background image

20

20

20

20

20

AMC10

Remplir le
réservoir
d’eau

REMPLISSAGE DES

REMPLISSAGE DES

REMPLISSAGE DES

REMPLISSAGE DES

REMPLISSAGE DES

RECIPIENTS D’EA

RECIPIENTS D’EA

RECIPIENTS D’EA

RECIPIENTS D’EA

RECIPIENTS D’EAU ET

U ET

U ET

U ET

U ET

DE GRAINS DE CAFE

DE GRAINS DE CAFE

DE GRAINS DE CAFE

DE GRAINS DE CAFE

DE GRAINS DE CAFE

Le réservoir d’eau doit être rempli seule-
ment après l’avoir sorti de la machine.

Pour obtenir un bon café expresso, au delà
d’une bonne qualité de café, il est important
d’employer de l’eau de bonne qualité. Vider
fréquement l’eau du réservoir et le remplir avec
de l’eau fraîche. Eviter de laisser l’eau dans
le réservoir trop longtemps.

L’eau chaude ou d’autres liquides peuvent
endommager la machine à café. Remplir quo-
tidiennement le récipient de l’eau seulement
avec de l’eau potable courante ou fraîche.
• Ouvrir la machine en soulevant la poignée

du tiroir et la tirer vers soi.

• Enlever le couvercle.
• Sortir le récipient de la machine et le rem-

plir avec de l’eau potable fraîche jusqu’à
environ 4 cm du bord.

• Repositionner le récipient dans la machine

et fermer le couvercle.

• Fermer la machine.
N.B. Quand le réservoir de l’eau est presque
vide, sur l’afficheur apparaît « eau manque ».

Remplir le réservoir d’eau.

Remplir le récipient des grains de café seu-
lement avec des grains de café expresso.
N’importe quelles autres substances – même
le café moulu – abîme le moulin à grains.
La machine à café ne doit pas être remplie
avec des grains traités avec du caramel,
sucre ou autres produits du même genre,
café instantané ainsi que boisson conte-
nant du sucre. Le sucre peut abîmer la
machine.
Le récipient des grains de café ne peut être
extrait pour des raisons techniques.

• Ouvrir la machine en soulevant la poignée

du tiroir et tirez-la vers soi.

• Enlevez le couvercle du récipient des

grains de café.

• Remplir le récipient des grains de café

avec des grains de café jusqu’à environ
2 cm du bord.

• Fermez le couvercle du récipient.
• Fermez la machine.
N.B. Quand le récipient de café est presque
vide, sur l’afficheur apparaît « café manque ».

Remplir le récipient café avec du café en
grains.

Llenar el
depósito
del agua

COMO 

COMO 

COMO 

COMO 

COMO AÑADIR 

AÑADIR 

AÑADIR 

AÑADIR 

AÑADIR A

A

A

A

AGU

GU

GU

GU

GUA

A

A

A

A

Y CAFE EN L

Y CAFE EN L

Y CAFE EN L

Y CAFE EN L

Y CAFE EN LOS

OS

OS

OS

OS

DEPOSIT

DEPOSIT

DEPOSIT

DEPOSIT

DEPOSITOS

OS

OS

OS

OS

El depósito del agua tiene que llenarse
solo tras haberlo sacado de la máquina.

Para que el café sea bueno, además de usar
un café de buena calidad, es importantísimo
usar agua buena. Se aconseja vaciar
regularmiente el depósito y llenarlo con agua
fresca.

El agua hirviendo  u otros líquidos pueden
dañar la máquina del café. Llenar todos los
dias el recipiente del agua solo con agua po-
table fria o corriente.
• Abrir la máquina levantándo la manilla y ti-

rando hacia si.

• Quitar la tapa del depósito del agua.
• Siacar el depósito y llenarlo de agua fresca

potable hasta 4 cm del borde.

• Meter el depósito en la máquina y cerrar la

tapa.

• Cerrar la máquina.

N.B. Cuando el depósito del agua está casi
vacío en el  display aparece el mensaje
“FALTA AGUA “

Se necesita llenar el depósito del agua.

Llenar el contenedor del café solo con gra-
nos para café expreso.
Cualquier otra substancia puede estropear
la máquina (incluido el café soluble).
La máquina de café no se puede llenar
con café con caramelo, azucar o substan-
cias parecidas, café instantáneo o bebi-
das que contengan azucar. El azucar pue-
de estropear la máquina.
El contenedor de los granos de café no se
puede sacar por motivos técnicos.

• Abrir la maquina levantando el tirador y tirar

hacia si.

• Quitar la tapa del depósito de los granos de

café.

• Llenar el contenedor con el cafe dejándo

dos certímetros del borde.

• Colocar la tapa del contenedor.
• Cerrar la máquina.

N.B. Cuando el depósito del café está casi
vacío en el display aparece el mensaje “FAL-
TA CAFÉ“

Se necesita llenar el depósito del café

F

FF

FF

E

E

E

E

E

Filling the
water tank

FILLING 

FILLING 

FILLING 

FILLING 

FILLING THE 

THE 

THE 

THE 

THE W

W

W

W

WA

A

A

A

ATER

TER

TER

TER

TER

T

T

T

T

TANK  

ANK  

ANK  

ANK  

ANK  AND COFFEE

AND COFFEE

AND COFFEE

AND COFFEE

AND COFFEE

BEAN HOLDER

BEAN HOLDER

BEAN HOLDER

BEAN HOLDER

BEAN HOLDER

The water tank should only be filled once
it has been taken out of the machine.

For a good espresso coffee, as well as using
quality coffee, good water should also be used.
It is therefore recommended that you empty
the water tank frequently, preferably daily, and
refill it with fresh water. Avoid leaving the wa-
ter for too long time in the water tank.

Boiling water or other liquids may damage the
coffee machine.  Fill the water container daily
with just cold or running drinking water.
• Open the machine by lifting the handle and

then pulling outwards.

• Take the lid off the water tank.
• Remove the tank and fill it with fresh water

up to 4 cm from the top.

• Place the tank in the machine and replace

the lid.

• Close the machine.

N.B. When the water container is quite empty,
it will appear on the display “water missing”

Fill the water tank.

Only fill the coffee bean container with
beans for espresso coffee.
Any other substance, including ground
coffee, will damage the coffee machine.
The coffee machine should not be filled
with beans treated with caramel, sugar or
other similar substances, instant coffee or
drinks containing sugar.  Sugar can dam-
age the machine.
The coffee bean container cannot be re-
moved for technical reasons.

• Open the machine by lifting the handle

and then pulling outwards.

• Take the lid off the coffee bean container.
• Fill the coffee bean container with coffee

beans up to 2 cm from the top.

• Replace the lid on the container.
• Close the machine.

N.B. When the coffee container is quite empty,
it will appear on the display “coffee missing”.

Fill the coffee bean container with coffee
beans.

GB

GB

GB

GB

GB

Remplir le récipient des
grains de café

Nous vous conseillons d’utiliser du
café en grains ayant une mixture de
60 à 80% de qualité Robusta et le reste
de qualité Arabica.

Llenar el contenedor
del café

Le aconsejamos utlizar granos de
café con una mezcla de 60 a  80% de
calidad Robusta y el resto con calidad
Arábica.

COFFEE
WATER

MISSING

CAFE
EAU

MANQUE

CAFE
AGUA

FALTA

Filling the coffee
bean container

We recommend to use coffee beans
with a mixture from 60 to 80% of Ro-
busta quality and the remaining with
Arabica quality.

COFFEE

MISSING

WATER

CAFE

MANQUE

EAU

CAFE

FALTA

AGUA

Summary of Contents for DED 400 XP1

Page 1: ...ng Instrucciones para el uso y el mantenimiento n en onderhoudsvoorschriften P Gebruiksaanwijzinge GB F E D NL Use and maintenance Mode d emploi et entretien Instruc es de uso e manuten o Bedienung un...

Page 2: ...technologique et le luxe esth tique Vous trouverez galement dans la gamme des produits DE DIETRICH un vaste choix de tables de cuisson de hottes aspirantes de lave vaisselle de fours et de r frig rate...

Page 3: ...uw keuken kunnen worden inge past Uw oven is een combinatie van technologisch vernuft en esthetische schoonheid In het gamma van DE DIETRICH producten vindt u ook een ruime keuze aan kookplaten afzui...

Page 4: ...AMIENTO O O O O Y USO Y USO Y USO Y USO Y USO P 22 Encendido P 22 Programaci n de molido P 22 Establecer el grado de molido P 26 Selecci n dosis bebida P 28 Selecci n de 1 o 2 caf s P 28 PREP PREP PR...

Page 5: ...23 Programa o da moedura P 23 Regular o grau de moagem P 27 Escolha do tipo de caf P 29 Regular 1 ou 2 ch venas P 29 PREP PREP PREP PREP PREPARA O DE ARA O DE ARA O DE ARA O DE ARA O DE BEBID BEBID BE...

Page 6: ...la mouture 09 Bec de sortie du caf moulu 10 R servoir d eau 11 Grille du bac r cup rateur d eau avec bac au dessous 12 R cipient de grain de caf 13 Afficheur 14 Interrupteur pour allumer teindre 15 T...

Page 7: ...er Espresso 18 Drucktaste f r Kaffee 19 Taste Auswahl Wasser oder Dampf 20 Mahlwerk Sicherung 21 Drehknopf f r Mahlgradeinstellung 22 Achtung 23 Gebrauchsanweisung lesen Seitenansicht Bedienblende BES...

Page 8: ...ection data voltage and frequency on the data sheet with that of the electricity supply thoroughly This data should be exactly the same to avoid damaging the machine In case of doubt contact a qualifi...

Page 9: ...s pode ser assegurada se a m quina for liga da a uma tomada com terra muito impor tante verificar este factor Em caso de d vi da pe a a um electricista que verifique a sua instala o el ctrica O fabric...

Page 10: ...chine casing be opened Touching the volt age cables or changing the electrical and mechanical structure may cause danger of electric shock It may also affect the opera tion of the machine The manufact...

Page 11: ...iliza o Aviso Perigodequeimadura Osl quidos gua oucaf quesaemdam quinaest oaferver As crian as devem apenas utilizar a m qui na sob a supervis o de um adulto A pele das crian as mais sens vel s altas...

Page 12: ...ic acid solution In areas of very hard water the water pipes should be descaled more frequently The manufacturer will not be held liable for any damage caused by inadequate descaling Follow the mixing...

Page 13: ...rio a m quina pode ficar danificada N o se encoste gaveta do caf da m qui na quando aberta a fim de evitar qualquer dano na m quina Se a m quina de caf est instalada junto de um forno com fun o de li...

Page 14: ...the knob on the left of the machine to select a more coarsely or more finely ground mixture depending on the user s require ments The boiling water supplied by the machine is particularly suitable for...

Page 15: ...erver fornecida pela m quina desti na se especialmente prepara o de ch j que a temperatura a que sai a ideal A sua m quina de caf liga automaticamente quandoam quina ligada corrente ouseja premindo o...

Page 16: ...the cabinet must be secured firmly to the wall 1 Check that the opening dimensions can accommodate the machine Fig 2A B GB GB GB GB GB INST INST INST INST INSTALLA ALLA ALLA ALLA ALLATION TION TION TI...

Page 17: ...t es notwen dig da der Schrank sicher an der Wand befestigt ist 1 Nachpr fen ob die Nische des Schran kes mit den angegebenen Einbaumassen bereinstimmt Abb 2A 2B Fig 2B Fig 2B Fig 2B Fig 2B Fig 2B NL...

Page 18: ...portant The current plug must be reachable after the installation of the machine 5 Place the machine in the centre of the cabi net taking care that the horizontal side of the 2 angular brackets B are...

Page 19: ...fique sem pre acess vel 5 Coloque a m quina ao centro do espa o a ela destinado tendo o cuidado de verifi car se o lado horizontal dos 2 grampos angulares B encaixa no orif cio adequa do dos grampos A...

Page 20: ...e necesita llenar el dep sito del agua Llenar el contenedor del caf solo con gra nos para caf expreso Cualquier otra substancia puede estropear la m quina incluido el caf soluble La m quina de caf no...

Page 21: ...sch digt dieMaschine Der Kaffeebeh lter darf nicht mit Zucker beschichtetem Kaffee Zucker oder hnli chen Produkten mit Zuckerinhalt gef llt werden Zucker besch digt die Maschine Der Kaffeebeh lter ist...

Page 22: ...af et eau clignotent Une fois que le clignotement cesse la machine est pr te l utilisation Sur l afficheur est indiqu quel type de caf la machine est pr te faire court moyen long et si 1 ou 2 tasses e...

Page 23: ...ecem as seguintes informa es no visor Quando a m quina est em fase de aque cimento a escrita relativa a caf e a gua piscam Somente quando parar de piscar pode se come ar a utilizar a m quina Aparece t...

Page 24: ...r la quantit de caf moulu en s lectionnant les temps disponibles suivants 7 7 5 8 8 5 9 C R GLAGETEMP RATUREDUCAF La temp rature du caf se r gle moyennant les touches et D R GLAGE TEMP RATURE EAU La t...

Page 25: ...e ver ndert Folgende Mahlzeiten k nnen eingegeben werden 7 7 5 8 8 5 9 C EINGABETEMPERATUR KAFFEE Die Temperatur kann mit der Taste und der Taste ver ndert werden D EINGABETEMPERATUR WASSER Die Temper...

Page 26: ...nera Le aconsejamos utlizar granos de caf con una mezcla de 60 a 80 de calidad Robusta y el resto con calidad Ar bica IMPORTANTE Antes de seleccionar un nuevo moli do hay que moler una peque a dosis p...

Page 27: ...rden um die vorher verwendete Kaffeedosis mit dem vor her eingestellten Mahlgrad aus dem Mahlwerk zu entnehmen Maschine ffnen Drehknopf f r Mahlgrad Einstellung A Abb 5 befindet sich auf der linken In...

Page 28: ...ing button Selecci n de 1 o 2 caf s Se pueden preparar uno o dos caf s a la vez Escoger la selecci n a trav s del bot n PREP PREP PREP PREP PREPARER LES ARER LES ARER LES ARER LES ARER LES BOISSONS BO...

Page 29: ...2 caf s contemporaneamente Programe a sua escolha com a tecla Voorverwarming van kopjes en waterleidingen De espressokoffie moet steeds klaarge maakt worden in voorverwarmde leiding en in een warm kop...

Page 30: ...the grinding Grind ing stops automatically Grinding can be stopped early by pressing the same button again Place the filter holder in the appropriate po sition without pressing the coffee and turn it...

Page 31: ...schaltet sich von selbst ab kann aber auf Wunsch durch nochmaliges Bet tigen der gleichen Taste fr her gestoppt werden Den Siebtr ger in den Tr gerring einsetzten unddenperfektenVerschlu berpr fen daz...

Page 32: ...clean both the front and the interior of the machine with a soft sponge using deli cate products and hot water preferably Dry with a soft cloth to avoid scratching Allow the machine to cool down befo...

Page 33: ...Stahlwolle oder Reibeschw mme verwenden Laat de koffiemachine altijd afkoelen voor de reiniging Verbrandingsgevaar Gebruik nooit stoomtoestellen voor de koffiemachine te reinigen Gebruik nooit deterge...

Page 34: ...or frothing milk we recommend that the steam is allowed to escape to get rid of any re maining milk or froth present Il est pr f rable de vider le r servoir d eau chaque jour et de le remplir si possi...

Page 35: ...e n o esvaziar totalmente o reservat rio Esvazie depois o reservat rio e lave o cui dadosamente Encha o reservat rio com nova gua e des peje a sobre o bocal de sa da de vapor e o suporte do filtro tam...

Page 36: ...ction nement veuillez vous adressez au service apr s vente le plus proche CA CA CA CA CAUSES USES USES USES USES D ANOMALIES D ANOMALIES D ANOMALIES D ANOMALIES D ANOMALIES F F F F F Dimensiones exter...

Page 37: ...ung bitte wenden Sie sich an den Kundendienst D D D D D GEBREKKIGE GEBREKKIGE GEBREKKIGE GEBREKKIGE GEBREKKIGE WERKING WERKING WERKING WERKING WERKING Dimens es exteriores mm Altura458xLargura595xProf...

Page 38: ...es points af ter sales assistance For communications We are at your disposal to receive re marks suggestions and proposals which we will answer personally Contact us at the following address SERVICECO...

Page 39: ...mit uns zu sprechen Wir stehen Ihnen jederzeit f r Be schwerden und Anregungen zur Ver f gung die bei uns pers nlich behan delt werden Schreiben Sie uns SERVICECONSOMMATEURS DEDIETRICH BP 9526 95069...

Page 40: ...40 40 40 40 40 AMC10 AMC10 Rel 5 05 GRAFICA E STAMPA SERIART FABRIANO AN ITALY 0039 732 23069...

Reviews: