R cipient de grain de caf 13 Afficheur 14 Interrupteur pour allumer teindre 15 T...

Page 7: ...er Espresso 18 Drucktaste f r Kaffee 19 Taste Auswahl Wasser oder Dampf 20 Mahlwerk Sicherung 21 Drehknopf f r Mahlgradeinstellung 22 Achtung 23 Gebrauchsanweisung lesen Seitenansicht Bedienblende BES...

Page 8: ...ection data voltage and frequency on the data sheet with that of the electricity supply thoroughly This data should be exactly the same to avoid damaging the machine In case of doubt contact a qualifi...

Page 9: ...s pode ser assegurada se a m quina for liga da a uma tomada com terra muito impor tante verificar este factor Em caso de d vi da pe a a um electricista que verifique a sua instala o el ctrica O fabric...

Page 10: ...chine casing be opened Touching the volt age cables or changing the electrical and mechanical structure may cause danger of electric shock It may also affect the opera tion of the machine The manufact...

Page 11: ...iliza o Aviso Perigodequeimadura Osl quidos gua oucaf quesaemdam quinaest oaferver As crian as devem apenas utilizar a m qui na sob a supervis o de um adulto A pele das crian as mais sens vel s altas...

Page 12: ...ic acid solution In areas of very hard water the water pipes should be descaled more frequently The manufacturer will not be held liable for any damage caused by inadequate descaling Follow the mixing...

Page 13: ...rio a m quina pode ficar danificada N o se encoste gaveta do caf da m qui na quando aberta a fim de evitar qualquer dano na m quina Se a m quina de caf est instalada junto de um forno com fun o de li...

Page 14: ...the knob on the left of the machine to select a more coarsely or more finely ground mixture depending on the user s require ments The boiling water supplied by the machine is particularly suitable for...

Page 15: ...erver fornecida pela m quina desti na se especialmente prepara o de ch j que a temperatura a que sai a ideal A sua m quina de caf liga automaticamente quandoam quina ligada corrente ouseja premindo o...

Page 16: ...the cabinet must be secured firmly to the wall 1 Check that the opening dimensions can accommodate the machine Fig 2A B GB GB GB GB GB INST INST INST INST INSTALLA ALLA ALLA ALLA ALLATION TION TION TI...

Page 17: ...t es notwen dig da der Schrank sicher an der Wand befestigt ist 1 Nachpr fen ob die Nische des Schran kes mit den angegebenen Einbaumassen bereinstimmt Abb 2A 2B Fig 2B Fig 2B Fig 2B Fig 2B Fig 2B NL...

Page 18: ...portant The current plug must be reachable after the installation of the machine 5 Place the machine in the centre of the cabi net taking care that the horizontal side of the 2 angular brackets B are...

Page 19: ...fique sem pre acess vel 5 Coloque a m quina ao centro do espa o a ela destinado tendo o cuidado de verifi car se o lado horizontal dos 2 grampos angulares B encaixa no orif cio adequa do dos grampos A...

Page 20: ...e necesita llenar el dep sito del agua Llenar el contenedor del caf solo con gra nos para caf expreso Cualquier otra substancia puede estropear la m quina incluido el caf soluble La m quina de caf no...

Page 21: ...sch digt dieMaschine Der Kaffeebeh lter darf nicht mit Zucker beschichtetem Kaffee Zucker oder hnli chen Produkten mit Zuckerinhalt gef llt werden Zucker besch digt die Maschine Der Kaffeebeh lter ist...

Page 22: ...af et eau clignotent Une fois que le clignotement cesse la machine est pr te l utilisation Sur l afficheur est indiqu quel type de caf la machine est pr te faire court moyen long et si 1 ou 2 tasses e...

Page 23: ...ecem as seguintes informa es no visor Quando a m quina est em fase de aque cimento a escrita relativa a caf e a gua piscam Somente quando parar de piscar pode se come ar a utilizar a m quina Aparece t...

Page 24: ...r la quantit de caf moulu en s lectionnant les temps disponibles suivants 7 7 5 8 8 5 9 C R GLAGETEMP RATUREDUCAF La temp rature du caf se r gle moyennant les touches et D R GLAGE TEMP RATURE EAU La t...

Page 25: ...e ver ndert Folgende Mahlzeiten k nnen eingegeben werden 7 7 5 8 8 5 9 C EINGABETEMPERATUR KAFFEE Die Temperatur kann mit der Taste und der Taste ver ndert werden D EINGABETEMPERATUR WASSER Die Temper...

Page 26: ...nera Le aconsejamos utlizar granos de caf con una mezcla de 60 a 80 de calidad Robusta y el resto con calidad Ar bica IMPORTANTE Antes de seleccionar un nuevo moli do hay que moler una peque a dosis p...

Page 27: ...rden um die vorher verwendete Kaffeedosis mit dem vor her eingestellten Mahlgrad aus dem Mahlwerk zu entnehmen Maschine ffnen Drehknopf f r Mahlgrad Einstellung A Abb 5 befindet sich auf der linken In...

Page 28: ...ing button Selecci n de 1 o 2 caf s Se pueden preparar uno o dos caf s a la vez Escoger la selecci n a trav s del bot n PREP PREP PREP PREP PREPARER LES ARER LES ARER LES ARER LES ARER LES BOISSONS BO...

Page 29: ...2 caf s contemporaneamente Programe a sua escolha com a tecla Voorverwarming van kopjes en waterleidingen De espressokoffie moet steeds klaarge maakt worden in voorverwarmde leiding en in een warm kop...

Page 30: ...the grinding Grind ing stops automatically Grinding can be stopped early by pressing the same button again Place the filter holder in the appropriate po sition without pressing the coffee and turn it...

Page 31: ...schaltet sich von selbst ab kann aber auf Wunsch durch nochmaliges Bet tigen der gleichen Taste fr her gestoppt werden Den Siebtr ger in den Tr gerring einsetzten unddenperfektenVerschlu berpr fen daz...

Page 32: ...clean both the front and the interior of the machine with a soft sponge using deli cate products and hot water preferably Dry with a soft cloth to avoid scratching Allow the machine to cool down befo...

Page 33: ...Stahlwolle oder Reibeschw mme verwenden Laat de koffiemachine altijd afkoelen voor de reiniging Verbrandingsgevaar Gebruik nooit stoomtoestellen voor de koffiemachine te reinigen Gebruik nooit deterge...

Page 34: ...or frothing milk we recommend that the steam is allowed to escape to get rid of any re maining milk or froth present Il est pr f rable de vider le r servoir d eau chaque jour et de le remplir si possi...

Page 35: ...e n o esvaziar totalmente o reservat rio Esvazie depois o reservat rio e lave o cui dadosamente Encha o reservat rio com nova gua e des peje a sobre o bocal de sa da de vapor e o suporte do filtro tam...

Page 36: ...ction nement veuillez vous adressez au service apr s vente le plus proche CA CA CA CA CAUSES USES USES USES USES D ANOMALIES D ANOMALIES D ANOMALIES D ANOMALIES D ANOMALIES F F F F F Dimensiones exter...

Page 37: ...ung bitte wenden Sie sich an den Kundendienst D D D D D GEBREKKIGE GEBREKKIGE GEBREKKIGE GEBREKKIGE GEBREKKIGE WERKING WERKING WERKING WERKING WERKING Dimens es exteriores mm Altura458xLargura595xProf...

Page 38: ...es points af ter sales assistance For communications We are at your disposal to receive re marks suggestions and proposals which we will answer personally Contact us at the following address SERVICECO...

Page 39: ...mit uns zu sprechen Wir stehen Ihnen jederzeit f r Be schwerden und Anregungen zur Ver f gung die bei uns pers nlich behan delt werden Schreiben Sie uns SERVICECONSOMMATEURS DEDIETRICH BP 9526 95069...

Page 40: ...40 40 40 40 40 AMC10 AMC10 Rel 5 05 GRAFICA E STAMPA SERIART FABRIANO AN ITALY 0039 732 23069...

Reviews: