DBI SALA ROLLGLISS R550 User Instruction Manual Download Page 551

551

Таблиця 1. Технічні характеристики

Технічні характеристики компонентів (продовження)

Малюнок 8. Блок-ролик

Позначення на 

малюнку

Компонент

Матеріали

A

Анкер

Алюміній

B

Шків

Алюміній

Експлуатаційні характеристики

R550 Rescue System: вимоги щодо спуску

Мінімальне навантаження для спуску

59 кг (130 фунтів)

Максимально допустима висота спуску

1 особа: 500 м, якщо це значення не перевищує допустиму 

довжину системи

2 особи: 175 м, якщо це значення не перевищує допустиму 

довжину системи

Розрахункова швидкість спуску

1 особа: 0,6–0,9 м/с

2 особи: 0,6–1,2 м/с

Максимальна кількість послідовних 

спусків

Максимальна кількість послідовних спусків дорівнює загальній 

сумарній глибині спуску, поділеній на висоту спуску. Загальні сумарні 

відстані спуску для різних вагових обмежень наведено далі.

2 особи до 282 кг

350 м

1 особа до 141 кг

5500 м

1 особа до 100 кг

7755 м

1 особа до 75 кг

11 000 м

Мотузка для інструментів: рекомендації щодо користування

Вантажопідйомність

Максимальна міцність мотузки для інструментів складає 4,5 кг (10,0 фунтів) для 

загальної маси всіх прикріплених інструментів. Маса інструмента, закріпленого 

на приєднаній до тіла мотузці, не має перевищувати 2,26 кг (5,0 фунтів), за 

винятком явно вказаного в інструкції з експлуатації (5903835).

Важільний затискач типу «Гіббс» для троса: рекомендації щодо користування

Вантажопідйомність

1 особа загальною вагою (одяг, інструменти тощо) не більше 190 кг (420 фунтів).

Технічні характеристики троса

Важільний затискач типу «Гіббс» для троса призначено для виконання 

рятівних операцій з анкерною лінією з дротового тросу діаметром від 

3/16 дюйма до 7/32 дюйма.

Важільний затискач типу «Гіббс» для стрічкового стропа: рекомендації щодо користування

Вантажопідйомність

1 особа загальною вагою (одяг, інструменти тощо) не більше 140 кг (310 фунтів).

Технічні характеристики 

каната/стропа

Важільний затискач типу «Гіббс» для стрічкового стропа 3M було протестовано, 

і його ефективність доведено для більшості типів стропів 3M.  Однак у ході 

тестування було виявлено, що в разі використання дуже тонких стропів, 

наприклад наших моделей Retrax, можливе зісковзування.  Перед введенням 

в експлуатацію з метою використання в потенціальному аварійному випадку 

затискач для стрічкового стропа необхідно перевірити на сумісність із певними 

марками й моделями стропів, що використовуються на робочому об’єкті.

Засіб захисту від країв: рекомендації щодо користування

Вантажопідйомність

2 особи загальною вагою (одяг, інструменти тощо) не більше 280 кг (617 фунтів).

Summary of Contents for ROLLGLISS R550

Page 1: ...1 3M 2019 USER INSTRUCTION MANUAL 5908487 Rev A ROLLGLISS R550 Oil Gas Rescue System 3327200 3620008 3620007 1500055 3320046 2000112 2000300 5000028 5000032 9514753 2777 8mm 16mm ...

Page 2: ...2 2 3 A B C E E F D G H L L kg lbs 3327200 61 m 200 ft 8 9 kg 19 6 lbs A A L L L kg lbs 3620007 1 8 m 6 0 ft 0 37 kg 0 81 lbs 3620008 0 3 m 1 0 ft 0 03 kg 0 07 lbs ...

Page 3: ...kg 0 34 lbs A B L W H Z kg lbs 5000028 36 0 cm 14 3 in 8 0 cm 3 0 in 10 0 cm 4 0 in 4 0 cm 1 7 in 0 84 kg 1 86 lbs L Z H W 2777 8mm 16mm W L W Z L W Z kg lbs 5000032 13 0 cm 5 0 in 12 0 cm 4 8 in 6 0 cm 2 3 in 0 37 kg 0 82 lbs A C B C B A D E F G ...

Page 4: ...4 7 8 L W H L L W H kg lbs 3320046 0 85 m 2 8 ft 10 0 cm 3 75 in 0 6 m 1 97 ft 0 36 kg 0 80 lbs L W D kg lbs 9514753 7 0 cm 2 88 in 3 0 cm 1 1 in 4 0 cm 1 73 in 0 36 kg 0 80 lbs L D W B A A B A B ...

Page 5: ...5 9 10 A B C D E F G A B C 11 12 B C A A D B A E C A B ...

Page 6: ...6 13 14 C B L A RH R A C RH RD RL 2777 8mm 16mm L E VL D 15 16 1 3 2 B A A C A B 2 3 1 ...

Page 7: ...7 17 18 1 4 5 2 6 3 A B C C D D ...

Page 8: ...8 19 20 A A B 1 2 3 A 1 2 3 4 ...

Page 9: ...9 21 22 1 1 2 A B 1 2 3 B A A B A B B A C C ...

Page 10: ...10 23 1 2 3 4 5 6 9 7 8 ...

Page 11: ...11 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...

Page 12: ...12 25 26 FOR RESCUE USE ONLY 2777 8mm 16mm A B C F E J 3620007 3620008 1500055 9514753 3320046 5000028 H I 5000032 D G K L ...

Page 13: ...ING IS CONSTRUCTED FROM KEVLAR WEB SAFE WORKING LOAD 620 LBS Manufacturer s instructions supplied with this product at time of shipment must be followed Failure to do so could result in serious injury or death This anchor sling is intended to couple a rescue device to an anchorage Follow manufacturer s instruction for correct installation and use Avoid contact with sharp edges and abrasive surface...

Page 14: ...14 28 B J K L P Q R H G I A M N O F E D C G C E D A B F A F C D E B G ...

Page 15: ...p edges or corners Ensure a clear descent path and that the landing area is clear of any obstructions or hazards that you may contact Ensure that systems subsystems assembled from components made by different manufacturers are compatible and meet the requirements of applicable standards including the ANSI Z359 or other applicable fall protection codes standards or requirements Always consult a Com...

Page 16: ... of contact while climbing when applicable Refer to the Product Instructions for further information on proper climbing technique Ensure that fall protection systems subsystems assembled from components made by different manufacturers are compatible and meet the requirements of applicable standards including the ANSI Z359 or other applicable fall protection codes standards or requirements Always c...

Page 17: ... the FPFT product Never make a modification to a connected tool or product that will result in a deviation from the manufacturer s recommendation or specification Never attach FPFT lanyards or attachment points to a tapered surface Never make tool attachments in a manner that would allow the FPFT product to be unintentionally disconnected Do not tie or knot the FPFT tool lanyard Only employ attach...

Page 18: ...the R550 Oil Gas Rescue System depends upon the number of users the total weight of those users the distance to be traveled and the number of times the device has been used to maximum descent distance previously Users Total Weight including tools clothing etc Maximum Descent Distance Number of Descents of Maximum Descent Distance 2 Persons 60 kg 282 kg 175 m 2 1 Person 60 kg 141 kg 500 m 11 1 Pers...

Page 19: ... A Lanyard Polyester Kevlar Figure 4 Tool Tether 1500055 Figure Reference Component Materials A Lanyard Polyester Polyamide B Snap Hook Steel Figure 5 Rescue Cable Grab Figure Reference Component Materials A Energy Absorber Polyester B Energy Absorber Delta Link Steel C O Ring Connector Steel D Cable Grab Shoe Steel E Cable Grab Body Steel F Cable Grab Handle Steel Figure 6 Rescue Web Grab Figure ...

Page 20: ...t of all connected tools When connected to the user s body the weight of the tool hooked to the tether should not exceed 2 26 kg 5 0 lbs unless explicitly authorized by the user instruction manual 5903835 Rescue Cable Grab Use Requirements Capacity 1 Person with a combined weight clothing tools etc of no more than 190 kg 420 lbs Cable Specifications The Rescue Cable Grab is designed for rescue use...

Page 21: ...The landing area must be clear of obstructions to permit safe landing of the user Failure to provide an unobstructed descent path and landing area may result in serious injury Maintain a minimum distance of 31 cm away from any vertical surface to ensure safe descent 2 3 HAZARDS Use of this equipment in areas with environmental hazards may require additional precautions to prevent injury to the use...

Page 22: ... D rings or similar objects which will result in a load on the gate if the hook or D ring twists or rotates unless the snap hook complies is equipped with a 3 600 lb 16 kN gate Check the marking on your snap hook to verify that it is appropriate for your application C In a false engagement where features that protrude from the snap hook or carabiner catch on the anchor and without visual confirmat...

Page 23: ...se with an angle A created between the beam and the anchor sling of no more than 45 B FOR INSTALLATIONS WITHOUT SLACK 1 Wrap the anchor sling C around the beam Thread one end of the anchor sling through the other end 2 Close the carabiner D over the looped end of the anchor sling as seen in Figure 17B 3 Pull down on the carabiner to draw the anchor sling tight The carabiner should be below the mid...

Page 24: ...that your work area and Personal Fall Arrest System PFAS meet all criteria defined in Section 2 and a formal Rescue Plan is in place Inspect the R550 Rescue System per the User inspection points defined on the Inspection and Maintenance Log Table 2 If inspection reveals an unsafe or defective condition do not use the system Remove the system from service and destroy or contact 3M regarding replace...

Page 25: ...with the R550 Rescue and Escape Device s Pigtail and Cam Cleats to prevent unintentional descent see Figure 15 Detach the Power Drill by lowering the victim s weight onto the unit s Pigtail and Cam Cleats and then releasing the Power Drill from the center of the Rescue Hub Once the Powered Drill is removed disconnect the Victim s fall arrest subsystem lanyard etc Table 1 Single Battery Lifting Dis...

Page 26: ...card is as follows 1 Installation of the Anchor Slings 3620007 3620008 See Figure 17 2 Installation of the Rescue Web Grab 5000032 See Figure 20 3 Installation of the Rescue Cable Grab 5000028 See Figure 18 4 Installation of the Edge Protector 3320046 See Figure 21 5 Installation of the Micro Pulley 9514753 See Figure 22 6 Descent Log 7 Location of Tool Tethers x2 Micro Pulley and Edge Protector 8...

Page 27: ...structions C Two user maximum D Maximum capacity 620 lbs 280 kg E For rescue use only F Product part number B A Read all user instructions B For rescue use only C Direction of use D Single user maximum E Slip load 1 000 lbs F Direction of rescue C A Product logos D A Read all user instructions B Direction of use C For use with rope no wider than 13 mm E A Follow all manufacturer s instructions B I...

Page 28: ...erature usage range 40 C to 60 C I Avoid descending into electrical thermal chemical or other hazards Use only the rope provided by 3M as part of this system See User Manual for additional information J Connect the R550 Descender to an anchorage K Prepare the lifeline L Connect to Full Body Harness M Prepare lifeline for descent N Prepare to descend O Descend to safety Maximum single user descent ...

Page 29: ...ens and operates smoothly Rescue Cable Grab Figure 5 Verify that the Energy Absorber A has not activated A torn Energy Absorber Ring B an open or torn cover webbing pulled out of the cover torn or frayed webbing ripped stitching etc are indicators of an activated Energy Absorber Inspect the Energy Absorber Delta Link C and O Ring Connector D for distortion cracks wear and bending of the metal Insp...

Page 30: ...on Maintenance Approved By Date Corrective Action Maintenance Approved By Date Corrective Action Maintenance Approved By Date Corrective Action Maintenance Approved By Date Corrective Action Maintenance Approved By Date Corrective Action Maintenance Approved By Date Corrective Action Maintenance Approved By Date Corrective Action Maintenance Approved By Date Corrective Action Maintenance Approved ...

Page 31: ...in the table below to determine the allowed Maximum Cumulative Descent Distance Weight Limits Max Cumulative Descent Distance 2 Persons up to 282 kg 350 m 1 Person to 141 kg 5 500 m 1 Person to 100 kg 7 755 m 1 Person to 75 kg 11 000 m 2 If the Cumulative Descent Distance calculated above meets or exceeds the Maximum Cumulative Descent Distance from Step 1 the Anchorage Connector should be service...

Page 32: ... и отговарят на изискванията на приложимите стандарти включително на документа ANSI Z359 на Американския национален институт за стандарти ANSI American National Standards Institute ANSI или на другите приложими закони стандарти или изисквания за защита срещу падане Преди да използвате тези системиустройства винаги се консултирайте с компетентно и или квалифицирано лице АВТОМАТИЧНИ СПУСКАЩИ УСТРОЙС...

Page 33: ...та техника за катерене Уверете се че системите подсистемите за защита от падане сглобени от компоненти произведени от различни производители са съвместими и отговарят на изискванията на приложимите стандарти включително на документа ANSI Z359 на Американския национален институт за стандарти American National Standards Institute ANSI или на другите приложими закони стандарти или изисквания за защит...

Page 34: ... от препоръкатаите или спецификацията на производителя Никога не прикрепяйте ремъци или точки за закрепванесвързване на FPFT към конуснаскосена повърхност Никога не правете прикачени файловезакрепвайте инструменти по начин който би позволил на продукта FPFT устройството неволно да се откачибъде изключен Не правете възлизавързвайте и не затягайтезавързвайте лентата зна инструментиа на FPFT Използва...

Page 35: ...ителна система за действие при изтичане на газ зависи от броя на потребителите общото тегло на тези потребители разстоянието което трябва да бъде изминато и броя пъти когато устройството е било използвано за максимално разстояние преди спускане Потребители Общо тегло включително инструменти дрехи и т н Максимално разстояние за спускане Брой спускания с максимално разстояние на спускане 2 лица 60 к...

Page 36: ...емък Полиестер кевлар Фигура 4 Колан за инструменти 1500055 Фигура 2 Справка Компонент Материали А Ремък Полиестер полиамид B Карабинна кука Стомана Фигура 5 Захват за спасително въже Фигура 2 Справка Компонент Материали А енергиен абсорбатор Полиестер B Енергиен абсорбатор Delta Link Стомана C конектор с О пръстен Стомана D обувка за въжето на захвата Стомана E корпус на захвата за въжето Стомана...

Page 37: ...чки привързани инструменти Когато е привързан към тялото на потребителя теглото на инструмента закачен към колана не трябва да надвишава 2 26 кг 5 0 фунта освен ако това изрично не е разрешено от ръководството за употреба за потребителя 5903835 Захват за спасителнтото въже Изисквания за използване Капацитет 1 потребител с комбинирано тегло облекло инструменти и др не повече от 140 кг 310 lbs Техни...

Page 38: ...ко не осигурите таректория на спускане без препятсвия и зона за падане това може да доведе до сериозни наранявания Поддържайте минимална дистанция от 31 см настрани от всяка вертикална повърхност за да подсигурите безопасното спускане 2 3 ОПАСНОСТИ Използването на това оборудване в зони с опасности от околната среда може да изисква допълнителни предпазни мерки за да се предотврати нараняване на по...

Page 39: ...ат със стандартни по размери D образни пръстени или подобни предмети което ще доведе до натоварване на муфата ако куката или D образните пръстени се усучат или завъртят освен ако куката не е оборудвана с муфа за натоварване 16 kN 3 600 lb Проверете маркировката на вашата кука за да проверите дали тя е подходяща за Вашата работа C погрешно при което части които се подават от куката или карабинера с...

Page 40: ...е от 45 B ЗА МОНТАЖ БЕЗ АВАНС 1 Увийте сапана за анкериране C около гредата Прекарайте единия край на сапана за анкериране през другия край 2 Затворете карабинната кука D над примката на края на сапана за анкериране както е показано на фигура 17В 3 Изтеглете карабинната кука за да притегнете сапана за анкериране Карабинната кука да бъде под средата на гредата по време на употреба 3 4 МОНТАЖ НА ЗАХ...

Page 41: ...а зона и системата за лична височинна защита PFAS отговарят на всички критерии определени в раздел 2 и на място разполагате с официален план за спасяване Проверете R550 спасителна система според контролните точки определени в от Дневник за проверка и поддръжка Таблица 2 Ако проверката установи небезопасно или дефектно състояние не използвайте системата Извадете системата от експлоатация и я унищож...

Page 42: ...ронник и 45 Nm въртящ момент към центъра на спасителния хъб който може да бъде използван при спасяване с дистанционна помощ за издигане на падналата жертва Вижте таблица 1 относно примерните разстояния на издигане Присъединете пробивната машина директно към вала в центъра на спасителния хъб вижте Фигура 16 Използвайте присъединената пробивна машина за да завъртите спасителния хъб за да повишите те...

Page 43: ...дигане на жертвата за разединяване на неговата подсистема за задържане при падане 4 Спускане до безопасно място Освободете свободния край на спасителното въже за да започнете спускането Скоростта на спускане ще се контролира автоматично до a процент описан в таблица 1 Спасителна система R550 Изисквания за спускане чрез центробежната спирачка на R550 спасителна система Спускането може да бъде прекъ...

Page 44: ...или ако проверка установи небезопасно или дефектно състояние незабавно извадете системата от експлоатация и я унищожете 6 3 СЪХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТ Съхранявайте и транспортирайте R550 спасителна система в хладна суха и чиста среда далече от пряка слънчева светлина Избягвайте места където може да има химически изпарения Ако системата е била съхранявана продължително обстойно проверете всички компоне...

Page 45: ...не са напълно четливи те трябва да се подменят Информацията върху всеки етикет е както следва А Вижте таблица 1 B Вижте раздел 5 C Произведено година месец D Дължина на системата метри футове E Номер на модел F Партиден номер G Прочетете Инструкциите за потребителя H Диапазон на експлоатационната температура От 40 C до 60 C I Избягвайте спускане в зони с електрически топлинни химически или други о...

Page 46: ... и работи безпроблемно Захват за спасително въже Фигура 15 Проверете дали енергийният абсорбер A не е активиран Повреден пръстен на енергийния абсорбер Б отворен или повреден капаки плетка изтеглена извън капака скъсана или повредена плетка скъсан шев и др са индикатори за активиран абсорбер на енергия Проверете Delta Link C и съединителя на О пръстена D за изкривяване пукнатини износване и огъван...

Page 47: ...вия обслужване Одобрено от Дата Коректини действия обслужване Одобрено от Дата Коректини действия обслужване Одобрено от Дата Коректини действия обслужване Одобрено от Дата Коректини действия обслужване Одобрено от Дата Коректини действия обслужване Одобрено от Дата Коректини действия обслужване Одобрено от Дата Коректини действия обслужване Одобрено от Дата Коректини действия обслужване Одобрено ...

Page 48: ...блицата по долу за да определите разрешеното максимално кумулативно разстояние на спускане Ограничения за теглото Макс Кумулативно разстояние на спускане 2 лица до 282 кг 350 м 1 лице до 141 кг 5 500 m 1 лице до 100 кг 7 755 m 1 човек до 75 кг 11 000 м 2 Ако изчисленото по горе разстояние за кумулативно спускане отговаря или надвишава максималното кумулативно разстояние на спускане от стъпка 1 то ...

Page 49: ...h různými výrobci byly kompatibilní a splňovaly požadavky platných norem včetně ANSI Z359 nebo jiných platných předpisů norem nebo požadavků na ochranu proti pádu Před použitím těchto systémů se vždy poraďte s kompetentní a nebo kvalifikovanou osobou AUTOMATICKÁ ZAŘÍZENÍ PRO SESTUP Používejte pouze při záchranných operacích AUTOMATICKÁ ZAŘÍZENÍ PRO SESTUP Použití vždy zaznamenejte podle pokynů v u...

Page 50: ... technikách správného lezení naleznete v této uživatelské příručce Zajistěte aby systémy subsystémy pro ochranu proti pádu sestavené ze součástí vyrobených různými výrobci byly kompatibilní a splňovaly požadavky platných norem včetně ANSI Z359 nebo jiných platných předpisů norem nebo požadavků týkajících se ochrany proti pádu Před použitím těchto systémů se vždy poraďte s kompetentní nebo oprávněn...

Page 51: ... nebo produktu které by vedlo k odchylce od doporučení nebo specifikací výrobce Nikdy nepřipevňujte lana zařízení FPFT ani upevňovací body na zkosený povrch Nikdy nepřipojujte nástroje způsobem který by umožnil neúmyslné odpojení produktu FPFT Nezavazujte ani neuzlete lano na nástroj FPFT Používejte pouze způsoby připojení uvedené v pokynech pro uživatele Nepokoušejte se prodlužovat délku produktu...

Page 52: ...ace Specifikace systému Nosnost Nosnost systému Záchranný systém R550 pro oblast ropy a zemního plynu závisí na počtu uživatelů celkové hmotnosti těchto uživatelů délce sestupu a na počtu předchozích sestupů maximální sestupové vzdálenosti Uživatelé Celková hmotnost včetně nástrojů oblečení atd Maximální vzdálenost sestupu Počet sestupů maximální sestupové vzdálenosti 2 osoby 60 kg 282 kg 175 m 2 ...

Page 53: ...olyamid B Hák s pojistným perem Ocel Obrázek 5 Příslušenství pro zachycení záchranného lana Reference k obrázku Součást Materiály A Tlumič energie Polyester B Trojúhelníková majlona tlumiče energie Ocel C Konektor O kroužku Ocel D Obložení příslušenství pro zachycení záchranného lana Ocel E Těleso příslušenství pro zachycení záchranného lana Ocel F Madlo příslušenství pro zachycení záchranného lan...

Page 54: ... uživatele by hmotnost nástroje připojeného k postroji neměla překročit 2 26 kg 5 0 liber pokud to není výslovně povoleno v uživatelské příručce 5903835 Příslušenství pro zachycení záchranného lana požadavky na použití Nosnost 1 osoba s celkovou hmotností včetně oblečení nástrojů atd do 190 kg 420 liber Specifikace lana Příslušenství pro zachycení záchranného lana je určeno pro záchranné operace s...

Page 55: ... sestupu nesmí obsahovat překážky Místo přistání nesmí obsahovat překážky aby dovolilo bezpečné přistání uživatele Nebude li k dispozici trasa sestupu bez překážek a místo přistání může dojít k vážnému zranění Pro zajištění bezpečného sestupu dodržujte minimální vzdálenost 31 cm od jakéhokoliv svislého povrchu 2 3 RIZIKA Používání tohoto vybavení v nebezpečném prostředí si možná vyžádá další předb...

Page 56: ...ipojeny ke standardním úchytům ve tvaru D nebo k podobným předmětům pokud daný hák s pojistným perem není vybaven uzávěrem 15 kN 3 600 liber protože tím by při zkroucení nebo otočení úchytu ve tvaru D došlo k zatížení uzávěru Zkontrolujte označení na svém háku s pojistným perem zda je vhodný pro vaše použití C U chybného zapojení kde se prvky vyčnívající z karabiny zachycují na ukotvení vypadají b...

Page 57: ...ěhem používání pod středem nosníku přičemž úhel A vytvořený mezi nosníkem a kotevním závěsem nesmí být větší než 45 B V PŘÍPADĚ INSTALACE BEZ PROVĚŠENÍ 1 Omotejte kotevní závěs C kolem nosníku Jeden konec kotevního závěsu provlékněte druhým koncem 2 Uzavřete karabinu D přes stočený konec kotevního závěsu jak je vidět na obrázku 17B 3 Zatáhněte za karabinu aby se kotevní závěs pevně přitáhl Během p...

Page 58: ...lace mikro kladky 1 Namontujte kotevní závěs přes nosník konstrukce jak je uvedeno v kapitole 3 3 Ověřte zda je karabina A správně zajištěna 2 Otevřete mikro kladku B vodorovným otočením jedné z polovin Provlečte přesměrované záchranné lano C přes mikro kladku 3 Uzavřete mikro kladku B kolem záchranného lana C Otevřete a zavřete karabinu A kolem mikro kladky jak je vidět na obrázku 22 3 4 0 POUŽIT...

Page 59: ...550 je také konfigurováno tak aby umožňovalo připojení elektrické vrtačky minimálně 12mm sklíčidlo a točivý moment 45 Nm ke středu záchranného kola které lze pak použít při vzdáleně asistovaných záchranách ke zvedání oběti pádu Příklad zdvihacích vzdáleností viz tabulka 1 Připojte elektrickou vrtačku přímo na hřídel uprostřed záchranného kola viz obrázek 16 Použijte elektrickou vrtačku k otáčení z...

Page 60: ...lce 1 Záchranný systém R550 požadavky na sestup pomocí odstředivé brzdy záchranného systému R550 Sestup může být přerušen pevným uchopením volného konce záchytného lana viz obrázek 16 Při přípravě na přistání pokrčte kolena Po přistání odpojte záchytné lano od tělového závěsu Veškeré sestupy zapisujte do deníku sestupů tabulka 3 Záchranné a únikové zařízení R550 se může během použití zahřát což by...

Page 61: ...polečnost 3M ohledně výměny nebo opravy 6 3 SKLADOVÁNÍ A PŘEPRAVA Pokud se systém Záchranný systém R550 pro oblast ropy a zemního plynu nepoužívá skladujte jej v chladném suchém a čistém prostředí na místě kde není vystaven přímému slunečnímu záření Vyvarujte se uložení v prostorách kde se mohou vyskytovat chemické výpary Po delším skladování součásti důkladně překontrolujte Pokud systém Záchranný...

Page 62: ...ařízení R550 Pokud štítky nejsou zcela čitelné je nutné je vyměnit Na jednotlivých štítcích jsou uvedeny následující informace A Viz tabulka 1 B Viz kapitola 5 C Vyrobeno rok měsíc D Délka systému metry stopy E Číslo modelu F Číslo šarže G Přečtěte si veškeré pokyny pro uživatele H Rozsah teplot pro použití 40 C až 60 C I Vyhněte se sestupu do míst kde budete vystaveni elektrickému tepelnému chemi...

Page 63: ...tlumič energie A Indikátory použitého tlumiče energie jsou roztržený kroužek tlumiče energie B otevřený nebo roztržený kryt popruh vytažený z krytu natržený nebo roztřepený popruh potrhané švy atd Zkontrolujte zda trojúhelníková majlona tlumiče energie C a konektor O kroužku D nejsou zdeformované prasklé opotřebené nebo ohnuté Zkontrolujte zda patka příslušenství pro zachycení záchranného lana E n...

Page 64: ...pravné opatření údržba Schválil a Datum Nápravné opatření údržba Schválil a Datum Nápravné opatření údržba Schválil a Datum Nápravné opatření údržba Schválil a Datum Nápravné opatření údržba Schválil a Datum Nápravné opatření údržba Schválil a Datum Nápravné opatření údržba Schválil a Datum Nápravné opatření údržba Schválil a Datum Nápravné opatření údržba Schválil a Datum Nápravné opatření údržba...

Page 65: ...enou maximální kumulativní vzdálenost sestupu Váhová omezení Max kumulativní vzdálenost sestupu 2 osoby až do 282 kg 350 m 1 osoba až do 141 kg 5 500 m 1 osoba až do 100 kg 7 755 m 1 osoba až do 75 kg 11 000 m 2 Pokud kumulativní vzdálenost sestupu vypočtená výše překračuje nebo odpovídá maximální kumulativní vzdálenosti sestupu z kroku 1 je nutné systém Kotevní spojka zaslat do autorizovaného ser...

Page 66: ... forskellige fabrikanter er kompatible og opfylder kravene i de relevante standarder inklusive ANSI Z359 eller andre gældende regulativer standarder for eller krav til faldbekyttelse og opsøg altid en kompetent og eller kvalificeret person før du anvender disse systemer ANORDNINGER MED AUTOMATISK NEDFIRING Anvend kun redningssystemet i redningsaktioner ANORDNINGER MED AUTOMATISK NEDFIRING Før alti...

Page 67: ...ter når du klatrer og det er muligt Se produktvejledningen for yderligere oplysninger om korrekt kravleteknik Sørg for at faldsikringssystemer undersystemer der er samlet fra komponenter der er fremstillet af forskellige fabrikanter er kompatible og opfylder kravene i relevante standarder inklusive ANSI Z359 eller andre gældende regulativer standarder for eller krav til faldbekyttelse Opsøg altid ...

Page 68: ...drig en ændring af et forbundet værktøj eller produkt som kan resultere i en afvigelse fra fabrikantens anbefalinger eller specifikationer Fastgør aldrig FSV liner eller fastgøringspunkter til en tilspidset overflade Lav aldrig værktøjsfastgøringer på en måde der gør det muligt at FSV produktet river sig løs Slå ikke knude på og bind ikke FSV værktøjsrebet til noget Benyt kun de fastgøringsmetoder...

Page 69: ...stemspecifikationer Kapacitet Kapaciteten af R550 redningssystem til olie og gasindustrien afhænger af antal brugere den samlede vægt af disse brugere afstand og det antal gange hvor enheden tidligere er blevet brugt til maksimal nedfiringsafstand Brugere Samlet vægt inklusive værktøj tøj osv Maksimal nedfiringsafstand Antal nedfiringer med maksimal nedfiringsafstand 2 personer 60 kg 282 kg 175 m ...

Page 70: ...er A Taljereb Polyester Kevlar Figur 4 Værktøjssikring 1500055 Figurreference Komponent Materialer A Taljereb Polyester Polyamid B Snapkrog Stål Figur 5 Redningskabellås Figurreference Komponent Materialer A Energiabsorberende komponent Polyester B Energiabsorberende komponent Delta Link Stål C O ringskonnektor Stål D Kabellåsbund Stål E Kabellås hoveddel Stål F Kabellåshåndtag Stål Figur 6 Rednin...

Page 71: ...ksimumkapacitet på 4 5 kg 10 0 lbs for den samlede vægt af alt fastgjort værktøj Når det er fastgjort til brugerens krop bør vægten af det værktøj der er fastgjort til værktøjssikringen ikke overstige 2 26 kg 5 0 lbs medmindre det udtrykkeligt er godkendt af brugervejledningen 5903835 Redningskabellåsen Brugskrav Kapacitet 1 person med en samlet vægt tøj værktøj osv på højst 190 kg 420 lbs Kabelsp...

Page 72: ... Olie og gasdrevet R550 redningssystem udsættes for stødpåvirkningen fra et fald skal udstyret fjernes fra arbejdsområdet øjeblikkeligt tydeligt mærkes med et MÅ IKKE BRUGES skilt og derefter enten destrueres eller sendes til 3M som vil udskifte eller reparere det 2 0 SYSTEMKRAV 2 1 FORANKRINGSPUNKT Konstruktionen hvor Olie og gasdrevet R550 redningssystem er placeret eller monteret skal overholde...

Page 73: ...størrelse form og styrke Anvend ikke udstyr der ikke er kompatibelt Sørg for at alle konnektorer er helt lukkede og låste 3M konnektorer snapkroge og karabinhager er udelukkende konstrueret til brug som specificeret i hvert produkts brugsanvisning Se Figur 10 for eksempler på forkerte forbindelser Tilslut ikke snapkroge og karabinhager A Til en D ring som en anden konnektor er fastgjort til B På e...

Page 74: ... Karabinhagen skal være under midten af bjælken under brug med en vinkel A mellem bjælken og forankringsremmen på højst 45 B TIL MONTERING IKKE LØSTHÆNGENDE 1 Bind forankringsremmen C omkring bjælken Træk den ene ende af forankringsremmen gennem den anden ende 2 Luk karabinhagen D over den løkkede ende af forankringsremmen som det ses i Figur 17B 3 Træk ned i karabinhagen for at stramme forankring...

Page 75: ... alle kriterier angivet i afsnit 2 og at der forefindes en formaliseret nødplan Inspicer Redningssystem R550i henhold til Bruger inspektionspunkterne angivet i Inspektions og vedligeholdelseslog Tabel 2 Brug ikke systemet hvis inspektionen afslører en usikker eller defekt tilstand Tag systemet ud af brug og ødelæg det eller kontakt 3M med henblik på udskiftning eller reparation 4 2 REDNINGSANVENDE...

Page 76: ...nde af livlinen med Rednings og evakueringsudstyr R550 s rebøje og klammer for at forhindre utilsigtet nedfiring se Figur 15 Frakobl boremaskinen ved at sænke offerets vægt over på enhedens rebøje og klammer og frigør derefter boremaskinen fra midten af redningsnavet Når boremaskinen er fjernet skal du frakoble offerets delsystem til faldsikring taljereb osv Tabel 1 Løfteafstande med enkelt batter...

Page 77: ...ionskort er som følger 1 Montering af forankringsremmene 3620007 3620008 Se Figur 17 2 Montering af redningsremtøjslåsen 5000032 Se Figur 20 3 Montering af redningskabellåsen 5000028 Se Figur 18 4 Montering af kantbeskytteren 3320046 Se Figur 21 5 Montering af mikrotaljen 9514753 Se Figur 22 6 Nedfiringslog 7 Placering af værktøjssikring x2 mikrotalje og kantbeskytter 8 Placering af redningsremme ...

Page 78: ...le brugerinstruktioner C Højst to brugere D Maksimal kapacitet 280 kg 620 lbs E Kun til redningsbrug F Produktdelnummer B A Læs alle brugerinstruktioner B Kun til redningsbrug C Brugsretning D Maksimum for én bruger E Slipbelastning 1 000 lbs F Redningsretning C A Produktlogoer D A Læs alle brugerinstruktioner B Brugsretning C Til brug med reb der ikke er bredere end 13 mm E A Følg alle producente...

Page 79: ...dgå nedfiring i strømførende varmeledende kemiske miljøer eller i andre faresituationer Anvend kun det reb der er leveret af 3M som en del af dette system Se brugervejledningen for yderligere oplysninger J Fastgør R550 nedfiringssystemet til forankring K Klargør livlinen L Fastgør til helkrops faldselen M Klargør livlinen til nedfiring N Klargør til nedfiring O Nedfiring til sikkerhed Maksimal ned...

Page 80: ... og fungerer korrekt Redningskabellås Figur 5 Kontrollér at den energiabsorberende komponent A ikke er aktiveret En overrevet energiabsorberende komponentring B åbent eller overrevet beskyttelsescover remtøj trukket ud af beskyttelsescoveret revet eller flosset remtøj iturevne sømme osv er tegn på en aktiveret energiabsorberende komponent Efterse den energiabsorberende Delta Link komponent C og O ...

Page 81: ...dt af Dato Korrigerende foranstaltning vedligeholdelse Godkendt af Dato Korrigerende foranstaltning vedligeholdelse Godkendt af Dato Korrigerende foranstaltning vedligeholdelse Godkendt af Dato Korrigerende foranstaltning vedligeholdelse Godkendt af Dato Korrigerende foranstaltning vedligeholdelse Godkendt af Dato Korrigerende foranstaltning vedligeholdelse Godkendt af Dato Korrigerende foranstalt...

Page 82: ...bellen herunder for at fastlægge den tilladte maksimale nedfiringsafstand Vægtgrænser Maks kumulativ nedfiringsafstand 2 personer op til 282 kg 350 m 1 person op til 141 kg 5 500 m 1 person op til 100 kg 7 755 m 1 person op til 75 kg 11 000 m 2 Hvis den kumulative nedfiringsafstand beregnet herover svarer til eller overstiger den maksimale kumulative nedfiringsafstand fra Trin 1 skal Forankringsko...

Page 83: ... geltenden Normen einschließlich ANSI Z359 oder anderen gültigen Absturzsicherungsrichtlinien Standards oder Anforderungen entsprechen Ziehen Sie stets einen Sachkundigen und oder eine qualifizierte Person zurate bevor Sie diese Systeme verwenden AUTOMATISCHE ABSTIEGSSYSTEME Nur in Rettungsanwendungen verwenden AUTOMATISCHE ABSTIEGSSYSTEME Zeichnen Sie stets die Verwendung auf wie in den Benutzera...

Page 84: ...te bei Weitere Informationen über die richtige Klettertechnik erhalten Sie in den Produktanweisungen Stellen Sie sicher dass Absturzsicherungssysteme Teilsysteme die aus Komponenten von verschiedenen Herstellern zusammengebaut werden zueinander passen und den Anforderungen von geltenden Normen einschließlich ANSI Z359 oder anderen gültigen Absturzsicherungsrichtlinien Standards oder Anforderungen ...

Page 85: ...ühren würde FPFT Verbindungsmittel oder Befestigungspunkte niemals an einer konisch zulaufenden Oberfläche anbringen Niemals Werkzeuge auf eine Art und Weise verbinden die dem FPFT die Möglichkeit zu einem unbeabsichtigten Lösen geben würde Das FPFT Werkzeug Verbindungsmittel nicht binden oder knoten Nur die in der Bedienungsanleitung dargestellten Verbindungsmethoden verwenden Das FPFT Produkt ni...

Page 86: ...seils Table 1 Spezifikationen Systemspezifikationen Traglast Die Traglast des R550 Öl und Gasrettungssystem hängt von der Anzahl der Benutzer dem Gesamtgewicht dieser Benutzer der zu fahrenden Strecke und der Häufigkeit ab mit der das Gerät zuvor für die maximale Abstiegsstrecke verwendet wurde Benutzer Gesamtgewicht einschließlich Werkzeuge Kleidung usw Maximale Abstiegsstrecke Anzahl der Abstieg...

Page 87: ...ster Kevlar Abbildung 4 Werkzeughalterung 1500055 Abbildungsre ferenz Komponente Werkstoffe A Verbindungsmittel Polyester Polyamid B Schnapphaken Stahl Abbildung 5 Rettungskabelgreifer Abbildungsre ferenz Komponente Werkstoffe A Falldämpfer Polyester B Falldämpfer Deltalink Stahl C Auffangösenverbindungsmittel Stahl D Kabelgreifschuh Stahl E Kabelgreifkörper Stahl F Kabelgreifergriff Stahl Abbildu...

Page 88: ...per des Benutzers verbunden ist sollte das Gewicht des damit verbundenen Werkzeugs 2 26 kg 5 0 lb nicht überschreiten es sei denn dies wird in der Bedienungsanleitung 5903835 ausdrücklich genehmigt Rettungskabelgreifer Nutzungsanforderungen Traglast 1 Person mit einem Gesamtgewicht einschließlich Kleidung Werkzeuge usw von maximal 190 kg 420 lb Kabelspezifikationen Der Rettungskabelgreifer ist für...

Page 89: ...okoll ein 1 7 NACH EINEM ABSTURZ Wenn das R550 Öl und Gas Rettungssystem den Kräften der Absturzsicherung ausgesetzt ist muss das sofort mit der deutlichen Kennzeichnung NICHT VERWENDEN außer Betrieb genommen und dann entweder vernichtet oder an 3M zum Austausch oder zur Reparatur weitergeleitet werden 2 0 SYSTEMANFORDERUNGEN 2 1 VERANKERUNG Die Struktur an der das R550 Öl und Gas Rettungssystem i...

Page 90: ...dass alle Verbindungselemente vollständig geschlossen und verriegelt sind Verbindungselemente von 3M Schnapphaken und Karabiner dürfen nur wie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Produktes angegeben verwendet werden Abbildung 10 zeigt Beispiele für falsche Verbindungen Schnapphaken und Karabiner dürfen nicht wie folgt befestigt werden A An einer Auffangöse an der ein anderes Verbindungseleme...

Page 91: ...ach unten um die Ankerschlaufe festzuziehen Der Karabinerhaken sollte sich während des Gebrauchs unterhalb der Trägermitte befinden wobei ein Winkel A zwischen dem Träger und der Ankerschlaufe 45 nicht überschreitet B ZUR MONTAGE OHNE SPIEL 1 Wickeln Sie die Ankerschlaufe C um den Träger Führen Sie ein Ende der Ankerschlaufe durch das andere Ende 2 Schließen Sie den Karabinerhaken D über das gesch...

Page 92: ... 3 Schließen Sie die Mikroumlenkrolle B um das Sicherungsseil C Öffnen und schließen Sie den Karabiner A um die Mikroumlenkrolle herum wie in Abbildung 22 3 dargestellt 4 0 VERWENDUNG 4 1 VOR JEDEM EINSATZ Vergewissern Sie sich dass Ihr Arbeitsbereich und Ihre persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz PSAgA alle Kriterien erfüllen die in Abschnitt 2 definiert sind und dass ein formeller Rettungsp...

Page 93: ...ng RH um das Gewicht des Opfers vom Absturzsicherungsteilsystem auf das R550 Rettungs und Fluchtgerät zu verlagern Sichern Sie das freie Ende des Sicherungsseils mit der Seilführung und den Klemmen des R550 Abseilgeräts um einen versehentlichen Abstieg zu verhindern siehe Abbildung 16 Entfernen Sie das Absturzsicherungsteilsystem des Opfers Verbindungsmittel usw Alternative Option siehe Abbildung ...

Page 94: ...ngöse des Ganzkörperauffanggurtes des Opfers C angebracht ist Verwenden Sie mit diesem Gerät keinen Haltegurt Haltegurte stützen nicht den gesamten Körper und können so zu schweren Verletzungen führen 3 Lösen des Absturzsicherungsteilsystems des Opfers Vergewissern Sie sich dass das Opfer sicher am R550 Rettungssystem befestigt ist und lösen Sie dann das Absturzsicherungsteilsystem des Opfers um d...

Page 95: ...n über Rettungsequipment zu bieten Siehe Abbildung 25 für die Position der RFID Tags auf dem R550 Öl und Gasrettungssystem 6 0 WARTUNG INSTANDSETZUNG LAGERUNG 6 1 REINIGUNG Reinigen Sie die Metallbauteile des R550 Rettungssystem regelmäßig mit einer weichen Bürste warmen Wasser und einer milden Seifenlösung Vergewissern Sie sich dass die Teile sorgfältig mit viel klarem Wasser gespült werden 6 2 S...

Page 96: ...otierenden Geräten B Maximale Traglast 2 3 kg 5 lb für ein einzelnes Werkzeug K A Teilenummer B Maximale Traglast 4 5 kg 10 lb C Lesen Sie die Benutzeranweisungen L A Teilenummer B Maximale Traglast 50 lb C Maximale Befestigungslänge 24 Zoll D Maximale Last 1 1 kg 2 5 lb E Anwendbare Norm en Abbildung 28 veranschaulicht die Etiketten die sich auf dem R550 Rettungs und Fluchtgerät befinden Etikette...

Page 97: ...os funktioniert Rettungskabelgreifer Abbildung 5 Vergewissern Sie sich dass der Falldämpfer A nicht aktiviert ist Ein eingerissener Falldämpfer eine geöffnete oder eingerissene Abdeckung ein aus der Abdeckung herausgezogenes Gurtband ein zerrissenes oder ausgefranstes Gurtband gerissene Nähte usw sind Anzeichen eines aktivierten Falldämpfers Überprüfen Sie den Falldämpfer Deltalink C und das Auffa...

Page 98: ...men Wartung Genehmigt von Datum Korrekturmaßnahmen Wartung Genehmigt von Datum Korrekturmaßnahmen Wartung Genehmigt von Datum Korrekturmaßnahmen Wartung Genehmigt von Datum Korrekturmaßnahmen Wartung Genehmigt von Datum Korrekturmaßnahmen Wartung Genehmigt von Datum Korrekturmaßnahmen Wartung Genehmigt von Datum Korrekturmaßnahmen Wartung Genehmigt von Datum Korrekturmaßnahmen Wartung Genehmigt vo...

Page 99: ... um die zulässige maximale kumulierte Abstiegsstrecke zu ermitteln Gewichtsbeschränkungen Max kumulierte Strecke für den Abstieg 2 Personen bis zu 282 kg 350 m 1 Person bis 141 kg 5 500 m 1 Person bis 100 kg 7 755 m 1 Person bis 75 kg 11 000 m 2 Wenn die oben berechnete kumulierte Abstiegsstrecke der maximalen kumulierten Abstiegsstrecke aus Schritt 1 entspricht oder diese übersteigt sollte das An...

Page 100: ...ασκευαστές είναι συμβατά και πληρούν τις απαιτήσεις των ισχυόντων προτύπων συμπεριλαμβανομένου του ANSI Z359 ή άλλων ισχυόντων κωδίκων προτύπων ή απαιτήσεων προστασίας από πτώσεις Να συμβουλεύεστε πάντα ένα ικανό ή και καταρτισμένο άτομο πριν από τη χρήση αυτών των συστημάτων ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΚΑΘΟΔΟΥ Χρήση μόνο σε διάσωση ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΚΑΘΟΔΟΥ Να κρατάτε πάντα ένα αρχείο χρήσης όπως ορίζετα...

Page 101: ...ην ανάβαση όταν εφαρμόζεται Ανατρέξτε στις Οδηγίες Προϊόντος για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την κατάλληλη τεχνική ανάβασης Βεβαιωθείτε ότι τα συστήματα υποσυστήματα προστασίας από πτώσεις τα οποία συναρμολογούνται από εξαρτήματα που έχουν κατασκευαστεί από άλλους κατασκευαστές είναι συμβατά και πληρούν τις απαιτήσεις των ισχυόντων προτύπων συμπεριλαμβανομένου του ANSI Z359 ή άλλων ισχυόντ...

Page 102: ... προϊόν η οποία θα οδηγήσει σε απόκλιση από τις συστάσεις ή τις προδιαγραφές του κατασκευαστή Ποτέ μην προσαρτάτε κορδόνια FPFT ή σημεία προσάρτησης σε μια κωνική επιφάνεια Ποτέ μην προσαρτάτε εργαλεία με τέτοιον τρόπο ώστε να είναι δυνατή η ακούσια αποσύνδεση του προϊόντος FPFT Μην προσδένετε ή δένετε κόμπο το κορδόνι εργαλείου FPFT Χρησιμοποιείτε μόνο τις μεθόδους προσάρτησης που παρουσιάζονται ...

Page 103: ...ού Table 1 Προδιαγραφές Προδιαγραφές συστήματος Δυναμικότητα Η δυναμικότητα του Σύστημα διάσωσης σε περιβάλλον πετρελαίου και αερίου R550 εξαρτάται από τον αριθμό χρηστών το συνολικό βάρος αυτών των χρηστών την απόσταση που θα διανυθεί και τον αριθμό των φορών που χρησιμοποιήθηκε η συσκευή στη μέγιστη απόσταση κατάβασης κατά το παρελθόν Χρήστες Συνολικό βάρος συμπεριλαμβανομένων ρούχων εργαλείων κ...

Page 104: ...ξάρτημα Υλικά A Κορδόνι Πολυεστέρας πολυαμίδιο B Γάντζος αυτόματου κλείθρου Χάλυβας Εικόνα 5 Κλείστρο ασφαλείας διασωστικού συρματόσκοινου Παραπομπή εικόνας Εξάρτημα Υλικά A Απορροφητής ενέργειας Πολυεστέρας B Απορροφητής ενέργειας Delta Link Χάλυβας C Συνδετήρας O κρίκου Χάλυβας D Πέλμα κλείστρου ασφαλείας συρματόσκοινου Χάλυβας E Σώμα κλείστρου ασφαλείας συρματόσκοινου Χάλυβας F Λαβή κλείστρου α...

Page 105: ...γκιστρωμένο στο σύστημα πρόσδεσης δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 2 26 κιλά 5 0 λίβρες εκτός εάν το επιτρέπει ρητά το εγχειρίδιο οδηγιών χρήστη 5903835 Κλείστρο ασφαλείας διασωστικού συρματόσκοινου Απαιτήσεις χρήσης Δυναμικότητα 1 άτομο με συνδυασμένο βάρος ρούχα εργαλεία κ λπ όχι άνω των 190 κιλών 420 λίβρες Προδιαγραφές συρματόσκοινου Το κλείστρο ασφαλείας διασωστικού συρματόσκοινου είναι σχεδιασμέν...

Page 106: ... Ημερολόγιο Επιθεώρησης και Συντήρησης Πίνακας 2 Τα αποτελέσματα της επιθεώρησης κάθε Πιστοποιημένου Προσώπου θα πρέπει να καταγράφονται σε αντίγραφα του Ημερολογίου Επιθεώρησης και Συντήρησης 1 7 ΜΕΤΆ ΑΠΌ ΜΙΑ ΠΤΏΣΗ Εάν το R550 Σύστημα Διάσωσης σε Περιβάλλον Πετρελαίου και Αερίου υποβληθεί στις δυνάμεις ανάσχεσης μιας πτώσης πρέπει να τεθεί εκτός χρήσης αμέσως να επισημανθεί ευδιάκριτα με τη σήμαν...

Page 107: ...α καραμπίνερ που χρησιμοποιούνται με τον εξοπλισμό αυτό πρέπει να κλειδώνουν αυτόματα Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι σύνδεσμοι είναι συμβατοί σε μέγεθος σχήμα και αντοχή Μη χρησιμοποιείτε ασύμβατο εξοπλισμό Εξασφαλίστε ότι όλοι οι σύνδεσμοι είναι πλήρως κλειστοί και κλειδωμένοι Οι σύνδεσμοι της 3Μ γάντζοι ασφαλείας και καραμπίνερ έχουν σχεδιαστεί για να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά σύμφωνα με τις προδια...

Page 108: ...ό τη μέση του δοκαριού κατά τη διάρκεια της χρήσης με τη δημιουργία μιας γωνίας A όχι μεγαλύτερης από 45 μεταξύ του δοκαριού και του ιμάντα αγκύρωσης B ΓΙΑ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΧΩΡΊΣ ΧΑΛΑΡΌ ΤΜΉΜΑ 1 Τυλίξτε τον ιμάντα αγκύρωσης C γύρω από το δοκάρι Περάστε το ένα άκρο του ιμάντα αγκύρωσης διαμέσου του άλλου άκρου 2 Κλείστε το καραμπίνερ D πάνω από το μέρος του ιμάντα αγκύρωσης με τον βρόχο όπως φαίνεται στη...

Page 109: ...ό άκρων 3 8 ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΜΙΚΡΟ ΤΡΟΧΑΛΊΑΣ Η μικρο τροχαλία μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με τους ιμάντες αγκύρωσης για την ανακατεύθυνση του διασωστικού σκοινιού ενός πεσμένου εργάτη ανακουφίζοντας την πίεση και επιτρέποντας τη διάσωση του εργάτη Βλ Εικόνα 22 για αναφορά Για να εγκαταστήσετε τη μικρο τροχαλία 1 Εγκαταστήστε τον ιμάντα αγκύρωσης πάνω από ένα δοκάρι της κατασκευής όπως ορί...

Page 110: ...μβέλειας το παρελκόμενο κλείστρο ασφαλείας σκοινιού Εικόνα 15 3 D μπορεί να συνδεθεί ανάποδα ò στο κορδόνι του θύματος VL και να ασφαλιστεί στη θέση του Ο γάντζος αυτόματου κλείθρου στο διασωστικό σκοινί R550 L μπορεί να συνδεθεί στο μάτι E στο κλείστρο ασφαλείας σκοινιού D και ο κόμβος διάσωσης RH μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την ανύψωση του θύματος σε ασφαλές σημείο ή σε σημείο όπου το αρχικό σύ...

Page 111: ...αρόμοιο εξοπλισμό ανάμεσα στον γάντζο αυτόματου κλείθρου του διασωστικού σκοινιού που είναι συνδεδεμένος στον μπροστινό D κρίκο RD της ολόσωμης εξάρτυσης του διασώστη και στον πίσω D κρίκο της ολόσωμης εξάρτυσης του θύματος C Μη χρησιμοποιείτε ζώνη σώματος με αυτόν τον εξοπλισμό Οι ζώνες σώματος δεν υποστηρίζουν ολόκληρο το σώμα σας πράγμα το οποίο μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό 3 Αποσύν...

Page 112: ... τον διασωστικό εξοπλισμό Ανατρέξτε στην Εικόνα 25 για τις θέσεις των ετικετών RFID στο Σύστημα διάσωσης σε περιβάλλον πετρελαίου και αερίου R550 6 0 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΣΕΡΒΙΣ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ 6 1 ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ Καθαρίζετε περιοδικά τα μεταλλικά εξαρτήματα του Σύστημα διάσωσης R550 με μαλακή βούρτσα χλιαρό νερό και ένα ήπιο διάλυμα σαπουνιού Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα έχουν ξεπλυθεί καλά με καθαρό νερό 6 2 ΣΈΡΒΙΣ...

Page 113: ...ή περιστροφή εξοπλισμού B Μέγιστη δυναμικότητα 2 3 κιλά 5 λίβρες για ένα εργαλείο K A Αριθμός προϊόντος B Μέγιστη δυναμικότητα 4 5 κιλά 10 λίβρες C Διαβάστε όλες τις οδηγίες χρήστη L A Αριθμός εξαρτήματος B Μέγιστη δυναμικότητα 50 λίβρες C Μέγιστο μήκος συστήματος πρόσδεσης 24 ίντσες D Μέγιστο φορτίο 1 1 κιλά 2 5 λίβρες E Εφαρμοζόμενο α πρότυπο α Η Εικόνα 28 απεικονίζει τις ετικέτες που υπάρχουν σ...

Page 114: ...πορροφητής ενέργειας A δεν έχει ενεργοποιηθεί Ένας σχισμένος δακτύλιος απορροφητή ενέργειας B ένα ανοιχτό ή σχισμένο κάλυμμα ένας web ιμάντας που έχει τραβηχτεί από το κάλυμμα ένας σχισμένος ή ξεφτισμένος web ιμάντας Β σχισμένες ραφές κ λπ αποτελούν ενδείξεις ενός απορροφητή ενέργειας που έχει ενεργοποιηθεί Επιθεωρήστε τον απορροφητή ενέργειας Delta Link C και τον συνδετήρα O κρίκου D για παραμορφ...

Page 115: ...κε από Ημερομηνία Διορθωτικές Ενέργειες Συντήρηση Εγκρίθηκε από Ημερομηνία Διορθωτικές Ενέργειες Συντήρηση Εγκρίθηκε από Ημερομηνία Διορθωτικές Ενέργειες Συντήρηση Εγκρίθηκε από Ημερομηνία Διορθωτικές Ενέργειες Συντήρηση Εγκρίθηκε από Ημερομηνία Διορθωτικές Ενέργειες Συντήρηση Εγκρίθηκε από Ημερομηνία Διορθωτικές Ενέργειες Συντήρηση Εγκρίθηκε από Ημερομηνία Διορθωτικές Ενέργειες Συντήρηση Εγκρίθηκ...

Page 116: ...ηλο όριο βάρους στον παρακάτω πίνακα για να καθορίσετε την επιτρεπτή αθροιστική απόσταση κατάβασης Όρια βάρους Μέγιστη αθροιστική απόσταση κατάβασης 2 άτομα έως και 282 κιλά 350 μ 1 άτομο έως 141 κιλά 5 500 μ 1 άτομο έως 100 κιλά 7 755 μ 1 άτομο έως 75 κιλά 11 000 μ 2 Εάν η αθροιστική απόσταση κατάβασης που υπολογίστηκε παραπάνω φτάσει ή υπερβεί τη μέγιστη αθροιστική απόσταση κατάβασης από το Βήμα...

Page 117: ... de las normas aplicables incluyendo los ANSI Z359 u otros códigos normas o requisitos de protección contra caídas aplicables Consulte siempre con personal cualificado competente antes de usar estos sistemas DISPOSITIVOS AUTOMÁTICOS DE DESCENSO Utilizar solo en aplicaciones de rescate DISPOSITIVOS AUTOMÁTICOS DE DESCENSO Registre siempre el uso tal y como se define en las instrucciones y retire el...

Page 118: ...to cuando corresponda Consulte las instrucciones del producto para obtener más información sobre la técnica de ascensión adecuada Asegúrese de que los sistemas subsistemas de protección contra caídas conectados con componentes hechos por distintos fabricantes son compatibles y cumplen los requisitos de las normas aplicables incluyendo los ANSI Z359 u otros códigos normas o requisitos de protección...

Page 119: ...e de las especificaciones o recomendaciones del fabricante Nunca fije eslingas de FPFT o puntos de fijación a superficies inclinadas Nunca fije herramientas de forma que puedan hacer que el producto FPFT se desconecte de forma accidental No ate ni anude la eslinga FPFT para herramientas Utilice solo los métodos de fijación contemplados en las instrucciones para el usuario No intente ampliar la lon...

Page 120: ...pacidad La capacidad del Sistema de rescate R550 Oil amp Gas depende de la cantidad de usuarios el peso total de los mismos la distancia a recorrer y la cantidad de veces que el dispositivo se ha utilizado para la máxima distancia de descenso anteriormente Usuarios Peso total incluidas herramientas ropa etc Distancia de descenso máxima Número de descensos de la máxima distancia de descenso 2 perso...

Page 121: ...ea de herramientas 1500055 Referencia de la figura Componente Materiales A Eslinga Poliéster poliamida B Mosquetón con cierre automático Acero Figura 5 Cable de sujeción de rescate Referencia de la figura Componente Materiales A Absorbedor de energía Poliéster B Absorbedor de energía Delta Link Acero C Conector de junta tórica Acero D Zapata del cable de sujeción Acero E Cuerpo del cable de sujeci...

Page 122: ...s conectadas Cuando se conecta al cuerpo del usuario el peso de la herramienta enganchada a la correa no debe exceder los 2 26 kg 5 0 lb a menos que esté explícitamente autorizado por el manual de instrucciones del usuario 5903835 Cable de sujeción de rescate Requisitos de uso Capacidad Una 1 persona con un peso combinado ropa herramientas etc de no más de 190 kg 420 libras Especificaciones del ca...

Page 123: ...ESPUÉS DE UNA CAÍDA Si el Sistema de rescate de gas y petróleo R550 se ha sometido a fuerzas para detener una caída debe retirarse del servicio de inmediato marcarlo claramente con las palabras NO USAR y luego destruirse o enviarse a 3M para su reemplazo o reparación 2 0 REQUISITOS DEL SISTEMA 2 1 ANCLAJE La estructura sobre la que se monta el Sistema de rescate de gas y petróleo R550 deberá cumpl...

Page 124: ...istencia No utilice equipos que no sean compatibles Asegúrese de que todos los conectores estén totalmente cerrados y bloqueados Los conectores 3M mosquetones con cierre automático y mosquetones están diseñados para usarse solo como se indica en las instrucciones del usuario del producto Consulte la Figura 10 para ver ejemplos de conexiones incorrectas No conecte mosquetones con cierre automático ...

Page 125: ...ga de anclaje El mosquetón debe estar debajo del centro de la viga durante el uso con un ángulo A creado entre la viga y la eslinga de anclaje de no más de 45 B PARA INSTALACIONES SIN HOLGURA 1 Rodee la viga con la eslinga de anclaje C Pase un extremo de la eslinga de anclaje por el otro extremo 2 Cierre el mosquetón D sobre el extremo en bucle de la eslinga de anclaje como se ve en la figura 17B ...

Page 126: ...mitades horizontalmente Pase el cabo salvavidas redirigido C a través de la micropolea 3 Cierre la micropolea B alrededor del cabo salvavidas C Abra y cierre el mosquetón A alrededor de la micropolea como se ve en la figura 22 3 4 0 USO 4 1 ANTES DE CADA USO Asegúrese de que el área de trabajo así como el sistema personal de detención de caídas PFAS cumplan todos los criterios definidos en la secc...

Page 127: ...lte la figura 16 Desconecte el subsistema de protección contra caídas de la víctima eslinga etc Opción alternativa consulte la figura 16 El dispositivo de rescate y escape R550 también está configurado para permitir la conexión de un taladro eléctrico mandril mínimo de 12 mm y par de 45 Nm al centro del núcleo de rescate que se puede utilizar en rescates asistidos a distancia para elevar a la víct...

Page 128: ... levemente a fin de retirar el subsistema de protección contra caídas 4 Descender de manera segura Suelte el extremo libre del cabo salvavidas para comenzar el descenso La velocidad de descenso se controla automáticamente conforme a las descritas en la tabla 1 Sistema de rescate R550 Requisitos de descenso mediante el freno centrífugo del sistema de rescate R550 El descenso puede interrumpirse suj...

Page 129: ...ión revela condiciones inseguras o defectos Deje de usarlo y destrúyalo o póngase en contacto con 3M para sustituirlo o repararlo 6 3 ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE Cuando se esté utilizando almacene y transporte el Sistema de rescate R550 Oil amp Gas en un ambiente fresco seco y limpio y no expuesto a la luz solar directa Evite las zonas donde pueda haber vapores químicos Inspeccione exhaustivamente...

Page 130: ...son totalmente legibles deberán sustituirse La información de las etiquetas es la siguiente A Consulte la tabla 1 B Consulte la sección 5 C Fecha de fabricación año mes D Longitud del sistema metros pies E Número de modelo F Número de lote G Lea todas las instrucciones de uso H Rango de uso de temperatura de 40 C a 60 C I Evite descender a lugares donde existan peligros eléctricos térmicos químico...

Page 131: ...as Cable de sujeción de rescate Figura 5 Compruebe que el absorbedor de energía A no se haya activado Una anilla de absorbedor de energía rasgada una cubierta abierta o rasgada la malla fuera de la cubierta la malla rasgada o deshilachada las costuras rotas etc son indicativos de que el dispositivo de absorción de energía se ha activado Inspeccione el eslabón triangular del absorbedor de energía C...

Page 132: ...imiento Aprobado por Fecha Acción correctora mantenimiento Aprobado por Fecha Acción correctora mantenimiento Aprobado por Fecha Acción correctora mantenimiento Aprobado por Fecha Acción correctora mantenimiento Aprobado por Fecha Acción correctora mantenimiento Aprobado por Fecha Acción correctora mantenimiento Aprobado por Fecha Acción correctora mantenimiento Aprobado por Fecha Acción corrector...

Page 133: ...ente tabla para determinar la distancia de descenso acumulada máxima Límites de peso Distancia de descenso acumulada máxima 2 personas hasta 282 kg 350 m 1 persona hasta 141 kg 5 500 m 1 persona hasta 100 kg 7 755 m 1 persona hasta 75 kg 11 000 m 2 Si la distancia de descenso acumulada que se calculó arriba coincide con la distancia de descenso acumulada máxima del paso 1 o la supera debe revisars...

Page 134: ... või teiste kohalduvate kukkumiskaitsevahendeid käsitlevate eeskirjade standardite ja nõuetega Enne vastavate süsteemide kasutamist konsulteerige alati pädeva ja või kvalifitseeritud töötajaga AUTOMAATSED LÕPPSEADMED Kasutage ainult päästerakendustes AUTOMAATSED LÕPPSEADMED Salvestage kasutamine alati kasutusjuhendi kohaselt ja eemaldage kasutusest kasutusjuhendis loetletud kasutuspiirangute kohas...

Page 135: ...vt toote juhendist Veenduge et erinevate tootjate valmistatud osadest kokku pandud kukkumisvastane varustus allsüsteemid ühilduks ning oleks kooskõlas kohaldatavate standardite nõuetega sh standardiga ANSI Z359 või teiste kohalduvate kukkumisvastast kaitset käsitlevate eeskirjade standardite või nõuetega Enne vastavate süsteemide kasutamist konsulteerige alati pädeva või kvalifitseeritud töötajaga...

Page 136: ...d tootja soovitusest või spetsifikatsioonist kõrvale kalduda Ärge kunagi kinnitage FPFT nööre ega kinnituspunkte kitseneva pinna külge Ärge kunagi tehke tööriista kinnitusi viisil mis võiks FPFT toote tahtmatult lahti ühendada Ärge siduge FPFT tööriistaköisi ja ärge tehke sinna sõlmi Kasutage ainult kasutaja juhistes näidatud kinnitusmeetodeid Ärge proovige FPFT toodet pikendada ühendades mitut nö...

Page 137: ...d Süsteemi spetsifikatsioonid Kandevõime Süsteemi R550 Oil Gas Rescue System kandevõime oleneb kasutajate arvust kasutajate kogukaalust läbitavast vahemaast ja sellest mitu korda on seadet varem kasutatud maksimaalse laskumiskauguseni Kasutajad Kogukaal sh tööriistad rõivad jne Maksimaalne laskumiskaugus Maksimaalsele laskumiskaugusele laskumiste arv 2 kasutajat 60 282 kg 175 m 2 1 kasutaja 60 141...

Page 138: ...evlar Joonis 4 Tööriistarihm 1500055 Tähis joonisel Komponent Materjalid A Rihm Polüester polüamiid B Iselukustuv konks Teras Joonis 5 Turvatrossi lukusti Tähis joonisel Komponent Materjalid A Energianeeldur Polüester B Energianeeldur Delta Link Teras C Ühendusrõngas Teras D Trossi lukusti tald Teras E Trossi lukusti korpus Teras F Trossi lukusti käepide Teras Joonis 6 Turvaliini lukusti Tähis joo...

Page 139: ...i korral on 4 5 kg 10 0 naela Kui see on ühendatud kasutaja kehaga ei tohi rihma külge kinnitatud tööriista mass ületada 2 26 kg 5 0 naela välja arvatud juhul kui see on kasutusjuhendis 5903835 sõnaselgelt lubatud Turvatrossi lukusti kasutusnõuded Kandevõime Üks kasutaja kogukaaluga sh rõivad tööriistad jms maksimaalselt 190 kg 420 naela Trossi spetsifikatsioonid Turvatrossi lukusti on ette nähtud...

Page 140: ...rida kasutades Ülevaatus ja hoolduspäeviku koopiaid 1 7 PÄRAST KUKKUMIST Kui R550 päästesüsteem õli gaasi on kukkumise peatanud tuleb see viivitamatult kasutusest eemaldada lisada märge MITTE KASUTADA ja seejärel hävitada või saata 3M le asendamiseks või parandamiseks 2 0 SÜSTEEMI NÕUDED 2 1 ANKURDUS Struktuur mille külge R550 päästesüsteem õli gaasi kinnitatakse peab vastama tabelis 1 esitatud an...

Page 141: ...tugevusomaduste poolest Ärge kasutage mitteühilduvat varustust Veenduge et kõik liitmikud on korralikult suletud ja lukustatud Ettevõtte 3M liitmikud vedruhaagid ja karabiinid on mõeldud kasutamiseks üksnes vastava toote kasutusjuhendis kirjeldatud viisil Joonisel 10 on kujutatud ebakorrektseid ühendusi Ärge ühendage iselukustuvaid konkse ja karabiine A D rõngaga mille külge on kinnitatud teine li...

Page 142: ...valt kinnitamiseks tõmmake karabiini alla Karabiin peab jääma kasutamise ajal tala keskkohast allapoole nii et tala ja tropi vahele tekkiv nurk A oleks maksimaalselt 45 B ILMA LÕTKUTA PAIGALDAMINE 1 Paigaldage tropp C ümber tala Asetage tropi üks ots läbi teise 2 Kinnitage karabiin D tropi silmusega otsa külge nagu on näidatud joonisel 17B 3 Tropi tugevalt kinnitamiseks tõmmake karabiini alla Kara...

Page 143: ...d kõigile lõigus 2 määratletud kriteeriumitele ja ametlik päästeplaan on juurutatud Kontrollige süsteemi R550 päästesüsteem jaotises Ülevaatus ja hoolduspäevik kirjeldatud kasutajaTabel 2 tehtavate kontrolltoimingute järgi Ärge kasutage süsteemi kui ülevaatusel leitakse ohtlikke puudusi või defekte Kõrvaldage süsteem kasutuselt ja hävitage või võtke ühendust ettevõttega 3M et lasta see välja vahet...

Page 144: ...teseadmele Fikseerige turvaliini vaba ots laskuja R550 päästeseadme seasabakonksu ja nukkstopperitega et vältida tahtmatut laskumist vt joonist 15 Eemaldage akutrell toetades ohvri raskuse seadme seasabakonksule and nukkstopperitele ning seejärel vabastades akutrelli rummusüsteemi keskpunktist Kui akutrell on eemaldatud ühendage ohvri kukkumiskaitse alamsüsteem turvaliin jne lahti Tabel 1 DeWalt 1...

Page 145: ... ja 3620008 paigaldamine vt joonist 17 2 Turvaliini lukusti 5000032 paigaldamine vt joonist 20 3 Turvatrossi lukusti 5000028 paigaldamine vt joonist 18 4 Servakaitsme 3320046 paigaldamine vt joonist 21 5 Väikse plokiratta 9514753 paigaldamine vt joonist 22 6 Laskumispäevik 7 Tööriistarihmade 2 tk väikse plokiratta ja servakaitsme asukoht 8 Troppide 3620007 ja 3620008 mõlemat 2 tk ja karabiinide 20...

Page 146: ...valiin tuleb suunata otse läbi servakaitsme B Lugege kõiki kasutussuuniseid C Maksimaalselt kaks kasutajat D Maksimaalne kandevõime 280 kg 620 naela E Ainult päästetöödeks F Toote osa number B A Lugege kõiki kasutussuuniseid B Ainult päästetöödeks C Kasutussuund D Maksimaalselt üks kasutaja E Libisemiskoormus 1000 naela F Päästesuund C A Toote logod D A Lugege kõiki kasutussuuniseid B Kasutussuund...

Page 147: ...i kasutussuuniseid H Töötemperatuuri vahemik 40 C kuni 60 C I Vältige laskumist elektriliste termiliste keemiliste või muude ohtude tingimustesse Selle ainult selle süsteemi koosseisu kuuluvat 3M i pakutavat köit Lisateavet vaadake kasutusjuhendist J Kinnitage R550 laskumisseade ankurduspunkti külge K Valmistage turvaliin ette L Kinnitage kogu keha rakmete külge M Valmistage turvaliin laskumiseks ...

Page 148: ...uge et konks avaneks ja töötaks tõrgeteta Turvatrossi lukusti jn 5 Veenduge et energianeeldur A ei oleks aktiveerunud Rebenenud energianeelduri rõngas B avanenud või rebenenud kate kattest väljatõmmatud liinid rebenenud või narmendavad liinid rebenenud õmblused jms viitavad kõik energianeelduri aktiveerumisele Kontrollige energianeeldurit Delta Link C ja ühendusrõngast D deformatsioonide pragude k...

Page 149: ... Kinnitanud isik Kuupäev Korrigeeriv toiming hooldus Kinnitanud isik Kuupäev Korrigeeriv toiming hooldus Kinnitanud isik Kuupäev Korrigeeriv toiming hooldus Kinnitanud isik Kuupäev Korrigeeriv toiming hooldus Kinnitanud isik Kuupäev Korrigeeriv toiming hooldus Kinnitanud isik Kuupäev Korrigeeriv toiming hooldus Kinnitanud isik Kuupäev Korrigeeriv toiming hooldus Kinnitanud isik Kuupäev Korrigeeriv...

Page 150: ...al märgitud suurim laskumisraskus ja alumises tabelis sellele vastav kaalupiirang Kaalupiirangud Max kogu laskumiskaugus Kaks kasutajat kuni 282 kg 350 m Üks kasutaja kuni 141 kg 5 500 m Üks kasutaja kuni 100 kg 7 755 m Üks kasutaja kuni 75 kg 11 000 m 2 Kui üleval arvutatud kogu laskumiskaugus vastab 1 punktis määratletud maksimaalsele kogu laskumiskaugusele või ületab seda tuleb lasta Ankurdusli...

Page 151: ... lukien ANSI Z359 tai muut sovellettavat putoamisenestosäännöt standardit tai vaatimukset Käänny aina pätevän ja tai pätevöidyn henkilön puoleen ennen näiden järjestelmien käyttöä AUTOMAATTISET LASKEUTUMISLAITTEET Saa käyttää ainoastaan pelastustoimenpiteissä AUTOMAATTISET LASKEUTUMISLAITTEET Käyttö tulee aina kirjata käyttöohjeissa määritetyllä tavalla ja käytöstä poisto tulee tapahtua käyttöohje...

Page 152: ...ä irrottamiseksi Kiivettäessä tulee aina käyttää kolmea kontaktipistettä kun sellainen on tarpeen Katso lisätietoja oikeasta kiipeilytekniikasta tuoteohjeista Varmista että muiden valmistajien komponenteista kootut putoamisenestojärjestelmät alijärjestelmät ovat yhteensopivia ja täyttävät asianomaisten standardien vaatimukset mukaan lukien ANSI Z359 tai muut sovellettavat putoamisenestokoodit stan...

Page 153: ...la tavalla Työkalujen putoamisenestolaitteen turvaköyttä tai kiinnityskohtia ei saa koskaan kiinnittää kaltevalle pinnalle Kiinnityksiä ei tule koskaan tehdä siten että työkalujen putoamisenestotuote saattaisi aueta vahingossa Työkalujen putoamisenestolaitteen köyttä ei saa sitoa eikä solmia Vain käyttöohjeen mukaisia kiinnitystapoja saa käyttää Työkalujen putoamisenestolaitteen pituutta ei saa yr...

Page 154: ...iedot Enimmäiskantavuus R550 Öljy ja kaasupelastusjärjestelmä pelastusjärjestelmän kantavuus riippuu käyttäjien lukumäärästä käyttäjien kokonaispainosta kuljettavasta etäisyydestä sekä sitä kuinka monta kertaa laitetta on aiemmin käytetty suurimmalla laskeutumisetäisyydellä Käyttäjät Kokonaispaino mukaan lukien työkalut vaatteet jne Suurin laskeutu misetäisyys Suurimman laskeutumisetäisyyden laske...

Page 155: ...uva 4 Työkalun kiinnityshihna 1500055 Viittaus kuvaan Osa Materiaalit A Turvahihna Polyesteri polyamidi B Jousihaka Teräs Kuva 5 Pelastusvaijeritarrain Viittaus kuvaan Osa Materiaalit A Nykäyksenvaimennin Polyesteri B Nykäyksenvaimentimen palohaka Teräs C O rengasliitin Teräs D Vaijeritarraimen kenkä Teräs E Vaijeritarraimen runko Teräs F Vaijeritarraimen kahva Teräs Kuva 6 Punosköyden tarrain Vii...

Page 156: ...tkettyjen työkalujen kokonaispainoa Kun se kiinnitetään käyttäjään hihnaan kiinnitetyn työkalun paino ei saa olla yli 2 26 kg 5 0 lbs ellei suurempaa painoa ole nimenomaisesti sallittu käyttäjän käyttöoppaassa 5903835 Pelastusvaijeritarrain käyttöä koskevat vaatimukset Enimmäiskantavuus Yksi henkilö jonka kokonaispaino vaatteet työkalut jne on enintään 190 kg 420 lbs Vaijerin tekniset tiedot Pelas...

Page 157: ...misväylän täytyy olla vapaa esteistä Laskeutumisalueen täytyy olla vapaa esteistä jotta käyttäjä voi laskeutua turvallisesti Mikäli esteetöntä laskeutumisväylää ja aluetta ei pystytä järjestämään tästä saattaa aiheutua vakavia loukkaantumisia Pidä 31 cm n vähimmäisetäisyys kaikista pystysuorista pinnoista turvallisen laskeutumisen varmistamiseksi 2 3 VAARATEKIJÄT Näiden varusteiden käyttö vaaralli...

Page 158: ...sia jousihakoja ei tule kiinnittää vakiokoon D renkaisiin tai vastaaviin osiin jotka aiheuttavat kidan kuormittumista jos haka tai D rengas kääntyy tai pyörii ellei jousihaassa ole 16 kN n kitaa Tarkista jousihaassa oleva merkintä varmistaaksesi että se sopii käyttötarkoitukseesi C virheelliseen kiinnitykseen jossa säppihaan tai karabiinin ulospäin tyäntyvät osat tarttuvat ankkuriin ja joka näyttä...

Page 159: ...aan pitää käytön aikana olla palkin keskikohdan alapuolella palkin ja kiinnitysraksin välinen kulma A saa olla enintään 45 B TIUKALLE ASENNETTAESSA 1 Kierrä kiinnitysraksi C palkin ympärille Pujota kiinnitysraksin toinen pää toisen pään läpi 2 Sulje karbiinihaka D kiinnitysraksin silmukkapään yli kuvan 17B mukaisesti 3 Vedä kiinnitysraksi tiukkaan vetämällä karbiinihakaa alaspäin Karbiinihaan pitä...

Page 160: ...R550 pelastusjärjestelmä pelastusjärjestelmä Tarkastus ja kunnossapitolokissa lueteltujen käyttäjänTaulukko 2 tarkastuspisteiden mukaisesti Jos järjestelmä todetaan tarkastuksessa turvallisuudelle vaaralliseksi tai vialliseksi sitä ei saa käyttää Poista järjestelmä käytöstä hävitä se ja ota yhteyttä 3M ään korvaavan tuotteen tai korjauksen järjestämiseksi 4 2 KÄYTTÖ PELASTUSTARKOITUKSISSA R550 pel...

Page 161: ...attoman laskeutumisen estämiseksi ks kuva 15 Irrota sähköpora siirtämällä uhrin paino yksikön silmukalle ja lukoille ja irrottamalla pora pelastuskeskuksen keskiosasta Kun sähköpora on irrotettu irrota uhrin putoamisenestojärjestelmä turvahihna jne Taulukko 1 Yhden akun nostoetäisyydet kumpaan tahansa suuntaan DeWalt 18V porakoneella Malli DCD990M2 Matala nopeus Keskinopeus Korkea nopeus 100 kg n ...

Page 162: ...uvaa 17 2 Punosköyden tarraimen 5000032 asentaminen katso kuvaa 20 3 Pelastusvaijeritarraimen 5000028 asentaminen katso kuvaa 18 4 Reunasuojan 3320046 asentaminen katso kuvaa 21 5 Mikrojuoksupyörän 9514753 asentaminen katso kuvaa 22 6 Laskeutumisloki 7 Työkalun kiinnityshihnojen x2 mikrojuoksupyörän ja reunasuojan sijainti 8 Pelastussilmukoiden 3620007 ja 3620008 x2 kutakin ja karbiinihakojen 2000...

Page 163: ...nintään kahdelle käyttäjälle D Enimmäiskantavuus 280 kg 620 lbs E Vain pelastuskäyttöön F Tuotteen osanumero B A Lue kaikki käyttöohjeet B Vain pelastuskäyttöön C Käyttöohjeet D Vain enintään yhdelle käyttäjälle E Liukuva kuorma 453 6 kg 1 000 lbs F Pelastussuunta C A Tuotelogot D A Lue kaikki käyttöohjeet B Käyttösuunta C Käytettävän köyden paksuus on enintään 13 mm E A Noudata kaikkia valmistaja...

Page 164: ...ma vaara Käytä ainoastaan köyttä jonka 3M on toimittanut osana tätä laitetta Katso lisätietoa käyttöoppaasta J Kiinnitä R550 laskeutumislaite kiinnityspisteeseen K Valmistele pelastusköysi L Liitä kokovartalovaljaisiin M Valmistele pelastusköysi laskeutumista varten N Valmistaudu laskeutumaan O Laskeudu turvalliseen paikkaan Yksittäisen käyttäjän suurin sallittu laskeutumiskorkeus P Suurin sallitt...

Page 165: ...ä kita aukeaa ja toimii sujuvasti Pelastusvaijeritarrain Kuva 5 Varmista että nykäyksenvaimennin A ei ole lauennut Repeytynyt nykäyksenvaimentimen rengas B avoin tai repeytynyt suojus suojuksesta ulos tullut punos repeytynyt tai rispaantunut punos repeytyneet ompeleet jne ovat merkkejä lauenneesta nykäyksenvaimentimesta Tarkista onko nykäyksenvaimentimen palohaassa C ja O rengasliittimessä D metal...

Page 166: ...ossapito Hyväksyjä Päivämäärä Korjaava toimi kunnossapito Hyväksyjä Päivämäärä Korjaava toimi kunnossapito Hyväksyjä Päivämäärä Korjaava toimi kunnossapito Hyväksyjä Päivämäärä Korjaava toimi kunnossapito Hyväksyjä Päivämäärä Korjaava toimi kunnossapito Hyväksyjä Päivämäärä Korjaava toimi kunnossapito Hyväksyjä Päivämäärä Korjaava toimi kunnossapito Hyväksyjä Päivämäärä Korjaava toimi kunnossapito...

Page 167: ...inorajoitukseen alla olevassa taulukossa määrittääksesi kertyneiden laskeutumisten Täsmää enimmäismäärän Painorajoitukset Suurin kerääntynyt laskeutumisetäisyys 2 henkilöä enintään 282 kg 350 m 1 henkilö 141 kg aan asti 5 500 m 1 henkilö enintään 100 kg 7 755 m 1 henkilö enintään 75 kg 11 000 m 2 Jos edellä laskettu laskeutumisetäisyyksien kokonaismäärä on sama tai ylittää vaiheen 1 laskeutumisetä...

Page 168: ...ibles et respectent les exigences des normes applicables y compris la norme ANSI Z359 ou d autres codes normes ou contraintes de protection applicables contre les chutes Consultez systématiquement une personne compétente et ou qualifiée avant l utilisation de ces systèmes DISPOSITIFS DE DESCENTE AUTOMATIQUES Ne les utiliser qu au cours de sauvetages DISPOSITIFS DE DESCENTE AUTOMATIQUES Toujours en...

Page 169: ...z vous aux instructions du produit pour de plus amples informations sur la technique d ascension appropriée Assurez vous que les systèmes sous systèmes antichute assemblés avec des composants provenant de divers fabricants sont compatibles et respectent les exigences des normes applicables y compris la norme ANSI Z359 ou d autres codes normes ou contraintes de protection contre les chutes Consulte...

Page 170: ...pécifications ou recommandation du fabricant N attachez jamais des longes de FPFT ou des points de raccordement à une surface effilée N utilisez jamais d attaches pour les outils d une manière qui provoquerait le détachement par inadvertance du produit de FPFT Ne faites aucun lien ni nœud avec la longe d outil de FPFT N utilisez que des méthodes d attache présentées dans les instructions d utilisa...

Page 171: ...ons Spécifications du système Capacité La capacité du Système de sauvetage à essence et à gaz R550 dépend du nombre d utilisateurs de leur poids total de la distance à parcourir et du nombre de fois où l appareil a déjà été utilisé jusqu à une distance de descente maximale Utilisateurs Poids total y compris les outils les vêtements etc Distance de descente maximale Nombre de descentes en distance ...

Page 172: ...00055 Référence de figure Composant Matériaux A Longe Polyester Polyamide B Mousqueton Acier Figure 5 Coulisseau sur câble de sauvetage Référence de figure Composant Matériaux A Dispositif à absorption d énergie Polyester B Dispositif à absorption d énergie Delta Link Acier C Connecteur O d accrochage Acier D Patin du coulisseau sur câble Acier E Corps du coulisseau sur câble Acier F Poignée du co...

Page 173: ...s les outils connectés Lorsqu il est connecté au corps de l utilisateur le poids de l outil accroché à l attache ne doit pas dépasser 2 26 kg 5 0 lb sauf autorisation expresse du manuel d utilisation 5903835 Coulisseau sur câble de sauvetage Conditions d utilisation Capacité 1 personne au poids combiné vêtements outils etc de 190 kg 420 lb maximum Spécifications du câble Le coulisseau sur câble de...

Page 174: ...ONFIGURATION REQUISE 2 1 ANCRAGE la structure sur laquelle le système de sauvetage à essence et à gaz R550 est placé ou monté doit satisfaire aux spécifications d ancrage définies dans le Tableau 1 2 2 DÉGAGEMENT DE LA TRAJECTOIRE DE DESCENTE ET DE LA ZONE D ATTERRISSAGE la trajectoire de descente prévue doit être libre d obstruction La zone d atterrissage doit être libre d obstruction pour permet...

Page 175: ...priés Ne pas connecter les mousquetons et les crochets A à un D d accrochage auquel un autre connecteur est attaché B d une manière qui provoquerait une charge sur l ouverture Les crochets de mousquetons à grande ouverture ne doivent pas être raccordés à des D d accrochage de taille standard ou à des objets similaires qui provoqueraient une charge sur l ouverture si le connecteur ou le D d accroch...

Page 176: ...trémités de la sangle d ancrage comme illustré à la figure 17A 3 Tirez sur le mousqueton pour serrer la sangle d ancrage Le mousqueton doit être au dessous du milieu de la poutre pendant l utilisation avec un angle A créé entre la poutre et la sangle d ancrage d au plus de 45 B POUR LES INSTALLATIONS SANS MOU 1 Enroulez la sangle d ancrage C autour de la poutre Enfilez une extrémité de la sangle d...

Page 177: ...e à un angle elle risque de se dégager du protecteur d arêtes 3 8 INSTALLATION DE LA MICROPOULIE La micropoulie peut être utilisée conjointement avec les sangles d ancrage pour rediriger la ligne de vie d un travailleur tombé soulageant ainsi la pression et permettant au travailleur d être sauvé Voir figure 22 pour référence Pour installer la micropoulie 1 Installez la sangle d ancrage au dessus d...

Page 178: ...rnais de sécurité intégral ou à un autre support du corps de la victime Raccordez le mousqueton B de l extrémité de la ligne de vie au D d accrochage frontal ou dorsal C voir également figure 14 pour l emplacement des D d accrochage Assurez vous que le D d accrochage est positionné de manière à maintenir l utilisateur droit Si le point de raccordement sur le harnais de maintien de la victime est h...

Page 179: ... être interrompue en tenant fermement l extrémité libre de la corde Voir figure 16 Si un sauveteur secondaire est disponible sur le Système de sauvetage R550 l extrémité libre de la corde peut passer à travers la queue de cochon puis être fixée dans les taquets à came pour empêcher toute descente involontaire pendant que le principal sauveteur sécurise la victime 2 Connectez la victime au système ...

Page 180: ...N RFID Un nombre de composants de Système de sauvetage à essence et à gaz R550 sont équipés d étiquettes d identification par radiofréquence RFID Les étiquettes RFID sur le Système de sauvetage R550 peut être utilisée avec le dispositif de lecture portable i Safe et le portail Internet afin de simplifier l inspection et l inventaire et de fournir les données concernant le matériel de sauvetage Rep...

Page 181: ...on I A Direction du sauvetage B Lire les instructions d utilisation C Pour utilisation avec des cordes toiles de 8 mm à 16 mm de largeur D Norme s applicable s E Année mois lot J A Inspecter avant utilisation Le poids ne doit pas dépasser la capacité maximale de travail Soyez prudent lorsque vous déplacez ou faites pivoter un équipement B Capacité maximale de 2 3 kg 5 lb pour un seul outil K A Num...

Page 182: ... au harnais intégral M Préparer la ligne de vie pour la descente N Se préparer pour la descente O Descendre vers un endroit sûr Hauteur de descente maximum pour un seul utilisateur P Hauteur et poids de levage maximum ...

Page 183: ...ur câble de sauvetage Figure 5 Vérifiez que le dispositif à absorption d énergie A ne s est pas activé Un accrochage de dispositif à absorption d énergie déchirée B une protection ouverte ou déchirée une sangle sortie de sa protection déchirée ou effilochée une couture arrachée etc indiquent que le dispositif à absorption d énergie a été activé Inspectez le connecteur en triangle de l absorbeur d ...

Page 184: ...es entretien Approuvé par Date Mesures correctives entretien Approuvé par Date Mesures correctives entretien Approuvé par Date Mesures correctives entretien Approuvé par Date Mesures correctives entretien Approuvé par Date Mesures correctives entretien Approuvé par Date Mesures correctives entretien Approuvé par Date Mesures correctives entretien Approuvé par Date Mesures correctives entretien App...

Page 185: ...ourd consigné ci dessus avec la limite de poids correspondante indiquée dans le tableau ci dessous Limites de poids Distance de descente cumulative maximale 2 personnes pesant jusqu à 282 kg 350 m 1 personne pesant jusqu à 141 kg 5 500 m 1 personne pesant jusqu à 100 kg 7 755 m 1 personne pesant jusqu à 75 kg 11 000 m 2 Si la distance de descente cumulative calculée ci dessus est égale ou supérieu...

Page 186: ...רנים ידי על המיוצרים מחלקים המורכבות המערכת ותתי שהמערכות ודא מוסמך או ו מיומן אדם עם להתייעץ יש אלו במערכות השימוש לפני נפילה בלימת על החלים האחרים ובדרישות בתקנים בחוקים או הצלה ביישומי ורק אך לשימוש אוטומטיים ירידה התקני למשתמש בהוראות המפורטות השירות להגבלות בהתאם משירות והוצא למשתמש בהוראות כמוגדר השימוש את תמיד תעד אוטומטיים ירידה התקני עומס תחת נמצאת המערכת כאשר הידנית בגלגלת שליטה תמיד יש ...

Page 187: ...יקת בנוגע נוספים לפרטים אפשרי הדבר כאשר מגע נקודות שלוש על תמיד שמור הטיפוס בזמן או ANSI Z359 כולל הישימים התקנים של בדרישות ועומדות לזו זו מתאימות שונים יצרנים ידי על המיוצרים מחלקים המורכבות נפילה לבלימת המערכת ותתי שהמערכות לוודא יש אלה במערכות השימוש לפני מוכשר או מוסמך אדם עם להתייעץ יש נפילה בלימת על החלים האחרים ובדרישות בתקנים בחוקים למוות או קשה לפציעה להוביל עלולה מניעתם שאי בגובה בעבודה...

Page 188: ...ם או מהמפרט לסטייה מובילים אשר מחוברים במוצרים או בכלים שינויים לבצע אין חדים קצוות בעל למשטח FPFT של חיבור נקודות או שרוכים לחבר אין מכוונת בלתי בצורה להתנתק FPFT ה למוצר שמאפשרת בצורה כלים לחבר אין למשתמש בהוראות שמתוארות החיבור בשיטות ורק אך להשתמש יש קשרים בו ליצור או FPFT ה כלי של השרוך את לקשור אין לשני אחד רצועות או משיכה התקני שרוכים כמה של חיבור ידי על FPFT ה מוצר את ולהאריך לנסות אין נפי...

Page 189: ...יועד במרחק משתמשים אותם של הכולל במשקל המשתמשים במספר תלויה R550 Oil amp Gas Rescue System של הקיבולת ר בעב מרבי ירידה מרחק עבור שימש שההתקן הפעמים משתמשים כולל משקל וכו ביגוד כלים כולל מרבי ירידה מרחק הירידה מרחק של הירידות מספר המרבי אנשים 2 ק ג 282 עד ק ג 60 מ 175 2 אחד אדם ק ג 141 עד ק ג 60 מ 500 11 אחד אדם ק ג 100 עד ק ג 60 מ 500 15 אחד אדם ק ג 75 עד ק ג 60 מ 500 22 מרבי מומלץ ערך וגובה הרמה ...

Page 190: ... איור לאיור הפניה רכיב חומרים A שרוך קבלר פוליאסטר 1500055 כלים קשירת 4 איור לאיור הפניה רכיב חומרים A שרוך פוליאמיד פוליאסטר B קפיצי קרס פלדה הצלה כבל תופס 5 איור לאיור הפניה רכיב חומרים A אנרגיה סופג פוליאסטר B אנרגיה לסופג דלתא קישור פלדה C O טבעת מחבר פלדה D כבל תופס נעילת פלדה E כבל תופס גוף פלדה F כבל תופס ידית פלדה הצלה רשת תופס 6 איור לאיור הפניה רכיב חומרים A רשת תופס גוף אלומיניום B רשת ...

Page 191: ...של המשולב למשקל פאונד 10 ק ג 4 5 של מרבי נשיאה כושר בעלת היא הכלים קשירת מדריך ידי על במפורש אושר כן אם אלא פאונד 5 ק ג 2 26 על יעלה לא לקשירה המחובר הכלי משקל המשתמש לגוף מחובר 5903835 למשתמש ההוראות שימוש דרישות הצלה כבל תופס נשיאה כושר פאונד 420 ק ג 190 מ יותר לא של וכו כלים ביגוד משולב במשקל אחד אדם הכבל מפרטי אינץ 7 32 עד אינץ 3 16 של קוטר בעל תיל כבל של Lifeline קווי עם הצלה במקרי לשימוש מיו...

Page 192: ... רעילים או נפיצים גזים גבוה מתח קווי מאכלים חומרים עם סביבות כימיים חומרים חום היתר בין כוללים סיכונים החילוץ מערכת עם או המשתמש עם במגע ולבוא ליפול ועשויים בגובה הנמצאים חדים קצוות מעל ירידה בעת מוגנים לא חדים בחפצים משתפשפים או מגע יוצרים המערכת שרכיבי במקומות זה בציוד מלהשתמש להימנע יש חדים קצוות 2 4 מגן בריפוד או 7 איור ראה זו חילוץ במערכת הכלול הקצוות במגן להשתמש יש כחלקי מאושרים שאינם מערכות...

Page 193: ...עלת העיגון D D לשני אחד E E המחבר עבור והן הבטיחות חבל עבור הן ספציפי באופן כזה חיבור מתירות היצרן הוראות אם למעט הקשירה לחלק או האבטחה לחבל לרשת ישירות F F roll out החוצה התגלגלות להתרחש שעלולה או ולהינעל להיסגר מהקרבינה או הקפיצי מהקרס ימנעו ממדיו או שצורתו עצם לכל G G עומס תחת שהוא בזמן כהלכה להתיישר למחבר מאפשר שאינו באופן ...

Page 194: ...קורה לאמצע מתחת להיות צריכה הטיפוס טבעת העוגן רצועת את להדק כדי הטיפוס טבעת על מטה כלפי משוך ההצלה כבל תופס להתקנת 18 באיור היעזר בטוח למקום הצלה כבל של Lifeline על התלוי שנפל פצוע להעלות כדי ההצלה כבל בתופס להשתמש ניתן ההצלה כבל תופס התקנת 3 4 1 1 ר מחוב הוא אם R550 ההצלה מערכת מקצה ההצלה כבל תופס את הסר 2 2 מעלה כלפי מצביעה הכבל תופס ידית כאשר שמוצג כפי ההצלה כבל תופס את מקם 3 3 הכבל תופס נעילת ...

Page 195: ...ן תבוקר הירידה מהירות Lifeline של החופשי מהקצה הרפה בירידה להתחיל מנת על בטוח למקום ירידה 16 איור ראה הבאות השיטות בעזרת אותה למנוע או אותה לעצור הירידה את להאט ניתן ץוליח תכרעמכרעמ של הצנטריפוגלי הבלם ידי על ירידה דרישות R550 A באיור Lifeline של החופשי מהקצה בחוזקה אחז הירידה עצירת או להאטה 1 שלו החופשי מהקצה Lifeline A את בחוזקה ואחוז B באוזן היעזר בירידה נוספת שליטה לספק מנת על 2 לנחיתה כהכנה ה...

Page 196: ...טרך המציל שלו הקיימת נפילה לבלימת המערכת מתת תלוי נמצא שהפצוע במצבים הפצוע אל ירידה יחיד אדם של סיוע ללא מילוט 4 2 בסעיף לשלבים את להעביר ניתן ץוליח תכרעמכרעמ ב זמין שני מציל אם 16 איור ראה החבל של החופשי בקצה חזקה אחיזה ידי על הירידה את להפסיק ניתן הפצוע למיקום כשמגיעים הפצוע את מאבטח הראשי שהמציל בזמן מכוונת לא ירידה למנוע כדי הזיזים ביתדות אותו לאבטח מכן ולאחר האוזן דרך החבל של החופשי הקצה 2 2 ...

Page 197: ...מותר 3M ידי על בכתב המאושרים ולגופים 3M ל רק תחזוקה 6 2 תיקון או להחלפה בנוגע 3M עם קשר צור או משימוש המערכת את והוצא הסר במערכת אדי להימצא עשויים שבהם מאזורים הימנע ר ישי שמש אור ללא ונקייה יבשה קרירה בסביבה R550 Oil amp Gas Rescue System ולשנע לאחסן יש בשימוש כשאינו והובלה אחסון 6 3 לחות בפני עמיד בארגז להשתמש יש מתאימה בסביבה ץוליח תכרעמכרעמ את לאחסן ניתן לא אם ממושך אחסון לאחר הרכיבים את היטב ...

Page 198: ...יש R550 והמילוט ההצלה התקן על הקיימות תוויות ממחיש 28 איור A 1 בטבלה עיין B 5 בסעיף עיין C חודש שנה ב מיוצר D רגל מטר המערכת אורך E דגם מספר F פריט מספר G למשתמש ההוראות כל את קרא H 60 C עד 40 C שימוש טמפרטורות תחום I למשתמש בחוברת עיין נוסף למידע זו ממערכת כחלק 3M ידי על שסופק בחבל ורק אך השתמש אחרים או כימיים תרמיים חשמל סיכוני קיימים אם מירידה הימנע J העיגון אל R550 Descender את חבר K lifeline ...

Page 199: ...199 ...

Page 200: ...על נפתח שהשער ודא המתכת וכיפוף בלאי סדקים עיוות לאיתור B הקפיצי הקרס את בדוק הצלה כבל תופס 5 איור חיזוק רצועת קרוע כיסוי או פתוח כיסוי קרועה B אנרגיה סופג טבעת הופעל לא A האנרגיה סופג כי ודא שהופעל אנרגיה לסופג סימנים הם וכדומה קרועים תפרים שחוקה או קרועה חיזוק רצועת הכיסוי מתוך שנמשכה וכיפוף בלאי סדקים עיוותים לאיתור D O טבעת מחבר ואת C האנרגיה סופג של הדלתא קישור את בדוק המתכת הכבל על ננעלת הכבל...

Page 201: ...ר תאריך מתקנת תחזוקה פעולה ידי על מאושר תאריך מתקנת תחזוקה פעולה ידי על מאושר תאריך מתקנת תחזוקה פעולה ידי על מאושר תאריך מתקנת תחזוקה פעולה ידי על מאושר תאריך מתקנת תחזוקה פעולה ידי על מאושר תאריך מתקנת תחזוקה פעולה ידי על מאושר תאריך מתקנת תחזוקה פעולה ידי על מאושר תאריך מתקנת תחזוקה פעולה ידי על מאושר תאריך מתקנת תחזוקה פעולה ידי על מאושר תאריך מתקנת תחזוקה פעולה ידי על מאושר תאריך מתקנת תחזוקה...

Page 202: ...ה לטבלה להיכנס יש המותר המרבי המצטבר הירידה מרחק לקבלת 1 המתאים המשקל גבול ועם למעלה משקל גבולות מרבי מצטבר ירידה מרחק ק ג 282 עד אנשים 2 מ 350 ק ג 141 עד אחד אדם מ 5 500 ק ג 100 עד אחד אדם מ 7 755 ק ג 75 עד אחד אדם מ 11 000 הירידה ממרחק גדול או שווה הינו למעלה שהתקבל המצטבר הירידה מרחק אם 2 שירות במרכז לשירות ןוגיע רבחמ את למסור יש 1 משלב המרבי המצטבר השירות תאריכי את להלן לרשום יש מורשה טיפול תא...

Page 203: ...ključujući ANSI Z359 kao i odredbe drugih primjenjivih propisa standarda i zahtjeva za zaštitu od pada Prije uporabe ovih sustava uvijek se posavjetujte s kompetentnom i ili kvalificiranom osobom UREĐAJI ZA AUTOMATSKO SPUŠTANJE Upotrebljavajte samo za spašavanje UREĐAJI ZA AUTOMATSKO SPUŠTANJE Uvijek zabilježite korištenje kako je definirano u Korisničkim uputama i uklonite iz upotrebe u skladu s ...

Page 204: ...ja pogledajte Upute za proizvod Vodite računa da sustavi podsustavi za zaštitu od pada sklopljeni od komponenti različitih proizvođača budu međusobno kompatibilni i zadovoljavaju zahtjeve primjenjivih standarda uključujući ANZI Z359 kao i odredbe drugih primjenjivih propisa standarda i zahtjeva za zaštitu od pada Prije uporabe ovih sustava uvijek se konzultirajte s kompetentnom i kvalificiranom os...

Page 205: ...vezanom alatu ili proizvodu koji će rezultirati odstupanjem od preporuke ili specifikacije proizvođača Nikada ne pričvršćujte sigurnosno uže ili točke kačenja FPFT uređaja na koničnu površinu Nikada ne kačite alate na način koji bi omogućio nenamjerno odvajanje FPFT proizvoda Nemojte vezati ili uplitati sigurnosno uže FPFT alata Upotrebljavajte samo načine kačenja objašnjene u Korisničkim uputama ...

Page 206: ...ikacije sustava Kapacitet Kapacitet sustava R550 Oil amp Gas Rescue System ovisi o broju korisnika ukupnoj masi tih korisnika udaljenosti koju treba preći i broju prethodnih upotreba uređaja do maksimalne udaljenosti spuštanja Korisnici Ukupna težina uključujući alate odjeću itd Maksimalna udaljenost spuštanja Broj spuštanja u odnosu na maksimalnu udaljenost spuštanja 2 osobe 60 kg 282 kg 175 m 2 ...

Page 207: ... Nazubljeni alat 1500055 Slikovna referenca Komponenta Materijali A Uže Poliester poliamid B Kvačica Čelik Slika 5 Hvatište kabela za spašavanje Slikovna referenca Komponenta Materijali A Apsorber energije Poliester B Delta veza uređaja za apsorpciju energije Čelik C Priključak O prstena Čelik D Baza za prihvat kabela Čelik E Kućište za prihvat kabela Čelik F Ručica za prihvat kabela Čelik Slika 6...

Page 208: ...u masu svih spojenih alata Kad je povezan s tijelom korisnika masa alata ovješenog o nazubljeni alat ne smije prekoračivati 2 26 kg 5 lbs osim ako to eksplicitno nije dopušteno uputama iz korisničkog priručnika 5903835 Hvatište kabela za spašavanje zahtjevi za upotrebu Kapacitet 1 osoba kombinirane težine odjeća alati itd ne veće od 190 kg 420 lbs Specifikacije kabela Hvatište kabela za spašavanje...

Page 209: ... svih prepreka kako bi omogućila sigurno spuštanje korisnika Ako ne osigurate slobodan put spuštanja i površinu za spuštanje može doći do teških ozljeda Kako biste osigurali sigurno spuštanje osigurajte udaljenost od najmanje 31 cm od svih vertikalnih površina 2 3 OPASNOSTI Primjena ove opreme u područjima ekološke opasnosti može zahtijevati dodatne mjere predostrožnosti za sprječavanje ozljeda ko...

Page 210: ...ju se spajati na D prstenje standardne veličine ili slične predmete koji uzrokuju opterećenje na zatvarač ako se kvačica ili D prsten uvrće ili rotira osim ako je kvačica opremljena zatvaračem od 16 kN 3600 lb Provjerite oznaku na kvačici kako biste provjerili da odgovara vašoj primjeni C Kod lažnog spoja kada se dijelovi koji vire iz kvačice ili karabinjera zakvače sidrište a bez vizualne provjer...

Page 211: ...grede Provucite jedan kraj sidrene trake kroz drugi kraj 2 Zatvorite karabinjer D preko zatvorenog kraja sidrene trake kao što to prikazuje Slika 17B 3 Povucite karabinjer i učvrstite sidrenu traku Karabinjer se tijekom upotrebe treba nalaziti ispod sredine grede 3 4 POSTAVLJANJE HVATIŠTA KABELA ZA SPAŠAVANJE Hvatište kabela za spašavanje možete upotrijebiti za podizanje žrtve pada koja visi na ka...

Page 212: ...bni sustav za zaustavljanje pada PFAS ispunjavaju kriterije navedene u odjeljku 2 te da je donesen zvanični plan za spašavanje Provjerite R550 Rescue System prema korisničkim točkama za provjeru definiranima u zapisniku Provjera i održavanje Tablica 2 Ne upotrebljavajte sustav ako inspekcijom utvrdite nesigurno ili neispravno stanje Sustav uklonite iz uporabe i uništite ili se obratite tvrtki 3M u...

Page 213: ... u Tablici 1 Bušilicu postavite izravno u osovinu u središtu mehanizma za spašavanje pogledajte Sliku 16 Postavljenom bušilicom okrećite mehanizam za spašavanje kako biste podigli žrtvu iz podsustava za osiguravanje od pada u sustav R550 Rescue Escape Device Osigurajte slobodni kraj trake za spašavanje pomoću omče i stezaljke sustava R550 Rescue and Escape Device kako biste spriječili nehotično sp...

Page 214: ...a može ozlijediti korisnika u slučaju dodirivanja drugih dijelova osim onih koji služe za njegovu kontrolu U slučaju opterećenja iznad onih nazivnih i prekoračenja ograničenja duljine spuštanja može doći do prekomjernog zagrijavanja i oštećenja linije za spuštanje 4 2 KARTICE S UPUTAMA Sustav R550 Rescue System opremljen je karticama koje korisniku daju slikovne upute s obzirom na način upotrebe r...

Page 215: ...aje Descender koji su postavljeni u radnoj stanici i koje ne koristite između provjera trebate propisno zaštititi od uvjeta u okruženju 7 0 NALJEPNICE Slika 26 i 27 ilustriraju naljepnice na opremi sustava R550 Oil amp Gas Rescue System Slika 26 ilustrira lokacije naljepnica a slika 27 prikazuje povezane naljepnice Naljepnice se moraju zamijeniti ako nisu u potpunosti čitljive Na svakoj naljepnici...

Page 216: ...i A Pogledajte Tablicu 1 B Pogledajte Odjeljak 5 C Proizvodnja godina mjesec D Duljina sustava metri stope E Broj modela F Broj partije G Pročitajte sve upute H Raspon radnih temperatura 40 C do 60 C I Izbjegavajte električne toplinske kemijske i druge opasnosti Upotrebljavajte isključivo uže koje je tvrtka 3M isporučila u sklopu sustava Dodatne informacije potražite u korisničkom priručniku J Pov...

Page 217: ...nja i savijanja metala Vrata se moraju otvarati i raditi ravnomjerno Hvatište kabela za spašavanje Slika 5 Uvjerite se da nije aktiviran uređaj za apsorpciju energije A Oštećen obruč za apsorpciju energije B otvoren ili oštećen poklopac traka izvučena iz kopče oštećena ili pohabana traka izvučeni šavovi itd pokazatelji su aktivacije uređaja za apsorpciju energije Pregledajte Delta vezu uređaja za ...

Page 218: ...e Odobrio odobrila Datum Korektivna radnja Održavanje Odobrio odobrila Datum Korektivna radnja Održavanje Odobrio odobrila Datum Korektivna radnja Održavanje Odobrio odobrila Datum Korektivna radnja Održavanje Odobrio odobrila Datum Korektivna radnja Održavanje Odobrio odobrila Datum Korektivna radnja Održavanje Odobrio odobrila Datum Korektivna radnja Održavanje Odobrio odobrila Datum Korektivna ...

Page 219: ...ičenjem težine u tablici u nastavku te utvrdite dopuštenu najveću kumulativnu udaljenost spuštanja Ograničenja težine Maks kumulativna udaljenost spuštanja 2 osobe do 282 kg 350 m 1 osoba do 141 kg 5 500 m 1 osoba do 100 kg 7 755 m 1 osoba do 75 kg 11 000 m 2 Ako izračunata kumulativna udaljenost spuštanja ispunjava ili prekoračuje najveću kumulativnu udaljenost spuštanja iz koraka 1 Spoj na sidri...

Page 220: ...kompatibilisek legyenek és megfeleljenek a hatályos szabványok követelményeinek többek között az ANSI Z359 szabványnak illetve más alkalmazandó zuhanásvédelmi szabályzatnak szabványnak vagy előírásnak Ezen rendszerek használata előtt mindig konzultáljon szakértővel és vagy képesített személlyel AUTOMATIKUS LEERESZTÉSŰ KÉSZÜLÉKEK Csak mentési alkalmazásokban használhatók AUTOMATIKUS LEERESZTÉSŰ KÉS...

Page 221: ...elelő mászási technikáról további információkat a termék használati útmutatójában olvashat Gondoskodjon arról hogy a különböző gyártók alkatrészeiből összeszerelt zuhanásgátló rendszerek alrendszerek kompatibilisek legyenek és megfeleljenek a hatályos szabványok követelményeinek többek között az ANSI Z359 szabványnak illetve más alkalmazandó zuhanásgátlási kódexnek szabványnak vagy előírásnak Ezen...

Page 222: ...en olyan módosítást a csatlakoztatott szerszámban vagy termékben amely eltérést eredményez a gyártó ajánlásaitól vagy specifikációitól Soha ne csatlakoztasson FPFT rögzítőköteleket vagy rögzítési pontokat egy keskenyedő felülethez Soha ne csatlakoztasson betétszerszámokat oly módon hogy az lehetővé tegye az FPFT termék véletlenszerű lekapcsolását Ne kösse vagy csomózza az FPFT rögzítőkötelet Csak ...

Page 223: ...használók számától a felhasználók teljes tömegétől a megteendő távolságtól valamint attól függ hogy az eszközt hány alkalommal használták korábban a maximális leeresztési távolságra Felhasználók Teljes súly beleértve szerszámokat ruházatot stb Maximális leeresztési távolság A maximális leeresztési távolság leeresztéseinek száma 2 személy 60 kg 282 kg 175 m 2 1 személy 60 kg 141 kg 500 m 11 1 szemé...

Page 224: ... Anyagok A Feszítőkötél Poliészter kevlár 4 ábra Szerszámtartó pányva 1500055 Ábra hivatkozása Alkatrész Anyagok A Feszítőkötél Poliészter poliamid B Karabinerkapocs Acél 5 ábra Mentőkábelfogó Ábra hivatkozása Alkatrész Anyagok A Energiaelnyelő Poliészter B Energiaelnyelő Delta Link Acél C O gyűrűs csatlakozó Acél D Kábelfogó saru Acél E Kábelfogó test Acél F Kábelfogó fogantyú Acél 6 ábra Heveder...

Page 225: ...akoztatott szerszám együttes súlyához Ha a felhasználó testéhez csatlakoztatják akkor a pányvához rögzített szerszám tömege nem haladhatja meg a 2 26 kg ot 5 0 font kivéve ha azt a használati utasítás 5903835 kifejezetten engedélyezi Mentőkábelfogó Használatra vonatkozó követelmények Teherbírás 1 személy akinek az összsúlya ruházat szerszámok stb legfeljebb 190 kg 420 font A kábel jellemzői A ment...

Page 226: ...GZÍTÉSI PONT Az R550 Olaj és gázipari mentőrendszer elhelyezésére vagy rögzítésére szolgáló szerkezet amelynek meg kell felelnie az 1 táblázatban meghatározott rögzítési specifikációknak 2 2 AZ ERESZKEDÉSI ÚTVONAL ÉS AZ ÉRKEZÉSI TERÜLET AKADÁLYMENTESSÉGE A tervezett ereszkedési útvonalnak akadálymentesnek kell lennie Az érkezési területnek mentesnek kell lennie mindenféle akadálytól a felhasználó ...

Page 227: ...on alkalmazhatók A 10 ábrán példák láthatók helytelen csatlakoztatásra Ne csatlakoztasson biztonsági horgot vagy karabinert A olyan D gyűrűhöz amelyhez másik csatlakozóelem csatlakozik B úgy hogy az terhelést jelentsen a záróelem számára A nagy nyílású biztonsági horgokat nem szabad szabványos méretű D gyűrűhöz vagy olyan hasonló tárgyhoz csatlakoztatni amelyek a záróelem terhelését eredményeznék ...

Page 228: ...és a gerenda és a horgonykötél között létrejött szög A nem lehet nagyobb mint 45 B HOLTJÁTÉK NÉLKÜLI FELSZERELÉSE ESETÉN 1 Tekerje át a rögzítőhevedert C a gerenda körül Fűzze át a rögzítőheveder egyik végét a másik végén 2 Csukja be a karabinert D a rögzítőhevederek hurkolt vége fölött a 17B ábrán látható módon 3 A rögzítőheveder biztos rögzítéséhez húzza lefelé a karabinert Használat közben a ka...

Page 229: ...l fény Ne használja tovább a rendszert és ártalmatlanítsa vagy forduljon a 3M hez a csere vagy javítás lebonyolítása érdekében 4 2 MENTÉSI ALKALMAZÁSOK Az R550 mentőrendszer a következő módszerek szerinti mentési alkalmazásokhoz használható Ne használjon testövet ehhez a felszereléshez A testöv nem az egész testet tartja ami súlyos sérüléseket okozhat A berendezés felhasználóinak jó fizikai állapo...

Page 230: ...keire majd vegye ki a fúrógépet a mentőagy központjától Miután eltávolította az elektromos fúrót válassza le az áldozat zuhanásgátló alrendszerét feszítőkötél stb 1 táblázat Egyetlen akkumulátorral elérhető emelési távolság mindkét irányban a DeWalt 18 V os fúrógép esetében DCD990M2 modell Alacsony sebesség Közepes sebesség Nagy sebesség 100 kg terhelés 76 m 76 m 53 m 141 kg terhelés 61 m 46 m NA ...

Page 231: ...brázolását lásd a 24 ábrán Az egyes utasításkártyákon megadott információk a következők 1 A rögzítőhevederek felszerelése 3620007 és 3620008 lásd a 17 ábrát 2 A mentőheveder fogó 5000032 felszerelése lásd a 20 ábrát 3 A mentőkábelfogó 5000028 felszerelése lásd a 18 ábrát 4 Az élvédő felszerelése 3320046 lásd a 21 ábrát 5 A mikrogörgő 9514753 beszerelése lásd a 22 ábrát 6 Leeresztési napló 7 A szer...

Page 232: ...gyenesen kell átvezetni B Olvasson el minden használati utasítást C Legfeljebb két felhasználó esetén D Maximális kapacitás 280 kg E Csak mentésre F A termék cikkszáma B A Olvasson el minden használati utasítást B Csak mentésre C Használati irány D Legfeljebb egy felhasználó esetén E Csúszóterhelés 1000 font F A mentés iránya C A Terméklogók D A Olvasson el minden használati utasítást B A használa...

Page 233: ...tartomány 40 C tól 60 C ig I Kerülje a leeresztést elektromos termikus vegyi vagy egyéb veszélyt jelentő helyre Csak a 3M által biztosított kötelet használja ennek a rendszernek a részeként További információkat a Felhasználói kézikönyvben talál J Csatlakoztassa az R550 leeresztőt egy rögzítési ponthoz K Készítse elő a mentőkötelet L Csatlakoztassa a teljes testhevederhez M Készítse elő a mentőköt...

Page 234: ...binerkapcsot B hogy nincs e torzulása repedései kopása és nem hajlott e meg a fém Győződjön meg arról hogy a nyíló rész kinyílik és zökkenőmentesen működik Mentőkábelfogó 5 ábra Ellenőrizze hogy az energiaelnyelő A nem aktiválódott e Az aktiválódott energiaelnyelő jelei szakadt energiaelnyelő gyűrű B nyitott vagy repedt fedél a fedélből kihúzódott szakadt vagy rojtos szövet valamint szakadt varrat...

Page 235: ...tartás Jóváhagyta Dátum Elhárítási tevékenység Karbantartás Jóváhagyta Dátum Elhárítási tevékenység Karbantartás Jóváhagyta Dátum Elhárítási tevékenység Karbantartás Jóváhagyta Dátum Elhárítási tevékenység Karbantartás Jóváhagyta Dátum Elhárítási tevékenység Karbantartás Jóváhagyta Dátum Elhárítási tevékenység Karbantartás Jóváhagyta Dátum Elhárítási tevékenység Karbantartás Jóváhagyta Dátum Elhár...

Page 236: ...eereszkedési súlyt az alábbi táblázat megfelelő súlykorlátozásával Súlykorlátozások Max Összesített leszállási távolság 2 személy 282 kg ig 350 m 1 személy 141 kg ig 5500 m 1 személy 100 kg ig 7755 m 1 személy 75 kg ig 11 000 m 2 Ha a fent kiszámított összesített leszállási távolság eléri vagy meghaladja az 1 lépéstől a maximális kumulált leszállási távolságot akkor a Rögzítési pont csatlakozója a...

Page 237: ...num ANSI Z359 eða öðrum viðeigandi fallvarnarkóðum stöðlum eða kröfum Leitaðu ávallt ráða hjá hæfum og eða vottuðum aðila áður en þessi kerfi eru notuð SJÁLFVIRKUR SIGBÚNAÐUR Aðeins til notkunar við björgunaraðgerðir SJÁLFVIRKUR SIGBÚNAÐUR Skráðu alltaf notkunina eins og tilgreint er í notandaleiðbeiningunum og taktu búnaðinn úr notkun í samræmi við þær takmarkanir á notkun sem gefnar eru í leiðbe...

Page 238: ...ötinn þegar klifrað er ef hægt er Sjá leiðbeiningar vöru til að fá frekari upplýsingar um rétta klifurtækni Tryggja skal að öll verndarkerfi undirkerfi sem vernda gegn falli og sem eru samsett úr íhlutum mismunandi framleiðenda séu samhæfð og mæti kröfum viðeigandi staðla þ m t staðlinum ANSI Z359 eða öðrum viðeigandi verndarkóðum gegn falli stöðlum eða kröfum Alltaf skal ráðfæra sig við hæfan eða...

Page 239: ...mleiðandans Festu aldrei snúrur eða festipunkta fallvarnarbúnaðarins við yfirborð sem er mjótt í annan endann Tengdu aldrei verkfæri við þannig að hætta sé á að þau geti losnað fyrir slysni Ekki binda eða hnýta snúrur fallvarnarbúnaðarins Notaðu eingöngu festiaðferðirnar sem sýndar eru í notendaleiðbeiningunum Ekki reyna að lengja fallvarnarbúnaðinn með því að tengja margar snúrur inndráttarbúnað ...

Page 240: ... Tæknilýsing Tæknilýsing kerfis Afkastageta Afkastageta R550 björgunarkerfi fyrir slys af völdum olíu og gastegunda fer eftir fjölda notenda heildarþyngd notenda vegalengdinni sem um ræðir og fjölda þeirra skipta sem búnaðurinn hefur áður verið notaður í hámarks sigvegalengd Notendur Heildarþyngd ásamt verkfærum fatnaði o s frv Hámarks sigvegalengd Fjöldi siga með hámarks sigvegalengd 2 einstaklin...

Page 241: ...koltrefjar Mynd 4 Tjóðurlína fyrir verkfæri 1500055 Tilvísun í mynd Íhlutur Efni A Ól Pólýester pólýamíð B Smellukrókur Stál Mynd 5 Gripbúnaður fyrir björgunarlínu Tilvísun í mynd Íhlutur Efni A Orkugleypir Pólýester B Orkugleypir Delta tengi Stál C O hringtengi Stál D Hemill fyrir gripbúnað Stál E Meginhluti gripbúnaðar Stál F Handfang gripbúnaðar Stál Mynd 6 Gripbúnaður fyrir öryggisnet Tilvísun...

Page 242: ...færa Ef verkfærið er tengt við líkama notanda má þyngd verkfærisins sem krækt er við tjóðurlínuna ekki fara yfir 2 26 kg 5 0 pund nema annað sé sérstaklega tekið fram í notkunarhandbók 5903835 Gripbúnaður fyrir björgunarlínu notkunarkröfur Afkastageta Einn notandi með samanlagða þyngd föt tæki o fl sem fer ekki yfir 190 kg 420 pund Eiginleikar línu Gripbúnaður fyrir björgunarlínu er ætlaður til no...

Page 243: ...notandi lendi með öruggum hætti mega engar hindranir vera til staðar á lendingarsvæðinu Ef hindranir eru til staðar á fallbraut og lendingarsvæði geta alvarleg meiðsli hlotist af Tryggið að minnsta kosti 31 cm fjarlægð frá sérhverju láréttu yfirborði til að tryggja öruggt fall 2 3 HÆTTA Notkun þessa búnaðar á svæðum með umhverfishættu getur krafist viðbótarráðstafana til að koma í veg fyrir meiðsl...

Page 244: ...u smellukróksins til að staðfesta að hann sé viðeigandi fyrir notkun þína C Við falska tengingu þegar hlutar sem standa úr smellukrók eða karabínur festast í festingunni og án sýnilegrar staðfestingar og virðast vera að fullu fastir við festipunktinn D Við hvort annað E Beint við belti eða dragreipi eða festingu nema leiðbeiningar framleiðanda fyrir dragreipi og tengi heimili slíka tengingu F Við ...

Page 245: ... ÁN SLAKA 1 Vefðu festingarólina C utan um bitann Þræddu annan enda festingarólarinnar gegnum hinn endann 2 Lokaðu karabínunni D utan um lykkjuenda festingarólarinnar eins og sýnt er á mynd 17B 3 Togaðu í karabínuna til að strekkja á festingarólinni Karabínan á að vera undir miðjum bitanum við notkun 3 4 UPPSETNING GRIPBÚNAÐAR FYRIR BJÖRGUNARLÍNU Nota má gripbúnað fyrir björgunarlínu til að lyfta ...

Page 246: ... sé til staðar SkoðaðuR550 björgunarkerfi í samræmi við skoðunarpunkta notanda sem skilgreindir eru í Eftirlits og viðhaldsskrá Tafla 2 Ef skoðun leiðir í ljós óöruggt eða gallað ástand má ekki nota kerfið Taktu kerfið úr notkun og fargaðu því eða hafðu samband við 3M varðandi endurnýjun eða viðgerð 4 2 NOTKUN VIÐ BJÖRGUNARAÐGERÐIR Nota má R550 björgunarkerfi við björgunaraðgerðir samkvæmt eftirfa...

Page 247: ...tu lausa enda öryggislínunnar með opnu lykkjum pigtails og festingum cam cleats R550 björgunar og flutningsbúnaðarins til að koma í veg fyrir sig í ógáti sjá mynd 15 Losaðu vélknúna borinn með því að láta þyngd viðkomandi síga yfir á opnu lykkjurnar pigtails og festingarnar cam cleats á búnaðinum og losaðu svo vélknúna borinn af miðju björgunartengistöðvarinnar Þegar vélknúni borinn hefur verið fj...

Page 248: ...rmynd af hverju leiðbeiningarkorti Upplýsingar sem veittar eru á hverju leiðbeiningarkorti eru eftirfarandi 1 Uppsetning festingarólanna 3620007 3620008 sjá mynd 17 2 Uppsetning á gripbúnaði fyrir öryggisnet 5000032 sjá mynd 20 3 Uppsetning á gripbúnaði fyrir öryggislínu 5000028 sjá mynd 18 4 Uppsetning á kantvörn 3320046 sjá mynd 21 5 Uppsetning á míkrótrissu 9514753 sjá mynd 22 6 Sigbók 7 Staðse...

Page 249: ...eir notendur í senn D Hámarksafkastageta 620 pund 280 kg E Aðeins til björgunar F Hlutarnúmer B A Lestu allar notkunarleiðbeiningar B Aðeins til björgunar C Notkunarstefna D Aðeins fyrir einn notanda í senn E Dráttarálag 1 000 pund F Björgunarstefna C A Myndmerki vöru D A Lestu allar notkunarleiðbeiningar B Notkunarstefna C Notist með reipi sem er ekki yfir 13 mm að þvermáli E A Fylgdu öllum leiðb...

Page 250: ...otkun 40 C til 60 C I Forðast skal að síga á svæði þar sem til staðar eru hættur af völdum rafmagns hita íðefna eða annarra hættuvalda Notaðu aðeins reipið sem 3M útvegar sem hluta af þessu kerfi Viðbótarupplýsingar eru í notkunarhandbók J Tengdu R550 sigbúnaðinn við festingu K Undirbúðu öryggislínuna L Tengdu við öryggisheilbelti M Undirbúðu öryggislínu fyrir sig N Undirbúðu sig O Sígðu á öruggan...

Page 251: ...nist og hreyfist mjúklega Gripbúnaður fyrir björgunarlínu Mynd 5 Gakktu úr skugga um að orkugleypirinn A hafi ekki virkjast Rifinn hringur í orkugleypi B opin eða slitin hlíf efni sem rifið er úr hlífinni slitið eða trosnað efni rifnir saumar o s frv benda til að orkugleypirinn hafi verið virkjaður Leitaðu eftir afmyndun sprungum og beyglum í málmi Delta tengis orkugleypisins C og O hringtengisins...

Page 252: ...ald Samþykkt af Dagsetning Leiðréttandi aðgerð viðhald Samþykkt af Dagsetning Leiðréttandi aðgerð viðhald Samþykkt af Dagsetning Leiðréttandi aðgerð viðhald Samþykkt af Dagsetning Leiðréttandi aðgerð viðhald Samþykkt af Dagsetning Leiðréttandi aðgerð viðhald Samþykkt af Dagsetning Leiðréttandi aðgerð viðhald Samþykkt af Dagsetning Leiðréttandi aðgerð viðhald Samþykkt af Dagsetning Leiðréttandi aðg...

Page 253: ...ir neðan til að ákvarða hámarks uppsafnaða sigvegalengd Þyngdarmörk Hámarks uppsöfnuð sigvegalengd 2 einstaklingar allt að 282 kg 350 m 1 einstaklingur allt að 141 kg 5 500 m 1 einstaklingur allt að 100 kg 7 755 m 1 einstaklingur allt að 75 kg 11 000 m 2 Ef uppsöfnuð útreiknuð sigvegalengd jafngildir eða er yfir hámarks uppsafnaðri sigvegalengd úr skrefi 1 þarf löggilt þjónustumiðstöð að fara yfir...

Page 254: ...ealizzati da produttori diversi siano compatibili e soddisfino i requisiti degli standard applicabili inclusi ANSI Z359 o altri codici standard o requisiti relativi alla protezione anticaduta pertinenti Consultare sempre un persona competente e o qualificata prima di utilizzare questi sistemi DISPOSITIVI DI DISCESA AUTOMATICI Utilizzarli solo in applicazioni di salvataggio DISPOSITIVI DI DISCESA A...

Page 255: ...ulteriori informazioni sulla tecnica di salita idonea consultare le istruzioni del prodotto Assicurarsi che i sistemi sottosistemi di protezione anticaduta assemblati con componenti realizzati da produttori diversi siano compatibili e soddisfino i requisiti degli standard applicabili inclusi ANSI Z359 o altri codici standard o requisiti relativi alla protezione anticaduta pertinenti Consultare sem...

Page 256: ...a dalle raccomandazioni o dalle specifiche del produttore Non attaccare cordini o punti di ancoraggio dell FPFT a una superficie rastremata Non creare punti di attacco per utensili tali che potrebbero consentire il distacco involontario del prodotto FPFT Non legare o annodare il cordino dell utensile di FPFT Utilizzare esclusivamente i metodi di attacco mostrati nelle istruzioni per l utente Non t...

Page 257: ...he del sistema Capacità La capacità del R550 Sistema di soccorso in ambienti con presenza di combustibile e gas dipende dal numero di operatori dal peso totale di tali operatori dalla distanza da percorrere e dal numero di volte in cui il dispositivo è stato utilizzato in precedenza per la distanza massima di discesa Operatori Peso totale compresi strumenti abbigliamento ecc Distanza massima di di...

Page 258: ...te Materiali A Cordino Poliestere Poliammide B Gancio doppia leva Acciaio Figura 5 Arresto di sicurezza del cavo di salvataggio Figura di riferimento Componente Materiali A Assorbitore di energia Poliestere B Collegamento a delta per assorbitore di energia Acciaio C Connettore O Ring Acciaio D Pattino dell arresto di sicurezza del cavo Acciaio E Corpo dell arresto di sicurezza del cavo Acciaio F M...

Page 259: ...nto agganciato all attacco non deve superare 2 26 kg 5 0 libbre a meno che non sia esplicitamente autorizzato dal manuale di istruzioni per l operatore 5903835 Arresto di sicurezza del cavo di salvataggio requisiti di utilizzo Capacità 1 persona con peso combinato compresi indumenti utensili ecc non superiore a 190 kg 420 libbre Specifiche del cavo L Arresto di sicurezza del cavo di salvataggio è ...

Page 260: ...e e manutenzione 1 7 DOPO UNA CADUTA Se il R550 Sistema di soccorso in ambienti con presenza di combustibile e gas è sottoposto alle forze di arresto di una caduta deve essere rimosso immediatamente dal servizio chiaramente contrassegnato con la scritta NON UTILIZZARE quindi distrutto o inviato a 3M per la sostituzione o la riparazione 2 0 REQUISITI DEL SISTEMA 2 1 ANCORAGGIO La struttura su cui è...

Page 261: ...ili Non utilizzare attrezzature non compatibili Assicurarsi che tutti i connettori siano completamenti chiusi e bloccati I connettori 3M ganci a doppia leva e moschettoni sono progettati solo per l utilizzo specificato nelle istruzioni per l utente di ciascun prodotto Vedere la Figura 10 per esempi di collegamenti non appropriati Non collegare i ganci doppia leva e i moschettoni come descritto A A...

Page 262: ...arsi che le due estremità dell imbracatura di ancoraggio combacino 2 Chiudere il moschettone D sulle due estremità dell imbracatura di ancoraggio come mostrato nella Figura 17A 3 Tirare verso il basso il moschettone per stringere saldamente l imbracatura di ancoraggio Il moschettone dovrebbe trovarsi al di sotto del centro della trave durante l uso con un angolo A creato tra la trave e l imbracatu...

Page 263: ...itivo di salvataggio R550 orizzontalmente sulla Protezione per i bordi Il moschettone B della Protezione per i bordi deve essere fissato a un punto di ancoraggio direttamente dietro la Protezione per i bordi 1 B Scalino Quando si installa la Protezione per i bordi su uno scalino far passare la linea vita A del dispositivo di salvataggio R550 verticalmente sulla Protezione per i bordi Il moschetton...

Page 264: ...o 1 Abbassare o sollevare un estremità della linea vita fino alla vittima far scorrere la linea vita L attraverso Sistema di salvataggio R550 A fin quando il moschettone B su una delle estremità della linea vita sia adiacente al punto di connessione desiderato sul supporto del corpo della vittima C 2 Effettuare il collegamento all imbracatura integrale della vittima o a un altro supporto per il co...

Page 265: ...cendere fino alla vittima In situazioni in cui la vittima della caduta è mantenuta in sospensione dal sottosistema anticaduta esistente è necessario che il soccorritore raggiunga la vittima per offrirle assistenza Scendere fino alla vittima seguendo i passaggi indicati nella Sezione 4 2 Fuga non assistita di una sola persona Quando viene raggiunta la posizione delle vittime la discesa può essere i...

Page 266: ...a data e le iniziali dell operatore addetto all ispezione sull etichetta di ispezione della custodia Se l indicatore di umidità mostra una lettura pari o superiore a 60 indicatore a sezione la custodia non è più utilizzabile ed è necessario ispezionarne il contenuto attenendosi alle procedure definite nella Tabella 2 5 2 DIFETTI se l ispezione rivela una condizione di non sicurezza o difettosa rim...

Page 267: ... Requisiti di ispezione vedere la tabella 2 C Leggere tutte le istruzioni per l operatore D L imbracatura di ancoraggio è costruita con nastro di poliestere E Resistenza alla rottura minima nella configurazione del girocollo 5 000 libbre 22 kN F Standard applicabili G Carico di lavoro sicuro 620 libbre H Anno mese di fabbricazione I Numero modello J Lunghezza piedi F A Seguire tutte le istruzioni ...

Page 268: ...gere le istruzioni per l operatore H Intervallo temperatura di esercizio da 40 C a 60 C I Evitare la discesa su componenti elettrici termici o chimici o su altre fonti di pericolo Utilizzare esclusivamente il cavo fornito da 3M insieme al sistema Per ulteriori informazioni consultare il manuale dell operatore J Collegare il discensore R550 a un ancoraggio K Preparare la linea vita L Collegare a un...

Page 269: ...e di energia A non sia stato attivato Anello dell assorbitore di energia rotto B rivestimento aperto o rotto nastro tirato fuori dalla copertura rotto o sfilacciato cucitura strappata ecc sono indicatori di un assorbitore di energia attivato Ispezionare il Collegamento a delta dell assorbitore di energia C e il connettore O Ring D per verificare che non siano presenti distorsioni incrinature usura...

Page 270: ...anutenzione Approvato da Data Azione correttiva Manutenzione Approvato da Data Azione correttiva Manutenzione Approvato da Data Azione correttiva Manutenzione Approvato da Data Azione correttiva Manutenzione Approvato da Data Azione correttiva Manutenzione Approvato da Data Azione correttiva Manutenzione Approvato da Data Azione correttiva Manutenzione Approvato da Data Azione correttiva Manutenzi...

Page 271: ...guito per determinare la distanza di discesa massima cumulativa Limiti di peso Distanza di discesa massima cumulativa 2 persone fino a 282 kg 350 m 1 persona fino a 141 kg 5 500 m 1 persona fino a 100 kg 7 755 m 1 persona fino a 75 kg 11 000 m 2 Se la distanza di discesa cumulativa calcolata corrisponde o supera la distanza di discesa cumulativa massima del passaggio 1 il Connettore d ancoraggio d...

Page 272: ...59 ს ან ვარდნისაგან დაცვის სხვა წესებს სტანდარტებსა და მოთხოვნებს ამ სისტემების გამოყენებამდე ყოველთვის გაიარეთ კონსულტაცია კომპეტენტურ და ან კვალიფიცირებულ პირთან ავტომატური ვარდნის მოწყობილობები გამოიყენეთ მხოლოდ სამაშველო პროგრამებში ავტომატური ვარდნის მოწყობილობები ყოველთვის ჩაიწერეთ გამოყენების ინსტრუქციები რომლებიც განსაზღვრულია მომხმარებლის ინსტრუქციებით და ამოიღეთ მომსახურებიდან მომხმარებლ...

Page 273: ...ექნიკა იხილეთ პროდუქტის ინსტრუქციებში დარწმუნდით რომ ვარდნისაგან დამცავი სისტემები ქვესისტემები რომლებიც აწყობილია სხვა მწარმოებლების მიერ დამზადებული კომპონენტებისგან არის თავსებადი და აკმაყოფილებს მოქმედი სტანდარტების მოთხოვნებს მათ შორის ANSI Z359 ს ან ვარდნისაგან დაცვის სხვა წესებს სტანდარტებსა და მოთხოვნებს ამ სისტემების გამოყენებამდე ყოველთვის გაიარეთ კონსულტაცია კომპეტენტურ ან კვალიფიცირებუ...

Page 274: ...ს გარდაქმნათ ან შეცვალოთ FPFT პროდუქტი არასოდეს გარდაქმნათ დაკავშირებული მოწყობილობია ან პროდუქტი რაც გამოიწვევს მწარმოებლის რეკომენდაციის ან სპეციფიკაციისგან გადახრას არასოდეს დაურთოთ FPFT ხრახნები ან მიმაგრების წერტილები წაწვეტებულ ზედაპირზე არასოდეს დაამაგროთ ხელსაწყოების დანართები ისე რომ FPFT პროდუქტი უნებლიედ გათიშოთ არ გაკვანძოთ ან შეკრათ FPFT ინსტრუმენტის თოკი გამოიყენეთ მხოლოდ ის დანართებ...

Page 275: ...ბლები ტევადობა R550 ზეთი გაზის სამაშველო სისტემა ის შესაძლებლობები დამოკიდებულია მომხმარებლების რაოდენობაზე ამ მომხმარებლების საერთო წონაზე გასატარებელ მანძილზე და იმაზე თუ რამდენჯერ იქნა ეს მოწყობილობა მაქსიმალურ მანძილზე დაშვებული მომხმარებლები სრული წონა ხელსაწყოების ტანსაცმლის და ა შ ჩათვლით მაქსიმალური დაშვების მანძილი მაქსიმალური დაშვების მანძილის დაშვებების რაოდენობა 2 ადამიანი 60 კგ 282 კგ...

Page 276: ...სურათი 4 ინსტრუმენტების სამაგრი 1500055 სურათის მითითება კომპონენტი მასალები A საჭიმარი პოლიესტერი პოლიამიდი B კარაბინიანი კაუჭი ფოლადი სურათი 5 სამაშველო საკაბელო სამაგრი სურათის მითითება კომპონენტი მასალები A ენერგიის შთანმთქმელი პოლიესტერი B ენერგიის შთამნთქმელი დელტა ბმული ფოლადი C O ფორმის რგოლის კონექტორი ფოლადი D კაბელის სამაგრის ფეხი ფოლადი E კაბელის სამაგრის კორპუსი ფოლადი F კაბელის სამაგ...

Page 277: ...ლის სხეულთან სამაგრზე დამაგრებული ხელსაწყოს წონა არ უნდა აღემატებოდეს 2 26 კგ 5 0 გირვანქა თუმომხმარებლისინსტრუქციით 5903835 სხვაგვარადარარისნებადართული სამაშველო კაბელის სამაგრი გამოყენების მოთხოვნები გამძლეობა 1 ადამიანი რომლის კომბინირებული წონა ტანსაცმლიანად ხელსაწყოებიანად და ა შ არ აღემატება 190 კგ ს 420 გირვანქა კაბელის მახასიათებლები სამაშველო კაბელის სამაგრი განკუთვნილია მავთულის საკაბელო...

Page 278: ...ა აღწერილია შემოწმებისა და ტექმომსახურების ჟურნალში ცხრილი 2 შემოწმებისა და ტექმომსახურების ჟურნალში ცხრილი 2 ყოველი კომპეტენტური პირის მიერ შემოწმების შედეგები უნდა გაფორმდეს შემოწმებისა და მოვლა შეკეთების ჟურნალში შემოწმებისა და მოვლა შეკეთების ჟურნალში 1 7 ვარდნის შემდეგ თუ R550 ზეთი და ამპერი გაზის სამაშველო სისტემა ექვემდებარება დაცემის დაპატიმრების ძალებსშესაძლოა შეიცავდეს დაცემის საფრთხეს ი...

Page 279: ...რაზა შეიძლება გაიხსნას აA ძალის ზემოქმედებამ შეიძლება გამოიწვიოს რაზას გახსნა Bბ რასაც შეიძლება შედეგად შეიძლება მოჰყვეს სასხლეტიანი ჩამკეტი კაუჭის ან კარაბინისერის მიმაგრების წერტილიდან ჩახსნა გC 2 7 მიერთება სასხლეტიანი ჩამკეტი კაუჭები ან კარაბინებირები რომლებსაც ამ მოწყობილობასთან გამოიყენებთ თვითჩამკეტი უნდა იყოს შეამოწმეთ რომ ყველა მაერთებლის ზომა ფორმა და ძალა აღჭურვილობასთან თავსებადი იყოს ...

Page 280: ...მოსწიეთ კარაბინზე რომ მჭიდროდ მივიდეს ფიქსაციის შურდული გამოყენების დროს კარაბინერი უნდა იყოს ძელის შუაშიისე რომ კუთხე A იქმნებოდეს ძელსა და ფიქსაციის შურდული შორის არაუმეტეს 45 ბ ინსტალაცია მოშვებულობის გარეშე 1 გადაიტანეთ ფიქსაციის შურდული C ძელის გარშემო ფიქსაციის შრუდულის ერთი ბოლო მეორე ნაწილში გაატარეთ 2 დახურეთ კარაბინერი D ფიქსაციის შურდულის მარყუჟის ბოლოს როგორც ეს ნახაზი 17B ში ჩანს 3 ჩა...

Page 281: ...ივი B ტროსის გარშემო C გახსენით და დახურეთ კარაბინერი A მიკრო შკივის გარშემო როგორც ეს ჩანს სურათზე 22 3 4 0 გამოყენება 4 1 ყოველი გამოყენების წინ დარწმუნდით რომ თქვენი სამუშაო ზონა და ვარდნის შეჩერების ინდივიდუალური სისტემა PFAS აკმაყოფილებს მე 2 თავში მითითებულ ყველა კრიტერიუმს და დანერგილია სამაშველო გეგმა შეამოწმეთ R550 სამაშველო სისტემა ბაგირის ჩამჭერი მომხმარებლის მიერ შესამოწმებელი წერტილებ...

Page 282: ...ნ დაატრიალეთ სამაშველო ჰაბი RH იმისათვის რომ დაშავებული ასწიოთ დავარდნის საწინააღმდეგო ქვესისტემიდან და გადაიყვანოთR550 გადარჩენის თავის დაღწევის მოწყობილობაზე დაამაგრეთ სამაშველო ტროსის თავისუფალი ბოლო R550 დაშვების დახვეული და ბაგირის ჩამკეტებით რათა თავიდან აიცილოთ უნებლიე დაშვება იხ სურათი 16 მოხსენით დაზარალებულის დავარდნის საწინააღმდეგო ქვესისტემა საჭიმარი და ა შ ალტერნატიული ვარიანტი იხ სურ...

Page 283: ...ლ ღვედებზე C ნუ გამოიყენებთ სხეულის მოწყობილობას ამ აღჭურვილობით სხეულის ქამრები არ იკავებენ მთელ თქვენს სხეულს რამაც შეიძლება გამოიწვიოს სერიოზული დაზიანება 3 მოხსენით დაშავებულის დავარდნის საწინააღმდეგო ქვესისტემა დარწმუნდით რომ მსხვერპლი უსაფრთხოდ არის მიმაგრებული R550 სამაშველო სისტემა ზე და შემდეგ მოხსენით დაზარალებულის დავარდნის საწინააღმდეგო ქვესისტემა საჭიმარი და ა შ რათა დაზარალებულმა თავ...

Page 284: ...აწმინდეთ რბილი ჯაგრისით თბილი წყლითა და საპნის სუსტი წყალხსნარით ამის შემდეგ მისი ყველა ნაწილი საგულდაგულოდ გაავლეთ სუფთა წყალში 6 2 რემონტი მოწყობილობის რემონტი ნებადართულია მხოლოდ 3M ის ან იმ მხარეების მიერ რომლებსაც 3M ისაგან მიღებული აქვთ წერილობითი ნებართვა თუ R550 სამაშველო სისტემა ვარდნის ძალის ზემოქმედების ქვეშ მოჰყვება ან დათვალიერების დროს მასში საფრთხის ან დეფექტის შემცველი მდგომარეობა ...

Page 285: ...ერი B მაქსიმალური სიმძლავრე 50 გირვანქა გ ინსტრუმენტის სამაგრის მაქსიმალური სიგრძე 24 ინ დ მაქსიმალური დატვირთვა 2 5 bs 1 1 კგ 1 სტანდარტები რომლებიც მასზე ვრცელდება სურათი 28 გვიჩვენებს R550 სამაშველო და თავის დაღწევის მოწყობილობის ეტიკეტებს თუ ეტიკეტზე არსებული წარწერა ბოლომდე არ იკითხება ისინი უნდა გამოიცვალოს თითოეულ ეტიკეტზე მოცემულია შემდეგი ინფორმაცია ა იხილეთ ცხრილი 1 B იხილეთ მე 5 ნაწილი ...

Page 286: ...გაღუნული ხომ არ არის დარწმუნდით რომ კარი იხსნება და მუშაობს ნორმალურად სამაშველო საკაბელო სამაგრი სურათი 5 შეამოწმეთ რომ ენერგიის შთამნთქმელი A არ გააქტიურებულა დახეული ენერგიის მშთანთქმელი რგოლი B ღია ან დახეული საფარი საფარიდან ამოვარდნილი ბადისებური ღვედი გახეული ან შეთხელებული თოკი გაწყვეტილი ძაფები და ა შ მიუთითებს ენერგიის შთანმთქმელის აქტივაციაზე შეამოწმეთ ენერგიის შთამნთქმელი დელტა ბმული C...

Page 287: ...ელი ზომა რემონტი დაამტკიცა თარიღი გამოსასწორებელი ზომა რემონტი დაამტკიცა თარიღი გამოსასწორებელი ზომა რემონტი დაამტკიცა თარიღი გამოსასწორებელი ზომა რემონტი დაამტკიცა თარიღი გამოსასწორებელი ზომა რემონტი დაამტკიცა თარიღი გამოსასწორებელი ზომა რემონტი დაამტკიცა თარიღი გამოსასწორებელი ზომა რემონტი დაამტკიცა თარიღი გამოსასწორებელი ზომა რემონტი დაამტკიცა თარიღი გამოსასწორებელი ზომა რემონტი დაამტკიცა თარიღ...

Page 288: ...ქვემოთ მოცემულ ცხრილში რათა დადგინდეს დასაშვები მაქსიმალური კუმულაციური დაშვების მანძილი წონის შეზღუდვები მაქსიმ კუმულაციური დაშვების მანძილი 2 ადამიანი 282 კგ მდე 350 მ 1 ადამიანი 141 კგ მდე 5 500 მ 1 ადამიანი 100 კგ მდე 7 755 მ 1 ადამიანი 75 კგ 11 000 მ 2 თუ ზემოთ გამოთვლილი კუმულაციური დაშვების მანძილი აკმაყოფილებს ან აღემატება მაქსიმალური კუმულაციური დაშვების მანძილს პირველი ნაბიჯიდან ანკირება...

Page 289: ...латын стандарттардың талаптарына басқа қолданылатын құлаудан қорғау ережелеріне стандарттарына немесе талаптарына сәйкес келетінін тексеріңіз Осы жүйелерді пайдаланудан бұрын әрдайым өкілетті және немесе біліктілігі бар тұлғамен кеңесіңіз ТҮСУГЕ АРНАЛҒАН АВТОМАТТЫ ҚҰРЫЛҒЫЛАР Тек құтқару жұмыстары үшін қолдануға арналған ТҮСУГЕ АРНАЛҒАН АВТОМАТТЫ ҚҰРЫЛҒЫЛАР Әрдайым пайдаланушы нұсқаулығына сәйкес п...

Page 290: ...аратты өнімнің нұсқауларынан қараңыз Басқа өндірушілер жасаған құрамдастардан жиналған құлаудан қорғау жүйелері қосымша жүйелері тиісті стандарттардың соның ішінде ANSI Z359 стандартының талаптарына немесе басқа тиісті құлаудан қорғау заңдарына стандарттарға немесе талаптарға сай екеніне көз жеткізіңіз Осы жүйелерді пайдаланудан бұрын әрдайым білікті немесе өкілетті тұлғамен кеңесіңіз Алдын алмаға...

Page 291: ...саңыз өндіруші ұсынысынан немесе өнімнің сипаттамасынан ауытқу жағдайына алып келуі мүмкін FPFT белбеулерін немесе тіркеу тетіктерін қиғаш конустық жерге бекітпеңіз құралдардың тіркесетін жерлерін орнатқанда FPFT өнімі кенеттен ажырап кететіндей етіп бекітпеңіз FPFT құралының бауын қатты тартып немесе түйіндеп байламаңыз Тек пайдаланушы нұсқаулығында көрсетілген бекіту әдістерін ғана пайдаланыңыз ...

Page 292: ...паттамалары Жүк көтергіштігі R550 мұнай және газ саласындағы құтқару жүйесі жүк көтергіштігі пайдаланушылар санына осы пайдаланушылардың жалпы салмағына жүріп өту керек қашықтыққа және құрылғының максималды төмен түсу қашықтығы бойынша алдында пайдаланылған санына байланысты Пайдаланушылар Жалпы салмағы оның ішінде құралдар киімдер т б Максималды төмен түсу қашықтығы Максималды төмен түсу қашықтығ...

Page 293: ...сурет құралдың сақтандыру арқаны 1500055 Сурет түріндегі анықтамалық Құрамдас Материалдар A Ілгіш бау Полиэстер полиамид B Ілмек карабин Болат 5 сурет құтқару кабелінің ұстағышы Сурет түріндегі анықтамалық Құрамдас Материалдар A Амортизатор Полиэстер B Амортизатордың үшбұрышты қосылымы Болат C Тығыздағыш сақина жалғағышы Болат D Кабель ұстағышының сырғыма тірегі Болат E Кабельдің ұстағыш корпусы Б...

Page 294: ...лдардың жалпы салмағы үшін 4 5 кг 10 0 фунт шамасын құрайды Пайдаланушының денесіне жалғанған кезде сақтандыру арқанына ілінген құралдың салмағы пайдаланушы нұсқаулығында 5903835 айқын рұқсат етілмеген болса 2 26 кг нан 5 0 фунт аспауы керек Құтқару кабелінің ұстағышы пайдалану бойынша талаптар Жүк көтергіштігі Жалпы салмағы киімдер құралдар т б 190 кг нан 420 фунт аспайтын 1 адам Кабельдің техник...

Page 295: ...рілген болса оны дереу қолданыстан шығару қажет және ПАЙДАЛАНБАҢЫЗ деген белгі жабыстырып содан кейін утилизация жасалуы керек немесе 3M қызметіне ауыстыруға немесе жөндеуге жіберілуі тиіс 2 0 ЖҮЙЕ ТАЛАПТАРЫ 2 1 АНКЕРЛІК БЕКІТКІШ R550 мұнай және газ саласындағы құтқару жүйесі орналастырылатын немесе орнатылатын құрылым 1 кестеде көрсетілген анкермен бекіту сипаттамаларына сәйкес келуі қажет 2 2 ТӨ...

Page 296: ...болмайды Барлық жалғағыштар толығымен жабық және құлыптаулы екеніне көз жеткізіңіз 3M жалғағыштары бекітілетін ілмектер және карабиндер тек өнімнің пайдаланушы нұсқаулығында көрсетілгендей пайдалану үшін жобаланған Дұрыс жалғамаудың мысалдарын 10 суреттен қараңыз Ілмектерді және карабиндерді келесі жағдайларда жалғауға болмайды A Басқа жалғағыш бекітілген D пішіндес сақинаға жалғау B Ысырмаға күш ...

Page 297: ... пайдалану кезінде арқалықтың ортасынан төмен болуы керек және арқалық пен анкерлік белбеудің арасында туындаған бұрыш А 45 шамасынан аспауы керек B БОСАМАЙ ТҰРҒАН ҚОНДЫРҒЫЛАР ҮШІН 1 Анкерлік белбеуді С арқалыққа ораңыз Анкерлік белбеудің бір ұшын екінші ұшынан өткізіңіз 2 Анкерлік белбеудің түйінделген ұшындағы карабинді D 17В суретінде көрсетілгендей жабыңыз 3 Анкерлік белбеуді мықтап тарту үшін...

Page 298: ...ңыз Қайта бағытталған сақтандыру арқанын С микро тегершіктен өткізіңіз 3 Сақтандыру арқанының С айналасындағы микро тегершікті В жабыңыз Микро тегершік айналасындағы карабинді А 22 3 суретінде көрсетілгендей ашып жабыңыз 4 0 ПАЙДАЛАНУ 4 1 ӘРБІР ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА Жұмыс аймағы мен жеке құлауды тоқтату жүйесінің PFAS 2 бөлімде көрсетілген барлық талаптарға сай келетінін және ресми құтқару жоспарының ...

Page 299: ...п шегуші салмағын құлаудан қорғайтын қосалқы жүйесінен R550 құтқару және апаттық жерден кету құрылғысына көтеру үшін құтқару үлестіргіш торабын RH айналдырыңыз Кездейсоқ төмен түсіп кетуге жол бермеу үшін сақтандыру арқанының бос ұшын R550 төмен түсіру құралының икемді өткізгішімен және жұдырықшалы тоқтатқыштармен бекітіңіз 16 суретті қараңыз Зардап шегушінің құлаудан қорғайтын қосалқы жүйесін ілг...

Page 300: ...лмек карабинінің арасына жалғаңыз Сақтандыру белдігін осы жабдықпен пайдалануға болмайды Сақтандыру белдіктері тұтас денеңізді ұстап тұра алмайды нәтижесінде ауыр жарақат алуыңыз мүмкін 3 Зардап шегушінің құлаудан қорғайтын қосалқы жүйесін ажыратыңыз Зардап шегушінің R550 құтқару жүйесі құрылғысына мықтап бекітілгеніне көз жеткізіп содан кейін зардап шегушіні төмен түсуге босату үшін құлаудан қорғ...

Page 301: ...ектерін жұмсақ щеткамен жылы сумен және жұмсақ сабынды ерітіндімен тазалап тұрыңыз Бөлшектердің таза сумен жақсылап шайылғанына көз жеткізіңіз 6 2 ЖӨНДЕУ Жабдықты жөндеу жұмыстарын тек 3M немесе 3M компаниясы жазбаша түрде рұқсат берген өкілетті тараптар ғана орындай алады Егер R550 құтқару жүйесі құралына құлау күші қолданылса немесе тексеріс барысында қауіпті не ақаулы болғаны анықталса жүйені д...

Page 302: ...ірі B Максималды сыйымдылық 23 кг C Максималды арқан ұзындығы 61 см D Максималды жүктеме 1 1 кг 2 5 фунт Е Қолданылатын стандарт тар 28 суретте R550 құтқару және апаттық жерден кету құрылғысында бар жапсырмалар берілген Толығымен оқу мүмкін болмаса жапсырмаларды ауыстыру керек Әр жапсырмада төмендегідей мәлімет беріледі A 1 кестені қараңыз B 5 бөлімді қараңыз C Өндірілген жыл ай D Жүйе ұзындығы ме...

Page 303: ...мағанына көз жеткізіңіз Амортизатордың жыртылған сақинасы B ашық қап немесе жыртылған қап A қаптан суырылған өрме бау жыртылған немесе тарқатылған өрме бау үзілген тігістер т б іске қосылған амортизатордың белгілері болып табылады Амортизатордың үшбұрышты қосылымында С және тығыздағыш сақина жалғағышында D майысқан жарылған тозған жерлердің және майысқан металдың бар жоғын тексеріңіз Кабель ұстағы...

Page 304: ...көрсету Бекіткен Күні Ақауларды жою техникалық қызмет көрсету Бекіткен Күні Ақауларды жою техникалық қызмет көрсету Бекіткен Күні Ақауларды жою техникалық қызмет көрсету Бекіткен Күні Ақауларды жою техникалық қызмет көрсету Бекіткен Күні Ақауларды жою техникалық қызмет көрсету Бекіткен Күні Ақауларды жою техникалық қызмет көрсету Бекіткен Күні Ақауларды жою техникалық қызмет көрсету Бекіткен Күні ...

Page 305: ...алмағын төмендегі кестедегі тиісті салмақ шегімен сәйкестендіріңіз Салмақ шектері Макс жиынтық төмен түсу қашықтығы 2 адам бойынша 282 кг ға дейін 350 м 1 адам бойынша 141 кг ға дейін 5500 м 1 адам бойынша 100 кг ға дейін 7755 м 1 адам бойынша 75 кг ға дейін 11000 м 2 Егер жоғарыдағы есептелген жиынтық төмен түсу қашықтығы 1 қадамдағы максималды жиынтық төмен түсу қашықтығына сәйкес келсе немесе о...

Page 306: ...o normas standartus ir reikalavimus Prieš naudodamiesi šiomis sistemomis visada pasitarkite su kompetentingu ir arba kvalifikuotu asmeniu AUTOMATINIAI NUSILEIDIMO ĮTAISAI Naudokite tik gelbėjimo operacijoms AUTOMATINIAI NUSILEIDIMO ĮTAISAI Jeigu naudojatės įtaisu visuomet tai užregistruokite kaip numatyta naudotojo instrukcijoje o praėjus tinkamumo naudoti laikui nustokite juo naudotis R550 ĮTAISA...

Page 307: ...rukcijoje Įsitikinkite kad apsaugos nuo kritimo sistemos ir posistemės surinktos iš skirtingų gamintojų pagamintų komponentų būtų suderinamos ir atitiktų taikomų standartų reikalavimus įskaitant ANSI Z359 ar kitas taikomas apsaugos nuo kritimo normas standartus ir reikalavimus Prieš naudodamiesi šiomis sistemomis visada pasitarkite su kompetentingu arba kvalifikuotu asmeniu Toliau nurodyta kaip su...

Page 308: ...fikacijų Niekada netvirtinkite apsaugos nuo įrankių kritimo įrangos diržų ar tvirtinimo taškų prie smailėjančio paviršiaus Niekada netvirtinkite įrankių tokiu būdu kad jie galėtų netyčia atsijungti nuo apsaugos nuo įrankių kritimo gaminių Nejunkite ir nesuriškite apsaugos nuo įrankių kritimo įrangos diržų Naudokite tik naudotojo instrukcijose nurodytus tvirtinimo būdus Nemėginkite pailginti apsaug...

Page 309: ...laikomoji galia R550 naftos ir dujų pramonei skirta gelbėjimo sistema laikomoji galia priklauso nuo naudotojų skaičiaus bendro naudotojų svorio atstumo kurį reikia nukeliauti ir ankstesnio įtaiso naudojimo maksimaliam nusileidimo atstumui kartų skaičiaus Naudotojai Bendras svoris įskaitant įrankius aprangą ir kt Maksimalus nusileidimo atstumas Maksimalaus nusileidimo atstumo nusileidimų skaičius 2...

Page 310: ...as 1500055 Paveikslo nuoroda Komponentas Medžiagos A Saugos virvė Poliesteris poliamidas B Karabininis kablys Plienas 5 paveikslas Gelbėjimo kabelio griebtuvas Paveikslo nuoroda Komponentas Medžiagos A Energijos sugėriklis Poliesteris B Energijos sugėriklio delta sąsaja Plienas C Žiedinė jungtis Plienas D Kabelio griebtuvo pavaža Plienas E Kabelio griebtuvo korpusas Plienas F Kabelio griebtuvo ran...

Page 311: ...pritvirtintų įrankių svoris neturėtų viršyti 2 26 kg 5 0 svar išskyrus atvejus kai tai leidžiama naudojimo instrukcijoje 5903835 Gelbėjimo kabelio griebtuvo naudojimo reikalavimai Laikomoji galia 1 asmuo kurio bendras svoris su drabužiais įrankiais ir kt neviršija 190 kg 420 svar Virvės specifikacijos Gelbėjimo kabelio griebtuvas yra skirtas naudoti su vielinių kabelių gelbėjimo virvėmis kurių ske...

Page 312: ...ėtų saugiai nusileisti Jeigu leidimosi kelyje ir nusileidimo zonoje yra kliūčių galima sunkiai susižaloti Norėdami užtikrinti saugų leidimąsi išlaikykite bent 31 cm atstumą nuo bet kokio vertikalaus paviršiaus 2 3 PAVOJAI Naudojant šią įrangą ten kur yra pavojingo aplinkos poveikio tikimybė gali tekti imtis papildomų atsargumo priemonių kad būtų išvengta traumų ir įrangos sugadinimo Tokie pavojai ...

Page 313: ...prie standartinio dydžio jungiamųjų žiedų ar panašių komponentų dėl kurių angą veiktų papildoma apkrova arba jungiamasis žiedas būtų sukamas nebent karabininio kablio užraktas atlaikytų 16 kN 3600 sv apkrovą Patikrinkite karabininio kablio žymas kad būtų aišku ar jis tinka Jūsų paskirčiai C Netinkamai sukabindami kai iš karabininio kablio arba karabino išsikišę elementai užsikabina už inkaro ir at...

Page 314: ...i po sija ties jos viduriu o kampas A tarp sijos ir inkaro stropo ne didesnis kaip 45 B ĮTEMPTAS MONTAVIMAS 1 Apsukite inkaro stropą C aplink siją Perverkite vieną inkaro stropo galą pro kitą galą 2 Pritvirtinkite karabiną D prie inkaro stropo galo su kilpa kaip parodyta 17B paveiksle 3 Patraukite žemyn karabiną kad tvirtai pritvirtintumėte inkarą Naudojimo metu karabinas turėtų būti po sija ties ...

Page 315: ...nkme nukreipiamą gelbėjimo virvę C pro mikroskriemulį 3 Uždarykite mikroskriemulį B aplink gelbėjimo virvę C Atsekite ir užsekite karabiną A aplink mikroskriemulį kaip parodyta 22 3 paveiksle 4 0 NAUDOJIMAS 4 1 PRIEŠ KIEKVIENĄ NAUDOJIMĄ Patikrinkite ar darbo zona ir asmeninė kritimo stabdymo sistema AKSS atitinka visus 2 skyriuje nustatytus kriterijus ir ar yra parengtas oficialus gelbėjimo planas...

Page 316: ...yzdžius žr 1 lentelėje Prijunkite elektrinį gręžtuvą tiesiai prie veleno gelbėjimo bloko centre žr 16 pav Prijungtu elektriniu gręžtuvu sukite gelbėjimo bloką kad nukritusiojo svoris būtų perkeltas nuo kritimo stabdymo posistemės ant Gelbėjimo ir gelbėjimosi įtaiso R550 Laisvąjį gelbėjimo virvės galą prakiškite pro R550 gelbėjimo ir gelbėjimosi įtaiso trinties kilpą ir ekscentrinį spaustuką apsaug...

Page 317: ...3 lentelė Naudojimo metu Gelbėjimo ir gelbėjimosi įtaisas R550 gali įkaisti ir naudotojas gali nudegti palietęs kitas nei leidimuisi valdyti naudojamas dalis Naudojant viršijus nustatytas apkrovos arba nusileidimo ilgio ribas karštis gali būti per didelis ir pažeisti nusileidimo virvę 4 2 INSTRUKCIJŲ KORTELĖS R550 gelbėjimo sistema yra pritvirtinta daugybė instrukcijų kortelių kurios naudotojui va...

Page 318: ...aplinkos sąlygų 7 0 ETIKETĖS 26 ir 27 pav parodytos ant R550 naftos ir dujų pramonei skirta gelbėjimo sistema įrangos esančios etiketės 26 pav parodytos etikečių vietos o 27 pav rodomos susijusios etiketės Jeigu etiketės ne visiškai įskaitomos jas būtina pakeisti Kiekvienoje etiketėje pateikiama toliau nurodyta informacija A A Gelbėjimo virvė turi būti perverta tiesiai per apsaugą nuo briaunų B Pe...

Page 319: ...nurodyta informacija A Žr 1 lentelę B Žr 5 skyrių C Pagaminimo data metai mėnuo D Sistemos ilgis metrais pėdomis E Modelio numeris F Partijos numeris G Perskaitykite visas naudojimo instrukcijas H Naudojimo temperatūros intervalas nuo 40 C iki 60 C I Nesileiskite į vietas kuriose yra elektros šilumos cheminių ar kitokių pavojų Šioje sistemoje naudokite tik 3M gamybos lyną Papildomos informacijos p...

Page 320: ... paveikslas Patikrinkite ar energijos sugėriklis A nėra aktyvuotas Kad energijos sugėriklis suveikė rodo atviras arba nuplėštas dangtelis A iš jo išlindęs diržas nutrūkęs ar apibrizgęs diržas nutrauktos siūlės ir pan Patikrinkite ar energijos sugėriklio delta sąsajoje C ir žiedinėje jungtyje D nėra metalo deformacijų įtrūkimų nusidėvėjimo ir linkių Patikrinkite ar nėra kabelio griebtuvo pavažos B ...

Page 321: ...eiksmai priežiūra Patvirtino Data Taisomieji veiksmai priežiūra Patvirtino Data Taisomieji veiksmai priežiūra Patvirtino Data Taisomieji veiksmai priežiūra Patvirtino Data Taisomieji veiksmai priežiūra Patvirtino Data Taisomieji veiksmai priežiūra Patvirtino Data Taisomieji veiksmai priežiūra Patvirtino Data Taisomieji veiksmai priežiūra Patvirtino Data Taisomieji veiksmai priežiūra Patvirtino Dat...

Page 322: ...titinkama svorio riba kad nustatytumėte maksimalų suminį nusileidimo atstumą Svorio ribos Maksimalus suminis nuleidimo atstumas 2 asmenys iki 282 kg 350 m 1 asmuo iki 141 kg 5 500 m 1 asmuo iki 100 kg 7 755 m 1 asmuo iki 75 kg 11 000 m 2 Jeigu pirmiau apskaičiuotas suminis nuleidimo atstumas atitinka arba viršija maksimalų suminį nusileidimo atstumą iš 1 punkto įgaliotas techninės priežiūros centr...

Page 323: ...em standartiem tajā skaitā standartam ANSI Z359 vai citiem piemērojamajiem kodeksiem standartiem vai prasībām kas regulē aizsardzību pret nokrišanu no augstuma Pirms šo sistēmu lietošanas vienmēr konsultējieties ar kompetentu un vai kvalificētu speciālistu AUTOMĀTISKAS NOLAIŠANĀS IERĪCES Izmantojiet tikai glābšanas darbos AUTOMĀTISKAS NOLAIŠANĀS IERĪCES Vienmēr reģistrējiet to lietošanu kā noteikt...

Page 324: ... saskares punktus ja nepieciešams Papildu informāciju par pareizu kāpšanas tehniku skatīt Produkta instrukcijā Pārliecinieties ka visas kritiena aizsardzības sistēmas apakšsistēmas kas sastāv no atšķirīga ražojuma elementiem ir savstarpēji saderīgas un atbilst piemērojamajiem standartiem ieskaitot ANSI Z359 vai citus piemērojamos kritiena aizsardzības kodeksus standartus vai prasības Pirms šo sist...

Page 325: ...dījumā neveiciet pārveidojumus pievienotajā darbarīkā vai izstrādājumā kas radīs novirzes no ražotāja ieteikuma vai specifikācijas Nekad nepiestipriniet FPFT virves vai stiprinājuma punktus pie konusveida virsmas Nekad nepiestipriniet darbarīkus tādā veidā kas ļautu nejauši atvienot FPFT izstrādājumu Nesasieniet un nemezglojiet FPFT darbarīku virvi Izmantojiet tikai piestiprināšanas metodes kas pa...

Page 326: ...ifikācijas Sistēmas specifikācijas Celtspēja Glābšanas sistēmas R550 Oil amp Gas Rescue System celtspēja ir atkarīgs no lietotāju skaita šo lietotāju kopējā svara veicamā attāluma un tā cik reizes ierīce iepriekš ir izmantota maksimālajā nolaišanās attālumā Lietotāji Kopējais svars ieskaitot instrumentus apģērbu utt Maksimālais nolaišanās attālums Nolaišanās reižu skaits maksimālajā nolaišanās att...

Page 327: ...iprinājums 1500055 Attēla atsauce Komponents Materiāli A Atsaite Poliesters poliamīds B Aizveramais āķis Tērauds 5 attēls glābšanas troses satvērējs Attēla atsauce Komponents Materiāli A Enerģijas absorbētājs Poliesteris B Enerģijas absorbētāja trīsstūrveida savienojums Tērauds C O veida gredzena savienotājs Tērauds D Troses satvērēja sliece Tērauds E Troses satvērēja korpuss Tērauds F Troses satv...

Page 328: ...u pievienoto instrumentu kopējam svaram Piestiprinot pie lietotāja ķermeņa instrumentu stiprinājumam pievienotā instrumenta svars nedrīkst pārsniegt 2 26 kg 5 0 mārciņas ja vien tas nav īpaši atļauts lietotāja rokasgrāmatā 5903835 Glābšanas troses satvērējs lietošanas prasības Celtspēja 1 personai ar kopējo svaru apģērbs instrumenti utt kas nepārsniedz 190 kg 420 mārciņas Troses specifikācijas Glā...

Page 329: ...ājs varētu droši nolaisties Ja netiek nodrošināts nolaišanās ceļš un nosēšanās laukums bez šķēršļiem var gūt nopietnus ievainojumus Lai nodrošinātu drošu nolaišanos ievērojiet vismaz 31 cm attālumu no jebkuras vertikālās virsmas 2 3 RISKI Šī aprīkojuma izmantošana vietās kur pastāv vides riski prasa papildu piesardzības pasākumus lai novērstu lietotāja traumatismu vai aprīkojuma bojājumu Riski var...

Page 330: ...t plata atvēruma fiksējošus āķus kas rada slodzi slēdzējmehānismam ja D gredzens sašķiebjas vai pagriežas izņemot ja šis fiksējošais āķis ir atbilstošs aprīkots ar 16 kN 3600 mārc slēdzējmehānismu Pārbaudiet marķējumu uz jūsu fiksējošā āķa lai pārliecinātos ka tas ir piemērots jūsu lietojumam C Neīstā saslēgumā kas no fiksējošā āķa vai karabīnes ārā nākošie elementi aizķer enkuru un bez vizuālas p...

Page 331: ...laikā jāatrodas zem sijas vidusdaļas un leņķis A kas izveidojas starp siju un enkura cilpu nedrīkst pārsniegt 45 B MONTĀŽAI BEZ NOKARES 1 Aptiniet enkura cilpu C ap siju Izvelciet vienu enkura cilpas galu caur otru galu 2 Aizveriet karabīni D caur enkura cilpas cilpveida galu kā parādīts 17 B attēlā 3 Pavelciet karabīni uz leju lai stingri pievilktu enkura cilpu Karabīnei lietošanas laikā jāatroda...

Page 332: ...šanas līniju C caur mikroskriemeli 3 Aizveriet mikroskriemeli B ap glābšanas līniju C Atveriet un aizveriet karabīni A ap mikroskriemeli kā parādīts 22 3 attēlā 4 0 LIETOŠANA 4 1 PIRMS KATRAS LIETOŠANAS Pārliecinieties ka jūsu darba zona un individuālā kritiena bloķēšanas sistēma PFAS atbilst kritērijiem kas definēti 2 sadaļā un ir piemērots formāls glābšanas plāns Pārbaudiet glābšanas sistēmu R55...

Page 333: ...Alternatīva opcija skatiet 16 attēlu Glābšanas un izkļūšanas ierīces R550 konfigurācija ļauj pievienot glābšanas mezgla centram urbjmašīnu vismaz 12 mm patrona un 45 Nm griezes moments ko var izmantot attālinātās glābšanas laikā lai paceltu cietušo Celšanas attālumu piemērus skatiet 1 tabulā Piestipriniet urbjmašīnu tieši pie ass glābšanas mezgla centrā skatiet 16 attēlu Izmantojiet piestiprināto ...

Page 334: ...enojiet glābšanas līniju no ķermeņa atbalsta Reģistrējiet visus nolaišanās gadījumus nolaišanās žurnālā 3 tabula Glābšanas un izkļūšanas ierīce R550 lietošanas laikā var sakarst un tas lietotājam var radīt traumas ja tiek aizskartas citas daļas nevis tām kuras jāizmanto nolaišanās kontrolei Ja ierīce tiek lietota pārsniedzot norādītos slodzes un nolaišanās garuma ierobežojumus var rasties pārmērīg...

Page 335: ...0 Rescue System nevar glabāt piemērotā vidē ieteicams izmantot mitrumizturīgu ietvaru Nolaišanās ierīces kas uzstādītas darba vietā un tiek tur atstātas laikā starp pārbaudēm ir pienācīgi jāaizsargā pret vides iedarbību 7 0 MARĶĒJUMS 26 un 27 attēlā ir parādītas marķējuma atrašanās vietas uz glābšanas sistēmas R550 Oil amp Gas Rescue System 26 attēlā parādītas marķējuma atrašanās vietas un 27 attē...

Page 336: ... jānomaina ja tas nav labi salasāms Katrā marķējumā ir šāda informācija A Skatīt 1 tabulu B Skatīt 5 sadaļu C Izgatavots gads mēnesis D Sistēmas garums metri pēdas E Modeļa numurs F Partijas numurs G Izlasiet visas lietošanas instrukcijas H Darba temperatūras diapazons no 40 C līdz 60 C I Nepieļaujiet nolaišanos vietās kur pastāv elektrisks termisks ķīmisks vai cita veida apdraudējums Kā šīs sistē...

Page 337: ...rējs 5 attēls Pārliecinieties ka nav aktivizēts enerģijas absorbētājs A Saplēsts enerģijas absorbētāja gredzens B atvērts vai saplēsts pārsegs no pārsega izvilkts audums saplēsts vai nelīdzens audums saplēstas šuves utt liecina par aktivizētu enerģijas absorbētāju Pārbaudiet vai enerģijas absorbētāja trīsstūrveida savienojumam C un O veida gredzena savienotājam D nav metāla deformācijas plaisu nod...

Page 338: ...arbība Apkope Apstiprināja Datums Koriģējoša darbība Apkope Apstiprināja Datums Koriģējoša darbība Apkope Apstiprināja Datums Koriģējoša darbība Apkope Apstiprināja Datums Koriģējoša darbība Apkope Apstiprināja Datums Koriģējoša darbība Apkope Apstiprināja Datums Koriģējoša darbība Apkope Apstiprināja Datums Koriģējoša darbība Apkope Apstiprināja Datums Koriģējoša darbība Apkope Apstiprināja Datum...

Page 339: ...istrēto nolaišanās svaru ar atbilstošo svara ierobežojumu tabulā zemāk Svara ierobežojumi Maks kumulatīvais nolaišanās attālums 2 personas līdz 282 kg 350 m 1 persona līdz 141 kg 5500 m 1 persona līdz 100 kg 7755 m 1 persona līdz 75 kg 11 000 m 2 Ja iepriekš aprēķinātais kumulatīvais nolaišanās attālums sasniedz vai pārsniedz maksimālo kumulatīvo nolaišanās attālumu kas iegūts 1 darbībā jāveic glā...

Page 340: ...mmuntati minn komponenti magħmula minn manifatturi differenti huma kompatibbli u jissodisfaw ir rekwiżiti tal istandards applikabbli inkluż ANSI Z359 jew kodiċi standards jew rekwiżiti tal protezzjoni kontra waqgħat oħrajn applikabbli Dejjem ikkonsulta Persuna Kompetenti u jew Ikkwalifikata qabel tuża dawn is sistemi TAGĦMIR TA NŻUL AWTOMATIKU Uża biss f applikazzjonijiet ta salvataġġ TAGĦMIR TA N...

Page 341: ...t meta applikabbli Irreferi għall Istruzzjonijiet tal Prodott għal aktar informazzjoni dwar it teknika t tajba tat tixbit Żgura li s sistemi subsistemi ta protezzjoni kontra waqgħa assemblati minn komponenti magħmula minn manifatturi differenti huma kompatibbli u jissodisfaw ir rekwiżiti tal istandards applikabbli inkluż ANSI Z359 jew kodiċi standards jew rekwiżiti tal protezzjoni kontra waqgħa oħ...

Page 342: ...Qatt m għandek tagħmel modifika f għodda jew prodott konness li tirriżulta f devjazzjoni mir rakkomandazzjoni jew l ispeċifikazzjoni tal manifattur Qatt m għandek twaħħal il kurduni FPFT jew il punti ta twaħħil ma wiċċ li jidjieq Qatt m għandek tagħmel żidiet ta għodda b mod li jippermetti li l prodott FPFT jiġi skonnettjat mingħajr intenzjoni M għandekx torbot jew tagħmel għoqda fil kurdun tal għ...

Page 343: ...Speċifikazzjonijiet Speċifikazzjonijiet tas Sistema Kapaċità Il kapaċità tal Sistema ta Salvataġġ Żejt amp Gass R550 jiddependi fuq in numru ta utenti il piż totali ta dawk l utenti id distanza li għandha tiġi vvjaġġata u n numru ta drabi li l apparat intuża għad distanza massima ta nżul preċedentement Utenti Piż Totali inklużi għodod ħwejjeġ eċċ Distanza Massima ta Nżul Numru ta Nżul ta Distanza ...

Page 344: ... tal Għodda 1500055 Referenza tal Figura Komponent Materjali A Lanyard Poliester Poliamide B Snap Hook Ganċ li Jfaqqa Azzar Figura 5 Qabda tal Kejbil tas Salvataġġ Referenza tal Figura Komponent Materjali A Assorbitur tal Enerġija Poliester B Link Delta għall Assorbitur tal Enerġija Azzar C Konnettur O Ring Azzar D Qabda taż Żarbun tal Kejbil Azzar E Qabda tal Ġisem tal Kejbil Azzar F Qabda tal Ma...

Page 345: ...a tkun imqabbad mal ġisem tal utent il piż tal għodda mqabbad mal irbit m għandux ikun aktar minn 2 26 kg 5 0 lbs sakemm ma jkunx awtorizzat espliċitament mill manwal tal istruzzjonijiet tal utent 5903835 Qabda tal Kejbil tas Salvataġġ Rekwiżiti tal Użu Kapaċità Persuna 1 b piż totali ilbies għodda eċċ ta mhux iktar minn 190 kg 420 lbs Speċifikazzjonijiet tal Kejbil Il Qabda tal Kejbil tas Salvata...

Page 346: ...utenzjoni 1 7 WARA WAQGĦ Jekk Żejt R550 u Sistema ta Salvataġġ tal Gass huwa soġġett għall forzi ta twaqqif ta waqgħa għandu jitneħħa mis servizz immedjatament immarkat b mod ċar TUŻAHX u mbagħad jinqered jew jintbagħat lil 3M għal tibdil jew tiswija 2 0 ĦTIĠIJIET TAS SISTEMA 2 1 ANKRAĠĠ L istruttura li fuqha jkun immuntat Żejt R550 u Sistema ta Salvataġġ tal Gass għandha tkun konformi mal ispeċif...

Page 347: ... l konnessjonijiet huma kompatibbli fil qies forma u saħħa Tużax tagħmir li mhuwiex kompatibbli Żgura li l konnetturi kollha huma kompletament magħluqin u msakkrin Il konnetturi ta 3M snap hooks u carabiners huma ddisinjati biex jintużaw biss kif speċifikat fl istruzzjonijiet tal prodott għall utent ta kull wieħed minnhom Ara Figura 10 għal eżempji ta konnessjonijiet mhux xierqa Tikkonnettjax snap...

Page 348: ... tat travu waqt l użu b angolu A maħluq bejn it travu u l braga tal ankra ta mhux aktar minn 45 B GĦAL INSTALLAZZJONIJIET MINGĦAJR LAXK 1 Kebbeb il braga tal ankra C madwar it travu Għaddi tarf wieħed tal braga tal ankra minn ġot tarf l ieħor 2 Agħlaq il carabiner D fuq it tarf imdawwar tal braga tal ankra kif jidher f Figura 17B 3 Iġbed l isfel fuq il carabiner biex tissikka l braga tal ankra Il ...

Page 349: ...Iftaħ il Mikro Taljola B billi ddawwar wieħed min nofsijiet orizzontali Erġa għaddi l linja ta salvataġġ C minn ġol Mikro Taljola 3 Agħlaq il Mikro Taljola B madwar il linja tas salvataġġ C Iftaħ u agħlaq il carabiner A madwar il Mikro taljola kif jidher f Figura 22 3 4 0 UŻU 4 1 QABEL KULL UŻU Kun żgur li s sit tax xogħol tiegħek u s Sistema ta Twaqqif ta Waqgħa Personali PFAS jissodisfaw il krit...

Page 350: ...tevita nżul mhux intenzjonat ara l Figura 16 Skonnettja s sottosistema ta waqfien minn waqgħa tal Vittma Lanyard eċċ Għalża Alternattiva Ara l Figura 16 L Apparat ta Salvataġġ u Ħruġ R550 huwa wkoll ikkonfigurat biex jippermetti li jiġi mqabbad Power Drill minimu ta chuck ta 12 mm u 45 Nm tat torque maċ ċentru tal Hub tas Salvataġġ li jista jintuża f salvataġġi assistiti mill bogħod biex ittella l...

Page 351: ...n għall qtugħ tas subsistema ta arrest ta waqgħa tagħhom 4 Inżel għas Sigurtà Itlaq it tarf ħieles tal linja ta salvataġġ biex tibda l inżul Il veloċità tal inżul se tkun ikkontrollata awtomatikament għar rata deskritta f Tabella 1 Sistema ta Salvataġġ R550 Rekwiżiti tal Inżul mill brejk ċentrifugali tas Sistema ta Salvataġġ R550 L inżul jista jiġi interrott billi taqbad sew it tarf ħieles tal lin...

Page 352: ...ema mis servizz Neħħi s sistema mis servizz u eqridha jew ikkuntattja lil 3M biex tibdilha jew issewwiha 6 3 ĦAŻNA U TRASPORT Aħżen u ttrasporta l Sistema ta Salvataġġ Żejt Gass R550 f ambjent frisk xott u nadif lil hinn mir raġġi diretti tax xemx Evita spazji fejn jista jkun hemm fwar kimiku Spezzjona l komponenti bir reqqa wara li jkunu ġew maħżuna għal żmien twil Jekk il Sistema ta Salvataġġ R5...

Page 353: ... Salvataġġ u Ħruġ R550 It tikketti jridu jiġu mibdula jekk mhumiex f kundizzjoni li jistgħu jinqraw tajjeb L informazzjoni pprovduta fuq kull tikketta hija kif ġej A Irreferi għal Tabella 1 B Irreferi għal Taqsima 5 C Manifatturat Sena Xahar D Tul tas Sistema metri piedi E Numru tal Mudell F Numru tal Lott G Aqra l istruzzjonijiet tal utent kollha H Firxa tal użu tat temperatura Minn 40 Ċ sa 60 Ċ ...

Page 354: ...i l grada tinfetaħ u taħdem bla xkiel Qabda tal Kejbil tas Salvataġġ Figura 5 Ivverifika li l Assorbitur tal Enerġija A ma jkunx attivat Ċirku tal Assorbitur tal Enerġija mqatta għata miftuħa jew imqatta A webbing li jkun maħruġ il barra mill għata webbing imqatta jew imżarrat B ħjata mċarrta eċċ huma indikaturi ta Assorbitur tal Enerġija attivat Spezzjona l Link Delta tal Assorbitur tal Enerġija ...

Page 355: ...enzjoni Approvat Minn Data Azzjoni Korrettiva Manutenzjoni Approvat Minn Data Azzjoni Korrettiva Manutenzjoni Approvat Minn Data Azzjoni Korrettiva Manutenzjoni Approvat Minn Data Azzjoni Korrettiva Manutenzjoni Approvat Minn Data Azzjoni Korrettiva Manutenzjoni Approvat Minn Data Azzjoni Korrettiva Manutenzjoni Approvat Minn Data Azzjoni Korrettiva Manutenzjoni Approvat Minn Data Azzjoni Korretti...

Page 356: ...ħt biex tiddetermina d Distanza Kumulattiva tal Inżul Massima permessa Limiti tal Piż Distanza tal Inżul Kumulattiv Mass 2 Persuni sa 282 kg 350 m Persuna 1 sa 141 kg 5 500 m Persuna 1 sa 100 kg 7 755 m Persuna 1 sa 75 kg 11 000 m 2 Jekk id Distanza tal Inżul Kumulattiv ikkalkulata hawn fuq tilħaq jew taqbeż id Distanza tal Inżul Kumulattiva Massima minn Pass 1 il Konnettur tal Ankraġġ għandu jiġi...

Page 357: ...aaronder ANSI Z359 of andere geldende voorschriften normen of vereisten op het gebied van valbescherming Raadpleeg altijd een deskundige en of een gekwalificeerd persoon voordat u deze systemen gebruikt AUTOMATISCHE AFDALINGSUITRUSTING Alleen gebruiken bij reddingswerkzaamheden AUTOMATISCHE AFDALINGSUITRUSTING Noteer altijd het gebruik zoals vermeld staat in de gebruiksaanwijzing en stel de uitrus...

Page 358: ... dat u tijdens het klimmen te allen tijde minstens drie contactpunten hebt indien mogelijk Raadpleeg de productinstructies voor meer informatie over de juiste klimtechniek Zorg ervoor dat valbeveiligingssystemen subsystemen samengesteld uit onderdelen van verschillende fabrikanten compatibel zijn en aan de geldende normen voldoen waaronder ANSI Z359 of andere geldende voorschriften normen of verei...

Page 359: ... op een aangesloten werktuig of product die zal leiden tot een afwijking van de aanbevelingen of specificaties van de fabrikant Bevestig nooit FPFT lijnen of bevestigingspunten aan een taps toelopend oppervlak Maak nooit op een zodanige manier bevestigingen aan gereedschap dat het FPFT product onbedoeld kan worden losgekoppeld De lijn van het FPFT gereedschap niet vastbinden of in een knoop leggen...

Page 360: ...aties Capaciteit De capaciteit van het R550 reddingssysteem voor de olie en gasindustrie hangt af van het aantal gebruikers het totale gewicht van die gebruikers de af te leggen afstand en het aantal keren dat het apparaat tot de maximale afdalingsafstand is gebruikt Gebruikers Totaalgewicht inclusief gereedschap kleding enz Maximale afdalingsafstand Aantal afdalingen van maximale afdalingsafstand...

Page 361: ...er Kevlar Afbeelding 4 Gereedschapslijn 1500055 Afbeeldings referentie Onderdeel Materialen A Touw Polyester Polyamide B Karabijnhaak Staal Afbeelding 5 Kabelklem voor reddingslijn Afbeeldings referentie Onderdeel Materialen A Schokdemper Polyester B Schokdemper Delta Link Staal C O ringconnector Staal D Kabelklemschoen Staal E Behuizing kabelklem Staal F Hendel kabelklem Staal Afbeelding 6 Singel...

Page 362: ... lijn aan het lichaam van de gebruiker bevestigd wordt mag het aan de lijn gehaakte gereedschap niet meer dan 2 26 kg 5 0 lbs bedragen tenzij de gebruikershandleiding 5903835 hiervoor de uitdrukkelijke toestemming geeft Kabelklem voor reddingslijn Gebruiksvoorschriften Capaciteit 1 persoon met een gecombineerd gewicht kleding gereedschap etc van niet meer dan 190 kg 420 lbs Specificaties kabel De ...

Page 363: ...rvolgens moet het worden vernietigd of opgestuurd naar 3M voor vervanging of reparatie 2 0 SYSTEEMEISEN 2 1 VERANKERING De constructie waarop het R550 reddingssysteem voor olie en gas wordt gemonteerd moet voldoen aan de verankeringsspecificaties zoals omschreven in tabel 1 2 2 BENODIGDE VRIJE RUIMTE VAN AFDALINGSPAD EN LANDINGSZONE Het geplande afdalingspad moet obstakelvrij zijn De landingszone ...

Page 364: ...van elk product vermeld staat Zie Afbeelding 10 voor onjuiste verbindingen Verbind musketonhaken of karabijnhaken niet A Aan een D ring waaraan al een andere verbinding bevestigd is B Op een manier waardoor er een belasting op de opening komt te staan Musketonhaken met een grote halsopening mogen niet worden verbonden met standaardformaat D ringen of vergelijkbare voorwerpen Dit resulteert in een ...

Page 365: ...n van de ankerstrop samenkomen 2 Haal de karabiner D door de twee uiteinden van de ankerstrop en sluit de haak zie Afbeelding 17A 3 Trek de karabiner naar beneden om de ankerstrop strak te trekken De karabiner moet zich tijdens het gebruik onder het midden van de balk bevinden waarbij de hoek A tussen de balk en de ankerstrop niet groter dient te zijn dan 45 B VOOR INSTALLATIES ZONDER RUIMTE ROND ...

Page 366: ...ICROKATROL INSTALLEREN De microkatrol kan in combinatie met de ankerstroppen worden gebruikt om de reddingslijn van een gevallen werknemer om te leiden waardoor de druk wordt verlicht en de werknemer kan worden gered Zie Afbeelding 22 ter referentie De microkatrol installeren 1 Installeer de ankerstrop over een balk van de constructie zoals beschreven in hoofdstuk 3 3 Controleer of de karabiner A ...

Page 367: ...lledig lichaamsharnas of een andere lichaamsondersteuning van het slachtoffer Verbind de karabijnhaak B op het reddingsuiteinde van de reddingslijn aan de D ring aan het borstbeen of aan de rugkant C zie ook Afbeelding 14 voor D ringplaatsen Controleer of de D ring zo geplaatst is dat de gebruiker rechtop gehouden wordt In het geval dat het bevestigingspunt op de lichaamsondersteuning van het slac...

Page 368: ...der assistentie om af te dalen naar het slachtoffer Wanneer de positie van het slachtoffer is bereikt kan de afdaling worden onderbroken door het vrije uiteinde van het touw stevig vast te pakken en vast te houden Zie Afbeelding 16 Als er een tweede hulpverlener bij het R550 reddingssysteem beschikbaar is kan het vrije uiteinde van het touw door de touwgeleider worden gevoerd en vervolgens in de n...

Page 369: ...nenten van het R550 reddingssysteem voor de olie en gasindustrie zijn uitgerust met RFID labels Radio Frequency Identification RFID labels voor het R550 reddingssysteem kunnen worden gebuikt in combinatie met de draagbare lezer van i Safe en het webportaal voor het vereenvoudigen van de inspectie en inventariscontrole en biedt logboekmogelijkheden voor uw valbeschermingsapparatuur Zie Afbeelding 2...

Page 370: ...g B Lees alle gebruikersinstructies C Voor gebruik met touw band van 8 mm tot 16 mm breed D Toepasselijke norm en E Jaar Maand Partij J A Inspecteren voor gebruik Het gewicht mag de maximale werkcapaciteit niet overschrijden Wees voorzichtig in de buurt van bewegende of draaiende apparatuur B Maximale capaciteit 2 3 kg 5 lbs voor één stuk gereedschap K A Onderdeelnummer B Maximale capaciteit 4 5 k...

Page 371: ...id voor op afdaling O Daal af naar een veilige plek Maximale toegestane afdalingshoogte voor enkele gebruiker P Maximaal toegestane tilgewicht en hoogte Q Maximaal toegestane afdalingsgewicht en hoogte voor enkele gebruiker R Maximaal toegestane afdalingsgewicht en hoogte voor twee gebruikers ...

Page 372: ...aak vlot opengaat en soepel functioneert Kabelklem voor reddingslijn Afbeelding 5 Controleer of de schokdemper A niet is geactiveerd Een barst in de ring van de schokdemper B een open of gescheurde afdekking singelband dat uit de afdekking komt gescheurde of gerafelde singelband kapot stiksel enz duiden erop dat de schokdemper geactiveerd is Inspecteer de Delta Link schokdemper C en O ringconnecto...

Page 373: ...gekeurd door Datum Corrigerende maatregel Onderhoud Goedgekeurd door Datum Corrigerende maatregel Onderhoud Goedgekeurd door Datum Corrigerende maatregel Onderhoud Goedgekeurd door Datum Corrigerende maatregel Onderhoud Goedgekeurd door Datum Corrigerende maatregel Onderhoud Goedgekeurd door Datum Corrigerende maatregel Onderhoud Goedgekeurd door Datum Corrigerende maatregel Onderhoud Goedgekeurd ...

Page 374: ...t dat hierboven genoteerd staat en de correcte gewichtsbeperking in de onderstaande tabel Gewichtsbeperkingen Maximale totale afdalingsafstand 2 personen tot 282 kg 350 m 1 persoon tot 141 kg 5 500 m 1 persoon tot 100 kg 7 755 m 1 persoon tot 75 kg 11 000 m 2 Als de hierboven berekende totale afdalingsafstand gelijk is aan of groter dan de maximale totale afdalingsafstand van Stap 1 moet het Veran...

Page 375: ... som er satt sammen av komponenter fremstilt av forskjellige produsenter er kompatible og oppfyller kravene i gjeldende standarder inkludert ANSI Z359 eller andre gjeldende fallsikringsnormer standarder eller krav Rådfør deg alltid med en kompetent og eller kvalifisert person før du bruker disse systemene AUTOMATISKE NEDSTIGNINGSINNRETNINGER Bruk kun ved redningsarbeid AUTOMATISKE NEDSTIGNINGSINNR...

Page 376: ...ontaktpunkter mens du klatrer Se Brukerinstruksjonene for ytterligere informasjon om riktig klatreteknikk Sørg for at fallsikringssystemer undersystemer som er satt sammen av komponenter fremstilt av forskjellige produsenter er kompatible og oppfyller kravene i gjeldende standarder inkludert ANSI Z359 eller andre gjeldende fallsikringsnormer standarder eller krav Rådfør deg alltid med en kompetent...

Page 377: ...oblet verktøy eller produkt som vil føre til et avvik fra produsentens anbefaling eller spesifikasjon Fest aldri FPFT snorer eller forankringspunkter til en kjegleformet overflate Ikke skap verktøytilkoblinger på en måte som ville føre til at FPFT produktet kan kobles fra utilsiktet Ikke bind opp eller lag knute på festesnoren til FPFT verktøyet Bruk kun festemetoder som vist i brukerinstruksjonen...

Page 378: ...t Kapasiteten til R550 olje og gassredningssystem avhenger av antall brukere totalvekten av disse brukerne avstanden som skal tilbakelegges og antall ganger enheten tidligere er blitt brukt til maksimal nedstigningsdistanse Brukere Totalvekt inkludert verktøy klær osv Maksimal nedstigningsdistanse Antall nedstigninger med maksimal nedstigningsdistanse 2 personer 60 282 kg 175 m 2 1 person 60 141 k...

Page 379: ...Komponent Materialer A Line Polyester kevlar Figur 4 Verktøyfestetau 1500055 Figurreferanse Komponent Materialer A Line Polyester polyamid B Sikkerhetskrok Stål Figur 5 Redningskabelgrep Figurreferanse Komponent Materialer A Falldemper Polyester B Falldemper deltaledd Stål C O ring kobling Stål D Kabelgrepsko Stål E Kabelgreps hoveddel Stål F Kabelgrephåndtak Stål Figur 6 Redningsvevgrep Figurrefe...

Page 380: ...øyfestetauet har en maksimal kapasitet på 4 5 kg 10 0 lbs for den samlede vekten av alle tilkoblede verktøy Når det er koblet til brukerens kropp skal ikke vekten av verktøyet som er koblet til festetauet overstige 2 26 kg 5 0 lbs med mindre noe annet uttrykkelig er godkjent av brukerhåndboken 5903835 Redningskabelgrep Brukskrav Kapasitet 1 person med samlet vekt klær verktøy osv som ikke overstig...

Page 381: ...ndingsområde fritt for hindringer kan det føre til alvorlige skader Oppretthold en minsteavstand på 31 cm fra alle vertikale flater for å sikre trygg nedstigning 2 3 FARER Bruk av dette utstyret i områder med miljøfarer kan kreve ekstra forholdsregler for å hindre skade på brukeren eller utstyret Farer kan inkludere men er ikke begrenset til varme kjemikalier etsende miljøer høyspenningsledninger ...

Page 382: ...0 lbs Kontroller merkingen på sikkerhetskroken for å bekrefte at den er egnet til ditt bruksområde C I et falskt feste der elementer som stikker ut fra låsekroken eller karabinkroken tar tak i forankringen og der manglende visuell bekreftelse gjør at det virker som om kroken har korrekt tak i forankringspunktet D til hverandre E direkte til stropper eller livliner eller tilbakekobling av tau med m...

Page 383: ...n av bjelken under bruk med en vinkel A mellom bjelken og forankringsslyngen som ikke er større enn 45 B FOR INSTALLASJONER UTEN SLAKK 1 Vikle forankringsslyngen C rundt bjelken Tre én ende av forankringsslyngen gjennom den andre enden 2 Lukk karabinkroken D over forankringsslyngens løkkeende som vist på figur 17B 3 Trekk karabinkroken ned for å trekke forankringsslyngen godt til Karabinkroken ska...

Page 384: ...sområdet og det personlige fallsikringssystemet Personal Fall Arrest System PFAS oppfyller alle kriteriene som er definert i del 2 og at det finnes en formell redningsplan Inspiser R550 redningssystem i henhold til Bruker inspeksjonspunktene som er definert i Inspeksjons og vedlikeholdsloggen Tabell 2 Hvis kontrollen avdekker en utrygg eller defekt tilstand skal ikke systemet brukes Ta systemet ut...

Page 385: ...nde til R550 nød og rømningsinnretningens tautrinse og kiler for å forhindre uønsket nedstigning se figur 15 Koble løs den elektriske drillen ved å senke ulykkesofferets vekt på enhetens tautrinse og kiler og løsne deretter den elektriske drillen fra midten av redningsmuffen Når den elektriske drillen er fjernet kobler du fra ulykkesofferets delsystem for fallsikring line osv Tabell 1 Løfteavstand...

Page 386: ...en på hvert instruksjonskort er som følger 1 Installasjon av forankringsslyngene 3620007 og 3620008 Se figur 17 2 Installasjon av redningsvevgrepet 5000032 Se figur 20 3 Installasjon av redningskabelgrepet 5000028 Se figur 18 4 Installasjon av kantbeskyttelsen 3320046 Se figur 21 5 Installasjon av mikrotrinseblokken 9514753 Se figur 22 6 Nedstigningslogg 7 Plassering av verktøyfestetau x2 mikrotri...

Page 387: ...tikett er som følger A A Livlinen må tres rett gjennom kantbeskyttelsen A Les alle brukerinstruksjoner C Maksimalt to brukere D Maksimal kapasitet 280 kg 620 lbs E Kun for redningsbruk F Produktdel nummer B A Les alle brukerinstruksjoner B Kun for redningsbruk C Bruksretning D Maksimalt én bruker E Slurebelastning 1000 lbs F Redningsretning C A Produktlogoer D A Les alle brukerinstruksjoner B Bruk...

Page 388: ...G Les alle brukerinstruksjoner H Brukstemperatur 40 C til 60 C I Unngå nedstigning i elektriske termiske kjemiske eller andre farer Bruk kun tauet som leveres av 3M som en del av systemet Se brukerhåndboken hvis du vil ha mer informasjon J Koble R550 nedstigningsinnretningen til en forankring K Klargjøre livlinen L Koble til kroppssele M Klargjøre livlinen for nedstigning N Klargjøre til nedstigni...

Page 389: ...t tungen åpnes og fungerer jevnt Redningskabelgrep Figur 5 Kontroller at falldemperen A ikke har blitt aktivert En avrevet falldemperring B et åpent eller istykkerrevet deksel stropper som er dratt ut av dekselet er revet opp eller frynset eller søm som har revnet osv er tegn på at falldemperen har vært aktivert Inspiser falldemper deltaleddet C og O ring koblingen D for vridninger sprekker slitas...

Page 390: ... vedlikehold Godkjent av Dato Korrigerende tiltak vedlikehold Godkjent av Dato Korrigerende tiltak vedlikehold Godkjent av Dato Korrigerende tiltak vedlikehold Godkjent av Dato Korrigerende tiltak vedlikehold Godkjent av Dato Korrigerende tiltak vedlikehold Godkjent av Dato Korrigerende tiltak vedlikehold Godkjent av Dato Korrigerende tiltak vedlikehold Godkjent av Dato Korrigerende tiltak vedlike...

Page 391: ...rense i tabellen nedenfor for å finne den tillatte maksimale kumulative nedstigningsdistansen Vektgrenser Maks samlet nedstigningsdistanse 2 personer opptil 282 kg 350 m 1 person til 141 kg 5 500 m 1 person til 100 kg 7 755 m 1 person til 75 kg 11 00 m 2 Hvis den samlede nedstigningsdistansen som er regnet ut ovenfor tilsvarer eller overstiger maksimal samlet nedstigningsdistanse fra trinn 1 må Fo...

Page 392: ...ych przepisów norm i wymagań dotyczących ochrony przez upadkiem Przed użyciem tych systemów należy zawsze skonsultować się z Kompetentną i lub Przeszkoloną osobą URZĄDZENIA DO AUTOMATYCZNEGO OPUSZCZANIA Należy stosować tylko przy działaniach ratowniczych URZĄDZENIA DO AUTOMATYCZNEGO OPUSZCZANIA Zawsze należy rejestrować pracę zgodnie z instrukcją użytkownika oraz wycofywać sprzęt z użytku zgodnie ...

Page 393: ...i się w instrukcji użytkownika Należy upewnić się że systemy ochrony przed upadkiem zintegrowane podsystemy złożone z komponentów pochodzących od różnych producentów są kompatybilne i spełniają wymagania obowiązujących norm w tym normy ANSI Z359 lub innych obowiązujących przepisów norm i wymagań dotyczących ochrony przez upadkiem Przed użyciem tych systemów należy zawsze skonsultować się z kompete...

Page 394: ... zaleceniami lub specyfikacją producenta Nigdy nie należy przymocowywać linek ani punktów zaczepienia urządzenia do ochrony przed upuszczeniem do powierzchni o stożkowym kształcie Nigdy nie podłączać narzędzi w sposób który umożliwia nieplanowane rozłączenie produktu do ochrony przed upuszczeniem Nie wiązać ani nie tworzyć węzłów na lince bezpieczeństwa narzędzi w produkcie do ochrony przed upuszc...

Page 395: ...ć Nośność urządzenia System ratowniczy dla branży wydobycia gazu i ropy naftowej R550 zależy od liczby użytkowników łącznej masy użytkowników pokonywanej odległości i liczby wcześniejszego zastosowania narzędzia przy maksymalnej wysokości opuszczania Użytkownicy Masa całkowita w tym odzież narzędzia itp Maksymalna wysokość opuszczania Liczba opuszczeń przy maksymalnej wysokości opuszczania 2 osoby...

Page 396: ...Poliester Kevlar Rysunek 4 Smycz na narzędzia 1500055 Symbol na rysunku Element Materiały A Linka bezpieczeństwa Poliester Poliamid B Haczyk zatrzaskowy Stal Rysunek 5 Przyrząd asekuracyjny Symbol na rysunku Element Materiały A Amortyzator Poliester B Amortyzator Delta Link Stal C Łącznik pierścieniowy Stal D Klocek cierny przyrządu asekuracyjnego Stal E Korpus przyrządu asekuracyjnego Stal F Uchw...

Page 397: ...lną nośność 4 5 kg masa wszystkich podpiętych narzędzi Po przypięciu do ciała użytkownika masa narzędzia podpiętego do smyczy nie powinna przekraczać 2 26 kg chyba że w instrukcji wyraźnie podano inaczej 5903835 Przyrząd asekuracyjny wymagania dotyczące użytkowania Nośność 1 osoba o łącznej masie w tym odzież narzędzia itd poniżej 190 kg Dane techniczne liny Przyrząd asekuracyjny przeznaczony jest...

Page 398: ...ycia gazu i ropy naftowej zadziałają siły powstrzymujące przed upadkiem sprzęt należy niezwłocznie wycofać z eksploatacji wyraźnie oznaczyć treścią NIE UŻYWAĆ a następnie zniszczyć lub przekazać firmie 3M celem wymiany lub naprawy 2 0 WYMAGANIA DOTYCZĄCE SYSTEMU 2 1 PUNKT KOTWICZĄCY Konstrukcja do której mocowany jest System ratunkowy R550 dla branży wydobycia gazu i ropy naftowej musi spełniać wy...

Page 399: ...szystkie łączniki są całkowicie zamknięte i zablokowane Łączniki 3M karabińczyki hakowe i karabińczyki zostały zaprojektowane do użytku wyłącznie w sposób określony w instrukcjach poszczególnych produktów Przykłady niewłaściwych połączeń pokazano na rysunku 10 Karabińczyków hakowych i karabińczyków nie należy podłączać A Do klamer typu D do których przypięto już inny łącznik B W sposób który może ...

Page 400: ...ę 2 Zapiąć karabińczykiem D oba końce liny kotwiczącej jak przedstawiono na rysunku 17A 3 Pociągnąć karabińczyk w dół aby dociągnąć linę kotwiczącą Podczas użytkowania karabińczyk powinien znajdować się poniżej środka belki tak aby kąt A pomiędzy belką a liną kotwiczącą nie przekraczał 45 B MOCOWANIE BEZ POZOSTAWIANIA LUZU 1 Owinąć linę kotwiczącą C wokół belki Przełożyć jeden koniec liny kotwiczą...

Page 401: ...ikrobloczek B wokół linki asekuracyjnej C Otworzyć karabińczyk A a następnie zamknąć z założonym mikrobloczkiem jak przedstawiono na rysunku 22 3 4 0 SPOSÓB UŻYCIA 4 1 PRZED KAŻDYM UŻYCIEM Sprawdzić czy obszar roboczy oraz indywidualny system zabezpieczenia przed upadkiem PFAS spełniają wszystkie kryteria określone w punkcie 2 oraz czy istnieje formalny plan ratunkowy Sprawdzić System ratowniczy R...

Page 402: ...odłączyć podsystem zabezpieczenia przed upadkiem Obracać kołem wyciągu ratowniczego RH aby przenieść ciężar ofiary z podsystemu zabezpieczenia przed upadkiem na urządzenie ratowniczo ewakuacyjne R550 Aby nie dopuścić do mimowolnego opuszczania zabezpieczyć wolny koniec linki asekuracyjnej przy pomocy haka przyrządu zjazdowego R550 i knagi zaciskowej patrz rysunek 16 Odłączyć system zabezpieczenia ...

Page 403: ... uprzęży ofiary C Z tym sprzętem nie należy stosować pasów na całe ciało Pasy asekuracyjne nie wspierają całego ciała co może prowadzić do poważnych urazów 3 Odłączyć podsystem zabezpieczenia przed upadkiem ofiary Upewnić się że ofiarę bezpiecznie przymocowano do urządzenia System ratowniczy R550 a następnie odłączyć podsystem zabezpieczenia przed upadkiem ofiary linkę bezpieczeństwa itp aby umożl...

Page 404: ...owniczy R550 należy okresowo czyścić miękką szczotką ciepłą wodą oraz łagodnym roztworem mydła Części muszą być dokładnie opłukane czystą wodą 6 2 NAPRAWA Niniejszy sprzęt może być naprawiany tylko przez firmę 3M lub podmioty upoważnione przez nią na piśmie Jeżeli System ratowniczy R550 zostanie poddany działaniu siły powstrzymującej upadek lub kontrola wykaże że jest wadliwy bądź nie zapewnia bez...

Page 405: ... L A Numer części B Maksymalna nośność 22 5 kg C Maksymalna długość uchwytu na narzędzia 61 cm D Maksymalne obciążenie 1 1 kg E Obowiązujące normy Rysunek 28 przedstawia etykiety na urządzeniu ratowniczo ewakuacyjnym R550 Jeśli etykiety nie są czytelne należy je wymienić Informacje na etykietach A Patrz tabela 1 B Patrz punkt 5 C Data produkcji rok miesiąc D Długość systemu metry stopy E Numer mod...

Page 406: ...tem odkształceń pęknięć zużycia i wygięcia metalu Upewnić się że zamknięcie otwiera się i działa płynnie Przyrząd asekuracyjny Rysunek 5 Upewnić się że amortyzator A nie został aktywowany Naderwana klamra amortyzatora B otwarta lub naderwana osłona wyrwanie taśmy z osłony naderwana lub postrzępiona taśma rozerwane szwy itp wskazują na aktywo wanie amortyzatora Sprawdzić amortyzator Delta Link C i ...

Page 407: ...erdzone przez Data Działanie naprawcze konserwacja Zatwierdzone przez Data Działanie naprawcze konserwacja Zatwierdzone przez Data Działanie naprawcze konserwacja Zatwierdzone przez Data Działanie naprawcze konserwacja Zatwierdzone przez Data Działanie naprawcze konserwacja Zatwierdzone przez Data Działanie naprawcze konserwacja Zatwierdzone przez Data Działanie naprawcze konserwacja Zatwierdzone ...

Page 408: ...jestrowaną powyżej wartość opuszczanego ciężaru z odpowiednim limitem wagowym w tabeli poniżej Limit wagowy Maksymalna łączna wysokość opuszczania 2 osoby do 282 kg 350 m 1 osoba do 141 kg 5500 m 1 osoba do 100 kg 7755 m 1 osoba do 75 kg 11 000 m 2 Jeśli obliczona powyżej łączna wysokość opuszczania będzie równa lub większa niż maksymalna łączna wysokość opuszczania określona w kroku 1 Łącznik kot...

Page 409: ...mas aplicáveis incluindo a ANSI Z359 ou outros códigos normas ou requisitos de proteção antiqueda aplicáveis Consulte sempre uma Pessoa competente e ou Qualificada antes de utilizar estes sistemas DISPOSITIVOS DE DESCIDA AUTOMÁTICA Usar apenas em operações de resgate DISPOSITIVOS DE DESCIDA AUTOMÁTICA Registe sempre a utilização conforme definido nas Instruções para o utilizador e retire de serviç...

Page 410: ...es adicionais sobre técnicas para escalar Assegure se de que os sistemas subsistemas de proteção antiqueda montados com componentes produzidos por diferentes fabricantes são compatíveis e satisfazem os requisitos das normas aplicáveis incluindo a ANSI Z359 ou outros códigos normas ou requisitos de proteção antiqueda aplicáveis Consulte sempre uma Pessoa competente ou Qualificada antes de utilizar ...

Page 411: ...duto que resulte num desvio face à recomendação ou especificação do fabricante Nunca prenda cabos de segurança ou fixações de FPFT a uma superfície cónica Nunca faça fixações de ferramentas de uma forma que permitiria que o produto de FPFT se soltasse sem intenção Não ate nem dê nós no cabo de segurança da ferramenta de FPFT Apenas utilize métodos de fixação mostrados nas Instruções para o Utiliza...

Page 412: ...ções do sistema Capacidade A capacidade do Sistema de recuperação de gás e petróleo R550 depende do número de utilizadores do peso total desses utilizadores da distância a percorrer e do número de vezes que o dispositivo foi usado até à distância máxima da descida Utilizadores Peso total incluindo ferramentas roupas etc Distância máxima de descida Número de Descidas da Distância Máxima de Descida ...

Page 413: ...4 Correia da ferramenta 1500055 Referência na Figura Componente Materiais A Cabo de tração Poliéster Poliamida B Mosquetão Aço Figura 5 Agarrador de cabo de resgate Referência na Figura Componente Materiais A Absorvedor de energia Poliéster B Absorvedor de energia Delta Link Aço C Conector de anel de vedação Aço D Sapata de agarrar o cabo Aço E Corpo do agarrador do cabo Aço F Manípulo do agarrado...

Page 414: ...reso ao corpo do utilizador o peso da ferramenta presa à corrente não deve exceder 2 26 kg 5 0 lb a menos que explicitamente autorizado pelo manual de instruções do utilizador 5903835 Agarrador de cabo de resgate Requisitos de Uso Capacidade 1 pessoa com um peso combinado vestuário ferramentas etc máximo de 190 kg 420 libras Especificações da escada O agarrador de cabo de resgate é projetado para ...

Page 415: ...sto de inspeções e manutenções 1 7 APÓS UMA QUEDA se o Sistema de resgate R550 para o setor do petróleo e gás for sujeito às forças de paragem de uma queda deverá ser imediatamente retirado de serviço marcado claramente com NÃO UTILIZAR e destruído ou enviado para a 3M para substituição ou reparação 2 0 REQUISITOS DO SISTEMA 2 1 ANCORAGEM a estrutura na qual o Sistema de resgate R550 para o setor ...

Page 416: ...ia Não utilize equipamento que não seja compatível Certifique se de que todos os conectores estão totalmente fechados e bloqueados Os conectores 3M mosquetões e ganchos de engate rápido foram concebidos para serem utilizados apenas como indicado no manual de instruções de cada produto Consulte a Figura 10 para visualizar exemplos de ligações incorretas Não ligue mosquetões e ganchos de engate rápi...

Page 417: ...e ancoragem O mosquetão deve estar abaixo do meio do feixe durante o uso com um ângulo A criado entre o feixe e a linga de ancoragem de não mais que 45 B PARA INSTALAÇÕES SEM FOLGA 1 Enrole a linga de ancoragem C ao redor do feixe Rosqueie uma extremidade da linga de ancoragem pela outra extremidade 2 Feche o mosquetão D sobre a extremidade em loop da linga de ancoragem como visto na Figura 17B 3 ...

Page 418: ...o A está bem preso 2 Abra a micro polia B girando uma das metades na horizontal Encadeie a corda de segurança redirecionada C através da micro polia 3 Feche a micro polia B ao redor da corda de segurança C Abra e feche o mosquetão A ao redor da Micro Polia como mostra a Figura 22 3 4 0 UTILIZAÇÃO 4 1 ANTES DE CADA UTILIZAÇÃO Confirme que a sua área de trabalho e sistema pessoal de proteção antique...

Page 419: ...descida de R550 para evitar uma descida involuntária consulte a figura 16 Desprenda o subsistema de paragem de queda da vítima por exemplo o cabo de tração Opção Alternativa veja a Figura 16 o dispositivo de resgate e evacuação R550 também está configurado para permitir a fixação de um berbequim com um mandril mínimo de 12 mm e binário de 45 N m no centro do eixo de resgate para utilização no resg...

Page 420: ...ilizado para erguer ligeiramente a vítima de modo a desprender o respetivo subsistema de paragem de queda 4 Descer até um local seguro largue a ponta solta da corda de segurança para iniciar a descida A velocidade de descida será controlada automaticamente para um taxa descrita na Tabela 1 Sistema de resgate R550 Requisitos de descida pelo freio centrífugo do Sistema de Resgate R550 A descida pode...

Page 421: ...tema de resgate R550 tiver sido sujeita a uma força de queda ou a inspeção revelar condições perigosas ou defeituosas coloque imediatamente o sistema fora de serviço Retire o sistema do serviço e destrua ou contacte a 3M relativamente a substituição ou reparação 6 3 ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE quando não estiver em utilização transporte e armazene o Sistema de recuperação de gás e petróleo R550 num...

Page 422: ...rrente 24 polegadas D Carga máxima 2 5 lb 1 1 kg E Norma s aplicável is A Figura 28 ilustra os rótulos presentes no dispositivo de resgate e evacuação R550 As etiquetas devem ser substituídas se não forem completamente legíveis As informações fornecidas em cada etiqueta são as seguintes A Consulte a Tabela 1 B Consultar a Secção 5 C Fabricado Ano Mês D Comprimento do sistema metros pés E Número do...

Page 423: ... o portão se abra e opere suavemente Agarrador de cabo de resgate Figura 5 Verifique se o absorvedor de energia A não está ativado Uma argola absorvedora de energia B uma cobertura aberta ou rasgada tecido puxado para fora da cobertura rasgado ou desfiado pespontos rasgados etc são indicadores de um absorvedor de energia ativado Inspecione o Conetor Delta C e o Conetor do anel de vedação D do Abso...

Page 424: ...rretiva manutenção Aprovado por Data Ação corretiva manutenção Aprovado por Data Ação corretiva manutenção Aprovado por Data Ação corretiva manutenção Aprovado por Data Ação corretiva manutenção Aprovado por Data Ação corretiva manutenção Aprovado por Data Ação corretiva manutenção Aprovado por Data Ação corretiva manutenção Aprovado por Data Ação corretiva manutenção Aprovado por Data Ação corret...

Page 425: ...tabela abaixo para determinar a distância de descida máxima acumulada admissível Limites de peso Distância de descida máxima acumulada 2 pessoas até 282 kg 350 m 1 pessoa até 141 kg 5 500 m 1 pessoa até 100 kg 7 755 m 1 pessoa até 75 kg 11 000 m 2 Se a distância de descida máxima acumulada calculada acima cumprir ou exceder a distância de descida máxima acumulada do passo 1 o Conector de ancoragem...

Page 426: ...elor aplicabile inclusiv ANSI Z359 sau alte coduri standarde sau cerințe aplicabile privind protecția împotriva căderii Consultați vă întotdeauna cu o persoană competentă și sau calificată înainte de a folosi aceste sisteme DISPOZITIVE DE COBORÂRE AUTOMATĂ A se folosi numai în aplicații de salvare DISPOZITIVE DE COBORÂRE AUTOMATĂ Înregistrați întotdeauna utilizarea lor astfel cum se definește în I...

Page 427: ...mații referitoare la tehnica corectă de urcare Asigurați vă că sistemele subsistemele de protecție împotriva căderii care sunt asamblate din componente provenind de la diverși producători sunt compatibile și îndeplinesc cerințele standardelor aplicabile inclusiv ANSI Z359 sau alte coduri standarde sau cerințe aplicabile privind protecția împotriva căderii Consultați vă întotdeauna cu o persoană co...

Page 428: ...dată modificări la o sculă sau produs conectat care va duce la o abatere de la recomandarea sau specificațiile producătorului Nu atașați corzi sau punctele de fixare a FPFT pe o suprafață conică Nu fixați niciodată sculele într un mod care să permită deconectarea involuntară a produsului FPFT Nu legați și nu înnodați coarda FPFT pentru scule Utilizați doar metode de fixare prezentate în Instrucțiu...

Page 429: ...ate Capacitatea Sistem de salvare pentru aplicații cu petrol și gaze R550 depinde de numărul de utilizatori de greutatea totală a utilizatorilor de distanța de parcurs și de numărul de utilizări anterioare a dispozitivului până la distanța maximă de coborâre Utilizatori Greutate totală inclusiv scule îmbrăcăminte etc Distanța maximă de coborâre Numărul de coborâri de la distanța maximă de coborâre...

Page 430: ...d Poliester Kevlar Figura 4 Opritor pentru unelte 1500055 Figură pentru referință Componentă Materiale A Lanyard Poliester poliamidă B Carabină Oțel Figura 5 Prindere prin cablu de salvare Figură pentru referință Componentă Materiale A Absorbant de energie Poliester B Legătura delta amortizor de energie Oțel C Conector O Ring Oțel D Sabot de prindere a cablului Oțel E Corp de prindere prin cablu O...

Page 431: ...or conectate Când este conectat la corpul utilizatorului greutatea uneltei agățate la opritor nu trebuie să depășească 2 26 kg 5 0 lb cu excepția cazului în care este autorizat explicit de manualul de instrucțiuni al utilizatorului 5903835 Rescue Cable Grab Cerințe de utilizare Capacitate 1 persoană cu o greutate combinată îmbrăcăminte unelte etc de cel mult 190 kg 420 lb Specificații cablu Prinde...

Page 432: ...us forțelor de oprire a unei căderi trebuie scos imediat din uz marcat clar NU FOLOSIȚI și apoi distrus sau trimisă la 3M pentru înlocuire sau reparare 2 0 CERINȚE PRIVIND SISTEMUL 2 1 ANCORARE Structura pe care este montat R550 Sistem de salvare pentru industria de petrol și gaze trebuie să respecte specificațiile de ancorare stipulate în Tabelul 1 2 2 CALEA DE COBORÂRE ȘI SPAȚIUL ZONEI DE ATERIZ...

Page 433: ...nformitate cu instrucțiunile de utilizare specificate pentru fiecare produs Consultați Figura 10 pentru exemple de conectori neadecvați Nu conectați cârligele și carabinele A la un inel D la care este conectat un alt conector B într un mod care ar putea duce la exercitarea unei sarcini pe dispozitivul de închidere cârligele cu gât larg nu vor fi conectate la inele D de dimensiune standard sau obie...

Page 434: ...tru a trage chinga de ancorare Carabina trebuie să se afle sub centrul grinzii în timpul utilizării cu un unghi A creat între grindă și chinga de ancorare de cel mult 45 B PENTRU INSTALAȚII FĂRĂ DETENSIONARE 1 Înfășurați chinga de ancorare C în jurul grinzii Înfiletați un capăt al chingii de ancorare prin celălalt capăt 2 Închideți carabina D peste capătul buclă al chingii de ancorare așa cum se v...

Page 435: ...etați coarda de salvare redirecționată C prin microscripete 3 Închideți microscripetele B în jurul corzii de salvare C Deschideți și închideți carabina A în jurul microscripetelui așa cum se vede în figura 22 3 4 0 UTILIZARE 4 1 ÎNAINTE DE FIECARE UTILIZARE Verificați dacă zona dvs de lucru și sistemul individual de oprire a căderii PFAS îndeplinesc toate criteriile stabilite în secțiunea 2 și dac...

Page 436: ...timei de oprire a căderii lanyard etc Opțiune alternativă a se vedea Figura 16 Dispozitivul de salvare și evacuare R550 este configurat și pentru a permite atașarea unui burghiu electric mandrină minimă de 12 mm și cuplu de 45 Nm în centrul butucului de salvare care poate fi folosit în operațiile de salvare asistată la distanță pentru a ridica victima Consultați Tabelul 1 pentru un exemplu de dist...

Page 437: ...esprinderea subsistemului de oprire a căderii 4 Coborâți în siguranță Eliberați capătul liber al corzii de salvare pentru a începe coborârea Viteza de coborâre va fi controlată automat până la rata descrisă în tabelul 1 Sistemul de salvare R550 Cerințe de descărcare de frâna centrifugală a sistemului de salvare R550 Coborârea poate fi întreruptă prin prinderea fermă a capătului liber al corzii de ...

Page 438: ... nesigură sau o stare de defecțiune scoateți sistemul din uz Scoateți sistemul din funcțiune și distrugeți l sau contactați 3M în legătură cu înlocuirea sau repararea 6 3 DEPOZITARE ȘI TRANSPORT Depozitați și transportați Sistem de salvare pentru aplicații cu petrol și gaze R550 într un mediu răcoros uscat și curat ferit de lumina directă a soarelui Evitați zonele în care pot exista vapori de subs...

Page 439: ...e înlocuite dacă nu sunt complet lizibile Informațiile de pe fiecare etichetă sunt următoarele A Consultați tabelul 1 B Consultați Secțiunea 5 C Data fabricației an lună D Lungimea sistemului metri picioare E Număr model F Numărul lotului G Citiți instrucțiunile de utilizare H Intervalul temperaturii de utilizare 40 C până la 60 C I Evitați coborârea în zone cu pericole electrice termice chimice s...

Page 440: ...probleme Prindere prin cablu de salvare Figura 5 Verificați dacă amortizorul de energie A nu a fost activat Un inel al amortizorului de energie B rupt capacul deschis sau rupt sistemul de chingi rupt sau destrămat cusăturile de siguranță rupte etc sunt indicatori ai unui amortizor de șoc activat Verificați conexiunea Delta C C și conectorul cu inel O D al amortizorului de energie pentru a detecta ...

Page 441: ...ctivă Întreținere Aprobat de Data Acțiune corectivă Întreținere Aprobat de Data Acțiune corectivă Întreținere Aprobat de Data Acțiune corectivă Întreținere Aprobat de Data Acțiune corectivă Întreținere Aprobat de Data Acțiune corectivă Întreținere Aprobat de Data Acțiune corectivă Întreținere Aprobat de Data Acțiune corectivă Întreținere Aprobat de Data Acțiune corectivă Întreținere Aprobat de Dat...

Page 442: ...ul de mai jos pentru a stabili distanța maximă cumulată de coborâre permisă Limite de greutate Distanță maximă de coborâre cumulată 2 persoane până la 282 kg 350 m 1 persoană până la 141 kg 5 500 m 1 persoană până la 100 kg 7 755 m 1 persoană până la 75 kg 11 000 m 2 În cazul în care distanța de coborâre cumulată calculată mai sus respectă sau depășește distanța de coborâre maximă cumulată de la P...

Page 443: ...йствующие нормы стандарты или требования к системам защиты от падения с высоты Перед использованием данных систем всегда консультируйтесь с компетентным лицом или квалифицированным специалистом АВТОМАТИЧЕСКОЕ УСТРОЙСТВО СПУСКА Используется только в спасательных операциях АВТОМАТИЧЕСКИЕ УСТРОЙСТВА ДЛЯ СПУСКА Всегда регистрируйте интенсивность использования как определено в Инструкции по эксплуатаци...

Page 444: ...получения более подробных сведений о соответствующей технике подъема см Инструкцию по эксплуатации Убедитесь в том что системы подсистемы защиты от падения с высоты собранные из компонентов изготовленных разными производителями совместимы друг с другом и соответствуют требованиям действующих стандартов включая ANSI Z359 или другие действующие нормы стандарты или требования к системам защиты от пад...

Page 445: ... к объектам конической формы стропами или с помощью точек крепления Всегда прикрепляйте инструменты таким образом чтобы средство защиты инструментов от падения случайно не отсоединилось Не завязывайте стропы системы средств защиты инструментов от падения бантом или узлом Используйте только те способы крепления которые описаны в инструкциях по эксплуатации Не пытайтесь увеличить длину системы средс...

Page 446: ...арактеристики системы Грузоподъемность Грузоподъемность системы Спасательная система R550 для объектов нефтегазовой промышленности зависит от количества пользователей общего веса этих пользователей расстояния которое предстоит пройти а также от того сколько раз устройство ранее преодолевало максимальное расстояние спуска Пользователи Общий вес включая инструменты одежду и т п Максимальное расстоян...

Page 447: ...румента 1500055 Обозначение на рисунке Компонент Материалы A Строп Полиэстер полиамид B Крюк карабин Сталь Рисунок 5 Рычажный зажим типа Гиббс для троса Обозначение на рисунке Компонент Материалы A Амортизатор Полиэстер B Дельтовидный адаптер амортизатора Сталь C Кольцевой соединитель Сталь D Колодка рычажного зажима для троса Сталь E Корпус рычажного зажима для троса Сталь F Рукоятка рычажного за...

Page 448: ...г 5 фунтов если только это прямо не разрешено в инструкциях по эксплуатации 5903835 Рычажный зажим типа Гиббс для троса требования к использованию Грузоподъемность 1 человек общий вес которого с учетом одежды инструментов и т д не превышает 190 кг 420 фунтов Технические характеристики троса Рычажный зажим типа Гиббс для троса предназначен для использования в спасательных операциях вместе с проволо...

Page 449: ...рядок проверки изложен в Журнале проверки и обслуживания таблица 2 Результаты каждой проверки снаряжения компетентным лицом заносятся в копии Журнала проверки и обслуживания 1 7 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСЛЕ ПАДЕНИЯ Если Спасательная система R550 для объектов нефтегазовой промышленности подверглась силовым нагрузкам при защите от падения ее следует немедленно вывести из эксплуатации и сделать на ней четкую ...

Page 450: ...пирающиеся крюки карабины и карабины Убедитесь что все соединения совместимы по размеру форме и усилию Не используйте несовместимое снаряжение Убедитесь что все соединительные элементы полностью совместимы закрыты и заблокированы Поставляемые компанией 3М соединительные элементы крюки карабины и карабины предназначены для применения только в соответствии с инструкциями по эксплуатации каждого изде...

Page 451: ... A ДЛЯ УСТАНОВОК С ПРОВИСАНИЕМ ВЫПОЛНИТЕ УКАЗАННЫЕ НИЖЕ ДЕЙСТВИЯ 1 Оберните анкерный строп С вокруг балки Убедитесь в том что два конца анкерного стропа сходятся 2 Закройте карабин D над двумя концами анкерного стропа как показано на рисунке 17А 3 Потяните за карабин вниз чтобы крепко затянуть анкерный строп Во время использования карабин должен находиться ниже средней части балки а угол A между б...

Page 452: ...ньке лестницы проложите анкерную ли нию A устройства спасения и эвакуации R550 вертикально над средством защиты от краев Карабин B средства защиты от краев должен крепиться к точке анкерного крепления непосредственно за средством защиты от краев предпочтительно на самой лестнице 2 При использовании средства защиты от краев следите за тем чтобы анкерная линия была направлена прямо над средством защ...

Page 453: ...ма R550 A до тех пор пока крюк карабин B на одном конце анкерной линии не окажется рядом с нужной точкой крепления на средстве поддержки тела пострадавшего C 2 Крепление к страховочной привязи или другому средству поддержки тела пострадавшего Подсоеди ните крюк карабин B на спасательном конце анкерной линии к нагрудному D образному кольцу или спинному D образному кольцу C местоположения D образных...

Page 454: ...азделе 4 2 Са мостоятельная одиночная эвакуация При достижении местонахождения пострадавшего спуск можно прервать крепко взявшись за свободный конец каната см рисунок 16 Если возле системы Спасательная система R550 присутствует второй спасатель свободный конец каната можно пропустить через ус а затем закрепить в кулачковых зажимах чтобы предотвратить непреднамеренный спуск в то время как первый сп...

Page 455: ...служивания Изделия могут находиться в эксплуатации до тех пор пока они соответствуют требовани ям проверки 5 4 RFID МЕТКА Ряд компонентов системы Спасательная система R550 для объектов нефтегазовой промышленности оснащен метками радиочастотной идентификации RFID RFID метки для системы Спасательная система R550 можно использовать в сочетании с ручным считывающим устройством i Safe и находящимся в И...

Page 456: ...по эксплуатации B Анкерная стропа изготовлена из кевларового волокна C Минимальная прочность на разрыв в конфигурации с дросселем составляет 27 кН 2722 фунта D Применимые стандарты E Безопасная рабочая нагрузка 280 кг F Год и месяц производства G Номер модели H Длина в футах H A Направление спасения B Максимум для одного пользователя C Только для спасательных целей D Направление использования I A ...

Page 457: ...едоставленный компанией 3M как часть этой системы Дополнительную информацию см в инструкциях по эксплуатации J Присоедините спусковое устройство R550 к анкерному креплению K Подготовьте анкерную линию L Присоедините к страховочной привязи M Подготовьте анкерную линию к спуску N Подготовьтесь к спуску O Спуск в безопасное место Максимальная высота спуска одного пользователя P Максимальный вес и выс...

Page 458: ...ся и работает плавно Рычажный зажим типа Гиббс для троса рисунок 5 Убедитесь в том что амортизатор A не активирован Разорванное кольцо амортизатора B открытая или порванная крышка тканая лента вытянутая из крышки порванная или потертая тканая лента разорванные швы и т д являются индикаторами активированного амортизатора Осмотрите дельтовидный адаптер амортизатора C и кольцевой соединитель D на нал...

Page 459: ... Дата Корректирующие действия техническое обслуживание Утвердил а Дата Корректирующие действия техническое обслуживание Утвердил а Дата Корректирующие действия техническое обслуживание Утвердил а Дата Корректирующие действия техническое обслуживание Утвердил а Дата Корректирующие действия техническое обслуживание Утвердил а Дата Корректирующие действия техническое обслуживание Утвердил а Дата Корр...

Page 460: ...таблице ниже чтобы определить максимально допустимое совокупное расстояние спуска Весовые ограничения Макс совокупное расстояние спуска 2 человека до 282 кг 350 м 1 человек до 141 кг 5500 м 1 человек до 100 кг 7755 м 1 человек до 75 кг 11 000 м 2 Если рассчитанное выше совокупное расстояние спуска равно максимально допустимому совокупному расстоянию спуска из шага 1 или превышает его то Анкерный с...

Page 461: ...vrátane normy ANSI Z359 alebo iných príslušných predpisov noriem alebo požiadaviek na ochranu proti pádu Pred používaním týchto systémov sa vždy poraďte s kompetentnou a alebo kvalifikovanou osobou AUTOMATICKÉ ZARIADENIA NA ZOSTUP Používajte iba pri záchranných prácach AUTOMATICKÉ ZARIADENIA NA ZOSTUP Vždy zaznamenávajte používanie tak ako to určuje návod pre používateľa a vyraďte ho z prevádzky v...

Page 462: ...ktné body Viac informácií o správnej technike lezenia nájdete v návode k výrobku Zabezpečte aby systémy podsystémy na ochranu proti pádu zostavené zo súčastí vyrobených rôznymi výrobcami boli kompatibilné a aby spĺňali požiadavky príslušných noriem vrátane normy ANSI Z359 alebo iných príslušných predpisov noriem alebo požiadaviek na ochranu proti pádu Pred používaním týchto systémov sa vždy poraďt...

Page 463: ...eňte Nikdy nevykonávajte úpravy pripojeného nástroja alebo produktu ktoré by mali za následok odchýlku od odporúčania alebo špecifikácie výrobcu Nikdy nepripevňujte laná zariadenia FPFT alebo upevňovacie body na zúžený povrch Nikdy nepripájajte nástroje tak aby to umožnilo neúmyselné odpojenie produktu FPFT Lano zariadenia FPFT na nástroje nenadväzujte ani nezväzujte Používajte iba spôsoby pripoje...

Page 464: ...ystému Nosnosť Nosnosť systému Záchranný systém R550 pre ropný a plynárenský priemysel závisí od počtu používateľov celkovej hmotnosti daných používateľov vzdialenosti ktorá sa má prejsť a počtu predchádzajúcich použití zariadenia na maximálnu zostupnú vzdialenosť Používatelia Celková hmotnosť vrátane náradia odevov atď Maximálna vzdialenosť zostupu Počet zostupov maximálnej vzdialenosti zostupu 2...

Page 465: ...brázok 4 Nástrojový popruh 1500055 Odkaz na obrázku Komponent Materiály A Lano Polyester polyamid B Zaskakovací hák Oceľ Obrázok 5 Záchranný káblový drapák Odkaz na obrázku Komponent Materiály A Pohlcovač energie Polyester B Trojuholníková spojka pohlcovača energie Oceľ C Krúžkový konektor Oceľ D Pätka káblového drapáka Oceľ E Telo káblového drapáka Oceľ F Rukoväť káblového drapáka Oceľ Obrázok 6 ...

Page 466: ...hmotnosť všetkých pripojených nástrojov Po pripojení k telu používateľa by hmotnosť nástroja zaveseného na popruhu nemala presiahnuť 2 26 kg 5 0 libier pokiaľ to nie je výslovne povolené v používateľskej príručke 5903835 Záchranný káblový drapák požiadavky na používanie Nosnosť 1 osoba so súhrnnou hmotnosťou oblečenie náradie atď najviac 190 kg 420 libier Špecifikácie kábla Záchranný káblový drapá...

Page 467: ...ESTA PRISTÁTIA Plánovaná dráha zostupu musí byť bez prekážok Miesto pristátia musí byť bez prekážok aby používateľ mohol bezpečne pristáť Ak nebude zabezpečená voľná dráha zostupu a miesto pristátia môže dôjsť k vážnemu úrazu Aby bol zostup bezpečný dodržiavajte minimálnu vzdialenosť 31 cm od všetkých zvislých plôch 2 3 RIZIKÁ Používanie tohto zariadenia v priestoroch s environmentálnymi rizikami ...

Page 468: ...nemali pripájať k D krúžkom štandardnej veľkosti ani k podobným predmetom ktoré by spôsobili zaťaženie otvoru ak sa hák alebo D krúžok skrúti alebo otočí ak nie je zaskakovací hák vybavený otvorom na zaťaženie 3 600 libier 16 kN Skontrolujte značenie na zaskakovacom háku aby ste overili či je vhodný pre vaše použitie C Falošným zapojením kde prvky vyčnievajúce z háku alebo karabíny sa zachytávajú ...

Page 469: ...opruhu ako je znázornené na obrázku 17A 3 Potiahnutím karabíny nadol utiahnite kotviaci popruh Počas používania musí byť karabína pod stredom nosníka aby uhol A medzi nosníkom a kotviacim popruhom nebol väčší ako 45 stupňov B INŠTALÁCIA BEZ PREVISU 1 Omotajte kotviaci popruh C okolo nosníka Jeden koniec kotviaceho popruhu prevlečte cez druhý koniec 2 Zatvorte karabínu D cez koniec kotviaceho popru...

Page 470: ...merované záchranné lano C cez mikro kladku 3 Zatvorte mikro kladku B okolo záchranného lana C Otvorte a zatvorte karabínu A okolo mikro kladky ako je znázornené na obrázku 22 3 4 0 POUŽITIE 4 1 PRED KAŽDÝM POUŽITÍM Overte si či vaša pracovná oblasť a osobný systém ochrany proti pádu PFAS spĺňajú všetky kritériá definované v časti 2 a či je k dispozícii oficiálny plán záchrany Skontrolujte systém Z...

Page 471: ... obrázok 16 Odpojte subsystém postihnutého na ochranu proti pádu lano atď Alternatívna možnosť pozrite si obrázok 16 Záchranné a únikové zariadenie R550 je tiež konfigurované tak aby umožňovalo pripojenie elektrickej vŕtačky minimálne 12 mm upínacia hlava a krútiaci moment 45 Nm k stredu záchranného náboja a následné zdvihnutie spadnutej osoby pri diaľkovej asistovanej záchrane Príklad vzdialenost...

Page 472: ...o subsystému na zachytenie pádu 4 Zostup do bezpečia Uvoľnite voľný koniec záchranného lana pre začatie zostupu Rýchlosť zostupu bude automaticky regulovaná na rýchlosť opísanú v tabuľke 1 Záchranný systém R550 požiadavky na zostup pomocou odstredivej brzdy záchranného systému R550 Zostup sa dá prerušiť pevným uchopením voľného konca záchranného lana pozrite si obrázok 16 Ohnite kolená aby ste sa ...

Page 473: ...Ak bol systém Záchranný systém R550 vystavený silám pôsobiacim pri páde alebo kontrola odhalí nebezpečné alebo chybné podmienky okamžite vyraďte systém z prevádzky a zlikvidujte ho Vyraďte systém z prevádzky a zlikvidujte ho alebo sa obráťte na spoločnosť 3M a zaistite výmenu alebo opravu 6 3 SKLADOVANIE A DOPRAVA Keď sa systém Záchranný systém R550 pre ropný a plynárenský priemysel nepoužíva skla...

Page 474: ... 24 palcov D Maximálne zaťaženie 2 5 libry 1 1 kg E Uplatniteľné normy Obrázok 28 zobrazuje štítky nachádzajúce sa na záchrannom a únikovom zariadení R550 Pokiaľ nie sú štítky úplne čitateľné musia sa vymeniť Informácie ktoré sú uvedené na každom štítku A Pozrite si tabuľku 1 B Pozrite si časť 5 C Dátum výroby rok mesiac D Dĺžka systému metrov stôp E Číslo modelu F Číslo šarže G Prečítajte si všet...

Page 475: ... a fungovalo plynule Záchranný káblový drapák obrázok 5 Skontrolujte či sa neaktivoval pohlcovač energie A Aktiváciu pohlcovača energie naznačuje roztrhnutý krúžok pohlcovača energie B otvorený alebo roztrhnutý kryt tkanina vytiahnutá z krytu roztrhnutá alebo rozstrapkaná tkanina roztrhané stehy atď Skontrolujte či trojuholníková spojka pohlcovača energie C a krúžkový konektor D nie sú zdeformovan...

Page 476: ... Nápravné opatrenie údržba Schválil Dátum Nápravné opatrenie údržba Schválil Dátum Nápravné opatrenie údržba Schválil Dátum Nápravné opatrenie údržba Schválil Dátum Nápravné opatrenie údržba Schválil Dátum Nápravné opatrenie údržba Schválil Dátum Nápravné opatrenie údržba Schválil Dátum Nápravné opatrenie údržba Schválil Dátum Nápravné opatrenie údržba Schválil Dátum Nápravné opatrenie údržba Schv...

Page 477: ...v nižšie uvedenej tabuľke určite maximálnu povolenú kumulatívnu vzdialenosť zostupu Hmotnostné limity Maximálna kumulatívna vzdialenosť zostupu 2 osoby do 282 kg 350 m 1 osoba do 141 kg 5500 m 1 osoba do 100 kg 7755 m 1 osoba do 75 kg 11 000 m 2 Ak vyššie vypočítaná kumulatívna vzdialenosť zostupu zodpovedá alebo prekračuje maximálnu kumulatívnu vzdialenosť zostupu z 1 kroku autorizované servisné ...

Page 478: ... predpisov standardov ali zahtev v zvezi z zaščito pred padcem Pred uporabo teh sistemov se vedno posvetujte s pristojno in ali kvalificirano osebo SAMODEJNE NAPRAVE ZA SPUŠČANJE Uporabljajte samo med reševanjem SAMODEJNE NAPRAVE ZA SPUŠČANJE Vedno zabeležite uporabo kot je določeno v Navodilih za uporabnike in odstranite iz delovanja v skladu z omejitvami uporabe ki so našteti v Navodilih za upor...

Page 479: ...sestavljeni iz komponent različnih izdelovalcev zagotovite da so vse komponente med sabo združljive in da izpolnjujejo zahteve ustreznih standardov vključno s standardom ANSI Z359 ali z drugimi ustreznimi predpisi standardi ali zahtevami v zvezi z zaščito pred padcem Pred uporabo teh sistemov se vedno posvetujte s pristojno ali kvalificirano osebo Če želite zmanjšati tveganja ki so povezana z delo...

Page 480: ...te Nikoli ne spreminjajte povezanega orodja ali izdelka tako da pride do odstopanja od priporočila ali specifikacije proizvajalca Trakov ali pritrdilnih točk FPFT nikoli ne pritrdite na poševno površino Orodja nikoli ne pritrdite na način ki bi omogočil nenameren odklop izdelka FPFT Ne zavežite in ne zavozlajte traku orodja FPFT Uporabljajte samo metode pritrditve ki so prikazane v navodilih za up...

Page 481: ...ilnost Reševalni sistem za naftno industrijo R550 je odvisna od števila uporabnikov skupne teže teh uporabnikov razdalje dviganja in števila doseženih dvigov z napravo na največji dovoljeni razdalji Uporabniki Skupna teža vključno z orodji oblačili itd Največja skupna razdalja spusta Število spustov pri največji razdalji spusta 2 osebi 60 kg 282 kg 175 m 2 1 oseba 60 kg 141 kg 500 m 11 1 oseba 60 ...

Page 482: ...znik za orodje 1500055 Referenčna slika Sestavni del Materiali A Vrv z zaključno zanko Poliester poliamid B Zaskočna vponka kavelj Jeklo Slika 5 Primež za reševalni kabel Referenčna slika Sestavni del Materiali A Blažilnik udarcev Poliester B Delta člen blažilnika udarcev Jeklo C Okrogli priključek Jeklo D Čeljust primeža za kabel Jeklo E Ohišje primeža za kabel Jeklo F Ročaj primeža za kabel Jekl...

Page 483: ... vseh pripetih orodij Če je veznik pripet na telo uporabnika skupna teža orodja na vezniku ne sme presegati 2 26 kg 5 0 funtov če v uporabniških navodilih 5903835 ni izrecno dovoljeno drugače Primež za reševalni kabel zahteve za uporabo Nosilnost 1 oseba s skupno težo obleka orodje itd največ 190 kg 420 funtov Specifikacije kablov Primež za reševalni kabel je zasnovan za uporabo za reševanje z žič...

Page 484: ...ISTANKA Načrtovana pot spuščanja ne sme biti ovirana Na območju pristanka ne sme biti ovir ki bi preprečile varen pristanek uporabnika Če ne zagotovite neovirane poti spuščanja in območja pristanka lahko pride do resne poškodbe Ohranite razdaljo najmanj 31 cm stran od katere koli navpične površine da zagotovite varno spuščanje 2 3 NEVARNOSTI Pri uporabi te opreme na nevarnih območjih se lahko zaht...

Page 485: ...peti v D vponke standardne velikosti ali v druge predmete ker to pri sukanju in obračanju kavlja ali D vponke lahko povzroči obremenitev zapirala razen če je zaskočni kavelj opremljen z zapiralom ki prenese silo 16 kN 3600 funtov Preberite oznake na zaskočnem kavlju da preverite ali je ustrezen za vaš način uporabe C V neveljavne povezave kjer bi se funkcije ki štrlijo iz zaskočnega zapirala ali k...

Page 486: ...a ne sme znašati več kot 45 B ZA NAMESTITEV BREZ OHLAPNOSTI 1 Zanko sidrišča C ovijte okrog stebra En konec zanke sidrišča napeljite skozi drugi konec 2 Karabin D zaprite čez zaviti konec zanke sidrišča kot je prikazano na sliki 17B 3 Karabin potegnite navzdol da tesno zategnete zanko sidrišča Karabin mora med uporabo vedno stati pod sredino stebra 3 4 NAMESTITEV PRIMEŽA ZA REŠEVALNI KABEL PRIMEŽ ...

Page 487: ...elan uraden načrt reševanja Preglejte Reševalni sistem R550 skladno s kontrolnimi mesti Uporabnika določenimi v Dnevniku pregledov in vzdrževanja Tabela 2 Če so pri pregledu ugotovljena nevarna stanja ali resne napake sistema ne smete uporabljati Izločite sistem iz uporabe in ga uničite oziroma stopite v stik z družbo 3M glede zamenjave ali popravila 4 2 NAČINI UPORABE PRI REŠEVANJU Reševalni sist...

Page 488: ... padca v reševalno napravo R550 Prosti konec rešilne vrvi zavarujte z varnostno zanko in odmičnimi zagozdami reševalne naprave R550 da preprečite nehotene spuste glejte sliko 15 Električni vrtalnik odklopite tako da žrtvino težo prenesete na varnostno zanko in odmični zagozdi enote nato pa odklopite električni vrtalnik iz sredine reševalnega vozlišča Ko odstranite električni vrtalnik odpnite žrtvi...

Page 489: ...a voljo naslednje informacije 1 Namestitev zank sidrišča 3620007 in 3620008 glejte sliko 17 2 Namestitev primeža za reševalno mrežo 5000032 glejte sliko 20 3 Namestitev primeža za rešilno vrv 5000028 glejte sliko 18 4 Namestitev ščitnika pred robovi 3320046 glejte sliko 21 5 Namestitev mikro jermenice 9514753 glejte sliko 22 6 Dnevnik spustov 7 Lokacija veznikov za orodja x2 mikro jermenice in šči...

Page 490: ...dva uporabnika D Največja nosilnost 280 kg 620 funtov E Samo za reševanje F Številka dela izdelka B A Preberite vsa navodila za uporabnike B Samo za reševanje C Smer uporabe D Največ za enega uporabnika E Zdrsna obremenitev 1000 funtov F Smer reševanja C A Logotipi izdelkov D A Preberite vsa navodila za uporabnike B Način uporabe C Za uporabo z vrvjo največje širine 13 mm E A Upoštevajte vsa navod...

Page 491: ... 60 C I Izogibajte se spuščanju električne toplotne kemične ali druge nevarnosti Uporabljajte samo vrv ki jo je podjetja 3M priložilo temu sistemu Za dodatne informacije glejte uporabniški priročnik J Napravo za spuščanje R550 pripnite na sidrišče K Pripravite rešilno vrv L Pripnite na varovalno pozicijske trakove za celotno telo M Rešilno vrv pripravite na spust N Pripravite se na spust O Spustit...

Page 492: ...cije razpoke obrabo in zvijanje kovine Poskrbite za gladko odpiranje in uporabo vratc Primež za reševalni kabel Slika 5 Prepričajte se da se ni aktiviral blažilnik energije A Strgan obroč za absorbiranje energije B odprt ali poškodovan pokrov odstranitev mreže iz pokrova strgana ali natrgana mreža natrgani šivi ipd so pokazatelji aktiviranega blažilnika energije Preverite delta člen C in okrogli p...

Page 493: ...i ukrep vzdrževanje Odobril a Datum Korektivni ukrep vzdrževanje Odobril a Datum Korektivni ukrep vzdrževanje Odobril a Datum Korektivni ukrep vzdrževanje Odobril a Datum Korektivni ukrep vzdrževanje Odobril a Datum Korektivni ukrep vzdrževanje Odobril a Datum Korektivni ukrep vzdrževanje Odobril a Datum Korektivni ukrep vzdrževanje Odobril a Datum Korektivni ukrep vzdrževanje Odobril a Datum Kore...

Page 494: ...rezno omejitvijo teže v spodnji tabeli da ugotovite dovoljeno najdaljšo skupno razdaljo spusta Omejitve teže Največja skupna omejitev teže 2 osebi do 282 kg 350 m 1 oseba do 141 kg 5 500 m 1 oseba do 100 kg 7 755 m 1 oseba do 75 kg 11 000 m 2 Če zgoraj izračunana skupna razdalja spusta doseže ali preseže največjo skupno razdaljo spusta v 1 koraku morate Priključek sidrišča poslati v pooblaščen ser...

Page 495: ...činjeni od komponenata različitih proizvođača budu kompatibilni i zadovoljavaju zahteve važećih standarda uključujući ANSI Z359 ili druge važeće kodekse standarde ili zahteve za zaštitu od pada Uvek se posavetujte sa kompetentnim ili kvalifikovanim licem pre upotrebe ovih sistema AUTOMATSKI UREĐAJ ZA SPUŠTANJE Koristite ga isključivo za potrebe spašavanja AUTOMATSKI UREĐAJ ZA SPUŠTANJE Uvek beleži...

Page 496: ... otkačite Ukoliko je to moguće uvek koristite tri tačke kontakta sa površinom prilikom penjanja Za dodatne informacije o pravilnim tehnikama penjanja pročitajte Uputstvo za korisnika Pobrinite se da sistemi podsistemi za zaštitu od pada sačinjeni od komponenata različitih proizvođača budu kompatibilni i zadovoljavaju zahteve važećih standarda uključujući ANSI Z359 ili druge važeće kodekse standard...

Page 497: ...e do odstupanja od preporuka ili specifikacija proizvođača Nikada nemojte da pričvršćujete remenje FPFT proizvoda ili tačke za pričvršćivanje na konusne površine Nikada nemojte povezivati alat na način koji može da dovede do toga da se FPFT proizvod nehotično otkači Nemojte da vezujete ili da pravite čvor od remenja FPFT proizvoda Koristite isključivo načine povezivanja koji su navedeni u Uputstvi...

Page 498: ...Sistem za spasavanje kod poslova koji uključuju rad sa naftom i gasom uređaja zavisi od broja korisnika ukupne težine korisnika pređene razdaljine i broja puta koji je uređaj prethodno korišćen za maksimalnu dužinu spuštanja Korisnici Ukupna težina uključujući alate odeću itd Maksimalna dužina spuštanja Broj spuštanja sa maksimalnom dužinom spuštanja 2 osobe 60 kg 282 kg 175 m 2 1 osoba 60 kg 141 ...

Page 499: ...evlar Slika 4 Uže za alat 1500055 Broj slike Komponenta Materijali A Omča Poliester poliamid B Spojna alka Čelik Slika 5 Hvatač konopca za spasavanje Broj slike Komponenta Materijali A Apsorber energije Poliester B Delta prsten apsorbera energije Čelik C Spojnica O prstena Čelik D Papučica hvatača konopca Čelik E Telo hvatača konopca Čelik F Ručica hvatača konopca Čelik Slika 6 Hvatač mreže za spa...

Page 500: ...ovezan na telo korisnika težina alata koji je zakačen za uže ne treba da pređe težinu od 2 26 kg 5 lbs osim ako izričito nije dozvoljeno u uputstvima za korisnika 5903835 Hvatač konopca za spasavanje Uslovi korišćenja Kapacitet 1 osoba sa kombinovanom težinom odeća alati itd do 190 kg 420 lbs Specifikacije konopca Hvatač konopca za spasavanje je konstruisan za spasavanja kod kojih se koristi žičan...

Page 501: ...a spasavanje kod poslova koji uključuju rad sa naftom i gasom pretrpi sile nastale usled zaustavljanja pada mora se odmah prestati sa njegovim korišćenjem i jasno označiti sistem oznakom NE KORISTITI a zatim uništiti sistem ili ga proslediti kompaniji 3M zarad zamene ili popravke 2 0 SISTEMSKI ZAHTEVI 2 1 SIDRIŠTE Struktura na koju se R550 Sistem za spasavanje kod poslova koji uključuju rad sa naf...

Page 502: ... budu kompatibilne po veličini obliku i snazi Nemojte koristiti opremu koja nije kompatibilna Pobrinite se da svi konektori budu potpuno zatvoreni i zaključani 3M spojnice alke i karabinjeri su osmišljene tako da se koriste samo na način naveden u uputstvima za korisnika za svaki proizvod Videti Sliku 10 za primere neodgovarajućih pričvršćivanja Nemojte pričvršćivati alke i karabinjere A Na D prst...

Page 503: ...orišćenja treba da bude ispod i na sredini grede i pod uglom A koji zaklapaju greda i traka sidrišta od najviše 45 B ZA UGRADNJU BEZ SLOBODNOG HODA 1 Obmotajte traku sidrišta C oko grede Provucite jedan kraj trake sidrišta kroz drugi kraj 2 Zatvorite karabiner D oko omče trake sidrišta što je to prikazano na slici 17B 3 Povucite karabiner na dole kako biste obezbedili adekvatnu zategnutost trake s...

Page 504: ... 2 i da li postoji zvanični plan spasavanja Pregledajte R550 sistem za spasavanje uređaj u skladu sa korisničkim postupkom provere koji je definisan u Dnevniku kontrola i održavanja Tabela 2 Nemojte koristiti sistem ukoliko pregledom otkrijete da uređaj nije bezbedan ili da je oštećen Uklonite uređaj iz upotrebe i uništite ga ili se obratite kompaniji 3M za popravku ili zamenu 4 2 PRIMENE KOD SPAS...

Page 505: ...prečavanje pada na R550 uređaj za spasavanje i izlazak Pričvrstite slobodan kraj sigurnosnog konopca na kuku i mehanizam za pridržavanje R550 sistema za spuštanje kako biste sprečili neželjeno spuštanje pogledajte Sliku 15 Izvadite električnu bušilicu tako što ćete prebaciti težinu žrtve na kuku i mehanizam za pridržavanje jedinice a zatim otpustite električnu bušilicu iz centra točka za spasavanj...

Page 506: ...UTSTVIMA R550 sistem za spasavanje uređaj je opremljen brojnim karticama sa uputstvima kojima se pomoću slika predočava korisniku kako da koristi različite komponente R550 sistem za spasavanje uređaja Pogledajte Sliku 23 za lokacije ovih kartica sa uputstvima na rancu Pogledajte Sliku 24 za ilustraciju svake kartice sa uputstvima Informacije navedene na svakoj kartici sa uputstvima su sledeće 1 Ug...

Page 507: ...ravilno zaštićeni od atmosferskih uslova u vremenskim intervalima između provera 7 0 OZNAKE Na Slici 26 i 27 su prikazane oznake na opremi R550 Sistem za spasavanje kod poslova koji uključuju rad sa naftom i gasom uređaja Na Slici 26 su prikazane lokacije oznaka a na Slici 27 su prikazane odgovarajuće oznake Oznake moraju biti zamenjene ukoliko nisu potpuno čitljive Informacije navedene na svakoj ...

Page 508: ... A Pogledajte Tabelu 1 B Pogledajte Odeljak 5 C Proizvedeno Godina Mesec D Dužina sistema metar stopa E Broj modela F Lot broj G Pročitajte sva korisnička uputstva H Temperatura radnog opsega 40 C to 60 C I Izbegavajte spuštanje u električne toplotne hemijske ili druge hazarde Koristite isključivo konopac koji je dostavila kompanija 3M kao deo ovog sistema Pročitajte uputstva za korisnika za dodat...

Page 509: ...gije A nije bio aktiviran Pokidani prsten apsorber energije B otvorena ili pokidana navlaka tkanje izvučeno iz navlake pokidano ili pohabano tkanje pocepani ili nedostajući ušivci ukazuju na aktiviran apsorber energije Proverite da li delta prsten apsorbera energije C i spojnica O prstena D poseduju bilo kakva iskrivljenja pukotine da li su pohabani i da li postoji određeno savijanje metala Prover...

Page 510: ...adnja Održavanje Odobrio la Datum Korektivna radnja Održavanje Odobrio la Datum Korektivna radnja Održavanje Odobrio la Datum Korektivna radnja Održavanje Odobrio la Datum Korektivna radnja Održavanje Odobrio la Datum Korektivna radnja Održavanje Odobrio la Datum Korektivna radnja Održavanje Odobrio la Datum Korektivna radnja Održavanje Odobrio la Datum Korektivna radnja Održavanje Odobrio la Datu...

Page 511: ... sa odgovarajućim težinskim ograničenjem kako biste utvrdili maksimalnu zbirnu dužinu spuštanja Težinska ograničenja Maks zbirna dužina spuštanja 2 osobe do 282 kg 350 m 1 osoba do 141 kg 5500 m 1 osoba do 100 kg 7755 m 1 osoba do 75 kg 11 000 m 2 Ukoliko se zbirna dužina spuštanja izračunata iznad poklapa ili premašuje maksimalnu zbirnu dužinu spuštanja iz Koraka broj 1 ovlašćeni servisni centar ...

Page 512: ...om är sammansatta av komponenter från olika tillverkare är kompatibla och uppfyller kraven i tillämpliga standarder inklusive ANSI Z359 eller andra tillämpliga regler standarder eller krav på fallskydd Anlita alltid en kompetent eller kvalificerad person före användning av dessa system AUTOMATISKA NEDSTIGNINGSSYSTEM Använd endast i räddningstillämpningar AUTOMATISKA NEDSTIGNINGSSYSTEM Dokumentera ...

Page 513: ...temet Om det går vidmakthåll alltid tre kontaktpunkter under klättring Se produktanvisningarna för vidare information om lämplig klättringsteknik Se till att fallskyddssystem och delsystem som är monterade med komponenter från olika tillverkare är kompatibla och uppfyller kraven i tillämpliga standarder inklusive ANSI Z359 eller andra tillämpliga regler standarder eller krav på fallskydd Anlita al...

Page 514: ...m avviker från tillverkarens rekommendation eller specifikation Fäst aldrig FPFT kopplingslinor eller fästpunkter i ett koniskt föremål Sätt aldrig fast verktyg på ett sätt som kan medföra att FPFT produkten kopplas loss oavsiktligt Slå inga knutar eller knopar på FPFT kopplingslinan Använd enbart de fästmetoder som beskrivs i bruksanvisningen Gör inga försök att förlänga FPFT produkten genom att ...

Page 515: ...Systemspecifikationer Kapacitet Kapaciteten hos R550 olje och gasräddningssystem beror på antalet användare den totala vikten för dessa användare förflyttningsavståndet och antalet gånger enheten har använts för det största nedstigningsavståndet tidigare Användare Total last inklusive verktyg kläder osv Största nedstigningsavstånd Antal nedstigningar med största nedstigningsavstånd 2 personer 60 k...

Page 516: ...ester kevlar Figur 4 Verktygsrem 1500055 Figurreferens Komponent Material A Kopplingslina Polyester polyamid B Automatkrok Stål Figur 5 Glidlås för räddningskabel Figurreferens Komponent Material A Energiabsorbent Polyester B Delta länk för energiabsorbent Stål C O ringkontakt Stål D Glidlås för kabel grepp Stål E Glidlås för kabel stomme Stål F Glidlås för kabel handtag Stål Figur 6 Glidlås för v...

Page 517: ... verktyg När den är ansluten till användarens kropp bör vikten av det verktyg som är anslutet till remmen inte överstiga 2 26 kg 5 0 lb såvida detta inte uttryckligen är godkänt enligt användarhandboken 5903835 Glidlås för räddningskabel användningskrav Kapacitet 1 person med en total tillåten vikt inklusive klädsel verktyg osv på högst 190 kg 420 lb Specifikation för kabel Glidlåset för räddnings...

Page 518: ... vara obehindrad Landningsområdet måste vara fritt från hinder för att möjliggöra en säker landning för användaren Underlåtenhet att tillhandahålla nedstigningsväg och landningsområde som är fria från hinder kan leda till personskador Upprätthåll ett minsta avstånd på 31 cm från lodräta ytor för att säkerställa säker nedstigning 2 3 RISKER Vid användning av utrustningen på platser med miljöfaror k...

Page 519: ...er liknande föremål eftersom det orsakar en belastning på öppningsmekanismen om haken eller D ringen vrids eller roterar såvida inte automatkroken är utrustad med en öppningsmekanism som klarar 16 kN Kontrollera automatkrokens märkning för att avgöra om den passar för din tillämpning C I en falsk koppling där delar som sticker ut på automatkroken eller karbinkroken fastnar i förankringen och utan ...

Page 520: ...sbandet Karbinkroken ska vara under balkens mitt under användning och vinkeln A som skapas mellan balken och förankringsbandet ska vara högst 45 B FÖR INSTALLATIONER UTAN SLACK 1 Linda förankringsbandet C runt balken Trä den ena änden av förankringsbandet genom den andra änden 2 Stäng karbinkroken D över den ände av förankringsbandet som trätts igenom öglan som ses i figur 17B 3 Dra karbinkroken n...

Page 521: ...ts Kontrollera R550 räddningssystem enligt kontrollpunkter för användaren som finns i Besiktnings och underhållslogg Tabell 2 Använd inte systemet om ett osäkert eller defekt tillstånd upptäcks vid besiktning Ta systemet ur bruk och kassera det eller kontakta 3M för utbyte eller reparation 4 2 RÄDDNINGSTILLÄMPNINGAR R550 räddningssystem kan användas för räddningstillämpningar enligt följande metod...

Page 522: ...s och utrymningsenhet för att förhindra oavsiktlig nedstigning se figur 15 Koppla loss borrmaskinen genom att sänka den nödställdes vikt på enhetens repögla och kamlås och sedan koppla loss borrmaskinen från mitten av räddningsnavet När borrmaskinen är bortkopplad kan den nödställdes fallskyddssystem kopplas loss kopplingslina osv Tabell 1 Lyftsträcka i någon riktning med DeWalt 18 V borr modell D...

Page 523: ...ion av varje instruktionskort Information finns på varje instruktionskort enligt följande 1 Installation av förankringsbanden 3620007 3620008 se figur 17 2 Installation av glidlåset för vävband 5000032 se figur 20 3 Installation av glidlåset för räddningskabel 5000028 se figur 18 4 Installation av kantskyddet 3320046 se figur 21 5 Installation av mikroblocket 9514753 se figur 22 6 Nedstigningslogg...

Page 524: ... kapacitet 280 kg 620 lb E Endast för räddningsanvändning F Produktnummer B A Läs alla användarinstruktioner B Endast för räddningsanvändning C Användningsriktning D Högst en användare E Glidbelastning 1 000 kg F Räddningsriktning C A Produktlogotyper D A Läs alla användarinstruktioner B Användningsriktning C För användning med rep som inte är bredare än 13 mm E A Följ alla tillverkarens anvisning...

Page 525: ...men med elektriska risker värmerisker kemiska risker eller andra risker Använd endast det rep som 3M tillhandahåller som en del av detta system Användarhandboken innehåller ytterligare information J Koppla nedfirningsdon R550 till en förankring K Förbereda livlinan L Ansluta till helkroppsselen M Förbereda livlinan för nedstigning N Förbereda nedfirning O Nedstigning till säkerhet Högsta tillåtna ...

Page 526: ...as och fungerar smidigt Glidlås för räddningskabel Figur 5 Kontrollera att energiabsorbenten A inte har aktiverats En brusten energiabsorbentring B ett öppet eller slitet hölje ett vävband som har dragits ut från höljet är slitet eller har brustna sömmar osv är tecken på att energiabsorbenten har aktiverats Kontrollera att Delta länken C för energiabsorbenten och O ringkontakten D inte uppvisar fö...

Page 527: ...tgärd underhåll Godkänt av Datum Korrigerande åtgärd underhåll Godkänt av Datum Korrigerande åtgärd underhåll Godkänt av Datum Korrigerande åtgärd underhåll Godkänt av Datum Korrigerande åtgärd underhåll Godkänt av Datum Korrigerande åtgärd underhåll Godkänt av Datum Korrigerande åtgärd underhåll Godkänt av Datum Korrigerande åtgärd underhåll Godkänt av Datum Korrigerande åtgärd underhåll Godkänt ...

Page 528: ...dan för att fastställa det högsta tillåtna sammanlagda nedstigningsavståndet Viktgränser Max kumulativt nedstigningsavstånd 2 personer upp till 282 kg 350 m 1 person upp till 141 kg 5500 m 1 person upp till 100 kg 7755 m 1 person upp till 75 kg 11 000 m 2 Om det sammanlagda nedstigningsavståndet som beräknats ovan uppfyller eller överstiger det högsta sammanlagda nedstigningsavståndet från steg 1 ...

Page 529: ...lerin alt sistemlerin uyumlu olduğunu ve ANSI Z359 veya geçerli diğer düşmeye karşı koruma yasaları standartları veya gereklilikleri dâhil olmak üzere geçerli standartların koşullarını sağladığını teyit edin Bu sistemleri kullanmadan önce daima Yetkin ve veya Vasıflı bir Kişiye danışın OTOMATİK DÜŞME CİHAZLARI Sadece kurtarma uygulamalarında kullanın OTOMATİK DÜŞME CİHAZLARI Kullanımları her zaman...

Page 530: ...n Uygun tırmanma tekniği hakkında daha fazla bilgi için ürün kullanım kılavuzuna bakın Farklı üreticiler tarafından üretilmiş bileşenlerin birbirine monte edilmesiyle oluşturulan düşmeye karşı koruma sistemlerinin alt sistemlerinin birbirine uyum sağladığından ve ANSI Z359 veya geçerli diğer düşmeye karşı koruma yasaları standartları veya düzenlemeleri dâhil olmak üzere geçerli standartların koşul...

Page 531: ... uyulmamasına yol açacak değişiklikler yapmayın FPFT güvenlik halatlarını veya bağlantı noktalarını asla konik bir yüzeye yerleştirmeyin Alet bağlantılarını asla FPFT ürününün istenmeden çıkmasına neden olacak şekilde yapmayın FPFT aletinin güvenlik halatını bağlamayın veya düğümlemeyin Yalnızca Kullanıcı Talimatlarında gösterilen bağlama yöntemlerini kullanın Birden fazla güvenlik halatını geri ç...

Page 532: ...ak Şekil 8 Table 1 Özellikler Sistemin Teknik Özellikleri Kapasite R550 Petrol ve Gaz Kurtarma Sistemi kapasitesi kullanıcı sayısına bu kullanıcıların toplam ağırlığına kat edilecek mesafeye ve cihazın daha önce maksimum iniş mesafesine inmek için kaç kez kullanıldığına bağlıdır Kullanıcılar Toplam Ağırlık aletler giysiler vb dahil Maksimum İniş Mesafesi Maksimum İniş Mesafesindeki İniş Sayısı 2 K...

Page 533: ... Kevlar Şekil 4 Alet Bağlama İpi 1500055 Şekil Referansı Bileşen Malzemeler A Güvenlik halatı Polyester Poliamit B Yaylı Kanca Çelik Şekil 5 Kurtarma Kablosu Kavracı Şekil Referansı Bileşen Malzemeler A Enerji Emici Polyester B Enerji Emici Delta Bağlantısı Çelik C O Ring Konnektörü Çelik D Kablo Kavracı Pabucu Çelik E Kablo Kavracı Gövdesi Çelik F Kablo Kavracı Kolu Çelik Şekil 6 Dokumalı Kurtarm...

Page 534: ...nda bağlama ipinin bağlı olduğu aletin ağırlığı kullanım kılavuzunda 5903835 açıkça belirtilmediği sürece 2 26 kg ı 5 0 lb geçmemelidir Kurtarma Kablosu Kavracı Kullanım Gereklilikleri Kapasite Toplam ağırlığı 190 kg dan 420 lb fazla olmayan kıyafet alet vb dahil 1 Kişi Kablo Teknik Özellikleri Kurtarma Kablosu Kavracı 3 16 ila 7 32 çapındaki bir ölçüye sahip tel kablo cankurtaran halatları ile ku...

Page 535: ... şekilde inmesine izin vermelidir Engelsiz bir alçalma yolu ve iniş sahası sağlanmadığında ciddi yaralanmalar meydana gelebilir Güvenli alçalmayı sağlamak için her dikey yüzeye en az 31 cm mesafe bırakın 2 3 TEHLİKELER Bu ekipman çevresel tehlikelerin bulunduğu alanlarda kullanılırken kullanıcının yaralanması veya ekipmanın zarar görmesini engellemek için ek önlemler alınmalıdır Tehlikeler aşağıda...

Page 536: ...takılı değilse kanca veya D halkasının bükülmesi veya dönmesi durumunda kapıda yüklenmeye sebep olacak standart boyuttaki D halkaları veya benzer nesnelere bağlanmamalıdır Yaylı kancanızın üzerindeki işareti kontrol ederek kancanın uygulamanız için uygun olduğunu teyit edin C Yaylı kancalar ve tespit segmanları bunlardan çıkan elemanların ankraja takıldığı ve gözle teyit yapılmadan bağlantı noktas...

Page 537: ...daki açı A en fazla 45 olmalıdır B GEVŞEK OLMAYAN KURULUMLAR IÇIN 1 Ankraj askısını C kirişin etrafına sarın Ankraj askısının bir ucunu diğer ucundan geçirin 2 Karabinayı D Şekil 17B de görüldüğü gibi ankraj askısının ilmekli ucundan geçirip kapatın 3 Ankraj askısını sıkıca çekmek için karabinayı aşağı çekin Karabina kullanım sırasında kirişin ortasının alt kısmında olmalıdır 3 4 KURTARMA KABLOSU ...

Page 538: ...eme Sisteminizin PFAS Bölüm 2 de tanımlanan tüm kriterleri karşıladığından ve resmi bir Kurtarma Planının bulunduğundan emin olun R550 Kurtarma Sistemi parçasını Muayene ve Bakım Günlüğü nde belirtilen KullanıcıTablo 2 muayene hususları uyarınca inceleyin Muayenede güvenli olmayan veya kusurlu bir durum tespit edildiği takdirde sistemi kullanmayın Sistemi hizmet dışına alıp imha edin veya değişim ...

Page 539: ...z Şekil 16 Bağlı Elektrikli Matkabı kullanarak kazazedenin ağırlığını düşme önleme alt sisteminden ve R550 Kurtarma ve Kaçış Cihazının üzerine kaldırmak için Kurtarma Göbeğini döndürün İstenmeyen inişi önlemek için cankurtaran halatının Boştaki Ucunu R550 Kurtarma ve Kaçış Cihazının Domuz Kuyruğu ve Kam Takozlarıyla sabitleyin bkz Şekil 15 Kazazedenin ağırlığını ünitenin Domuz Kuyruğu ve Kam Takoz...

Page 540: ...ğını gösteren bir dizi kartla donatılmıştır Bu talimat kartlarının sırt çantasındaki yerleri için Şekil 23 e bakın Her bir talimat kartının gösterimi için Şekil 24 e bakın Her bir talimat kartında verilen bilgiler şu şekildedir 1 Ankraj Askılarının Takılması 3620007 ve 3620008 Bkz Şekil 17 2 Dokumalı Kurtarma Kavracının Takılması 5000032 Bkz Şekil 20 3 Kurtarma Kablosu Kavracının Takılması 5000028...

Page 541: ...ullanıcı talimatlarını okuyun C En fazla iki kullanıcı D Maksimum kapasite 620 lb 280 kg E Sadece kurtarma amaçlı kullanım için F Ürün parça numarası B A Tüm kullanıcı talimatlarını okuyun B Sadece kurtarma amaçlı kullanım için C Kullanım talimatı D En fazla bir kullanıcı E Kayma yükü 1 000 lb F Kurtarma talimatı C A Ürün logoları D A Tüm kullanıcı talimatlarını okuyun B Kullanım talimatı C 13 mm ...

Page 542: ...larını okuyun H Sıcaklık kullanım aralığı 40 C ila 60 C I Elektrik yüklü termal kimyasal veya diğer tehlikeli yerlere iniş yapmaktan kaçının Bu sistemin bir parçası olarak yalnızca 3M tarafından sağlanan halatı kullanın Daha fazla bilgi için Kullanım Kılavuzuna bakın J R550 İniş Cihazını bir ankraja bağlayın K Cankurtaran halatını hazırlayın L Tam Vücut Tipi Emniyet Kemerine bağlayın M Cankurtaran...

Page 543: ...ıldığından ve sorunsuz çalıştığından emin olun Kurtarma Kablosu Kavracı Şekil 5 Enerji Emicinin A kullanılmadığından emin olun Yırtılmış bir Enerji Emici Halkası B kaplamadan dışarı çıkmış dokuma yırtılmış veya yıpranmış dokuma atmış dikişler gibi belirtiler Enerji Emicinin daha önce kullanıldığının göstergeleridir Enerji Emici Delta Bağlantısını C ve O Ring Konnektörünü D tahrif çatlama aşınma ve...

Page 544: ...n Tarih Düzeltici İşlem Bakım Onaylayan Tarih Düzeltici İşlem Bakım Onaylayan Tarih Düzeltici İşlem Bakım Onaylayan Tarih Düzeltici İşlem Bakım Onaylayan Tarih Düzeltici İşlem Bakım Onaylayan Tarih Düzeltici İşlem Bakım Onaylayan Tarih Düzeltici İşlem Bakım Onaylayan Tarih Düzeltici İşlem Bakım Onaylayan Tarih Düzeltici İşlem Bakım Onaylayan Tarih Düzeltici İşlem Bakım Onaylayan Tarih Düzeltici İş...

Page 545: ...n büyük İniş Ağırlığı ile aşağıdaki tabloda belirtilen uygun Ağırlık Limitini eşleştirin Ağırlık Limitleri Maks Kümülatif İniş Mesafesi 282 kg a kadar 2 kişi 350 m 1 Kişi 141 kg 5 500 m 1 Kişi 100 kg 7 755 m 1 Kişi 75 kg 11 000 m 2 Yukarıda hesaplanan Kümülatif İniş Mesafesi 1 Adımdaki Maksimum Kümülatif İniş Mesafesini karşılıyorsa veya daha fazlaysa Ankraj Konnektörü üzerinde Yetkili Servis Merk...

Page 546: ...з компетентною та або кваліфікованою особою АВТОМАТИЧНІ СПУСКОВІ ПРИСТРОЇ Використовуйте тільки для рятувальних операцій АВТОМАТИЧНІ СПУСКОВІ ПРИСТРОЇ Завжди записуйте відомості про використання відповідно до інструкцій користувача та вилучайте з експлуатації згідно з обмеженнями щодо використання зазначеними в інструкціях користувача ПРИСТРОЇ З МАХОВИКОМ R550 Стежте за тим щоб маховик завжди пере...

Page 547: ...передбачено Додаткову інформацію про правильну техніку підйому викладено в інструкціях із використання продукту Переконайтеся що системи підсистеми захисту від падіння зібрані з компонентів вироблених різними виробниками сумісні та відповідають вимогам застосовних стандартів зокрема стандарту ANSI Z359 та інших відповідних норм стандартів або вимог що визначають правила захисту від падіння Перед з...

Page 548: ...о інструмента чи пристрою які не відповідають рекомендаціям або специфікаціям виробника Ніколи не прикріплюйте шнури або інші з єднувальні вузли FPFT до об єктів конічної форми Ніколи не закріплюйте інструменти в такий спосіб який робить можливим випадкове роз єднання пристрою FPFT Не зав язуйте шнур для інструментів FPFT зокрема вузлом Застосовуйте тільки ті способи кріплення які зазначено в інст...

Page 549: ... Технічні характеристики системи Вантажопідйомність Вантажопідйомність R550 Oil amp Gas Rescue System залежить від кількості користувачів їх загальної ваги відстані переміщення й кількості випадків використання пристрою в умовах максимальної глибини спуску Користувачі Загальна вага зокрема інструменти одяг тощо Максимальна глибина спуску Кількість спусків на максимальну глибину спуску 2 особи 60 2...

Page 550: ...ачення на малюнку Компонент Матеріали A Строп Поліестер поліамід B Гак карабін Сталь Малюнок 5 Важільний затискач типу Гіббс для троса Позначення на малюнку Компонент Матеріали A Поглинач енергії Поліестер B Тригранний з єднувальний елемент амортизатора Сталь C Круглий з єднувач Сталь D Жолоб затискача для троса Сталь E Тіло затискача для троса Сталь F Кулачок затискача для троса Сталь Малюнок 6 В...

Page 551: ...а мотузці не має перевищувати 2 26 кг 5 0 фунтів за винятком явно вказаного в інструкції з експлуатації 5903835 Важільний затискач типу Гіббс для троса рекомендації щодо користування Вантажопідйомність 1 особа загальною вагою одяг інструменти тощо не більше 190 кг 420 фунтів Технічні характеристики троса Важільний затискач типу Гіббс для троса призначено для виконання рятівних операцій з анкерною ...

Page 552: ...проведеної компетентною особою необхідно реєструвати в копіях Журналу перевірок та обслуговування 1 7 ВИКОРИСТАННЯ ПІСЛЯ ПАДІННЯ Якщо Рятувальна система R550 для об єктів нафтогазової промисловості зазнала ударного навантаження її необхідно негайно вивести з експлуатації та зробити на ній чіткий напис НЕ ВИКОРИСТОВУВАТИ Після цього систему необхідно знищити чи переслати в компанію 3M для заміни аб...

Page 553: ...ядження Переконайтесь що всі фіксатори повністю закриті та заблоковані Фіксатори 3М гаки та карабіни призначено для використання лише згідно з інструкціями користувача до кожного виробу Див приклади неправильного з єднання на мал 10 Гаки та карабіни не можна кріпити вказаними нижче способами A До D подібного кільця до якого під єднано інший фіксатор B Способом який призведе до навантаження на блок...

Page 554: ...ночас кут A що утворився між балкою та анкерною петлею має складати не більш як 45 B ВСТАНОВЛЕННЯ БЕЗ ПРОВИСАННЯ 1 Оберніть анкерну петлю C навколо балки Просмикніть один кінець анкерної петлі через інший 2 Закрийте карабін D зачепивши його за петлю на кінці анкерної петлі як зображено на малюнку 17В 3 Потягніть карабін униз аби туго натягнути анкерну петлю Під час використання карабін має розміщу...

Page 555: ... ролика наведено далі 1 Встановіть анкерну петлю поверх балки конструкції як вказано в розділі 3 3 Перевірте чи надійно закрито карабін A 2 Відкрийте блок ролик B повернувши горизонтально одну з його половин Просмикніть перенаправлену анкерну лінію C через блок ролик 3 Закрийте блок ролик B із анкерною лінією C всередині Відкрийте карабін A надіньте на нього блок ролик і закрийте як зображено на м...

Page 556: ...Повертайте лебідку RH щоб підняти постраждалого перенісши вагу зі страхувальної підсистеми на пристрій для рятування й евакуації R550 Закріпіть вільний кінець анкерної лінії за допомогою вуса та кулачкових стопорів пристрою для спуску R550 з метою запобігання ненавмисному спуску див малюнок 16 Від єднайте страхувальну підсистему постраждалого строп тощо Альтернативний варіант див малюнок 16 До при...

Page 557: ...и постраждалого C Не використовуйте запобіжний пояс із цим спорядженням Через те що запобіжні пояси не забезпечують підтримку всього тіла це може призвести до тяжких травм 3 Від єднання страхувальної підсистеми постраждалого Упевніться що постраждалого надійно зафіксовано на R550 Rescue System а потім відкріпіть його страхувальну підсистему строп тощо аби звільнити його для здійснення спуску Якщо ...

Page 558: ...і чистою водою 6 2 РЕМОНТ Проводити ремонт цього обладнання має право лише компанія 3M або сторони уповноважені 3M у письмовій формі Якщо R550 Rescue System зазнало впливу сил під час падіння або якщо під час перевірки виявлено небезпечний або несправний стан систему треба негайно вилучити з експлуатації Вилучіть систему з експлуатації та утилізуйте або зверніться до 3M щодо заміни або ремонту 6 3...

Page 559: ...Максимальна вантажопідйомність 50 фунтів C Максимальна довжина мотузки 60 96 см D Максимальна вантажопідйомність 2 5 фунта 1 1 кг E Застосовні стандарти На малюнку 28 зображено ярлики наявні на пристрої для рятування й евакуації R550 Якщо ярлики частково нерозбірливі їх треба замінити Інформація на кожному ярлику включає в себе наведену нижче A Див таблицю 1 B Див розділ 5 C Вироблено рік місяць D...

Page 560: ...ля троса малюнок 5 Перевірити чи не активовано амортизатор A Розірване кільце амортизатора B відкрите або розірване покриття витягнута з під тасьми тканина розірвана або потерта тканина розірвані шви тощо означають що амортизатор уже було активовано Перевірити тригранний з єднувальний елемент амортизатора C та круглий з єднувач D на наявність деформації тріщин ознак зношування та вигинів металу Пе...

Page 561: ... Дата Заходи щодо ліквідації недоліків обслуговування Затверджено Дата Заходи щодо ліквідації недоліків обслуговування Затверджено Дата Заходи щодо ліквідації недоліків обслуговування Затверджено Дата Заходи щодо ліквідації недоліків обслуговування Затверджено Дата Заходи щодо ліквідації недоліків обслуговування Затверджено Дата Заходи щодо ліквідації недоліків обслуговування Затверджено Дата Захо...

Page 562: ...вим обмеженням наведеним у таблиці нижче щоб визначити допустиму максимальну сумарну глибину спуску Вагові обмеження Максимальна сумарна глибина спуску 2 особи до 282 кг 350 м 1 особа до 141 кг 5500 м 1 особа до 100 кг 7755 м 1 особа до 75 кг 11 000 м 2 Якщо підрахована вище сумарна глибина спуску відповідає визначеній на кроці 1 максимальній сумарній глибині спуску чи перевищує її обслуговування ...

Page 563: ...NGEFÜHRTEN RECHTSTHEORIE ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΣ ΕΥΘΥΝΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ ΑΝΤΙΚΑΘΙΣΤΟΥΝ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ Η ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΡΗΤΕΣ Η ΣΙΩΠΗΡΕΣ ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΤΩΝ ΣΙΩΠΗΡΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ Η ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ Η ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ Εκτός και αν ορίζεται διαφορετικά από την τοπική νομοθεσία τα προϊόντα προστασίας από πτώση της 3...

Page 564: ...არგისიანობის ან რაიმე კონკრეტული მიზნისათვის ვარგისიანობის გარანტიებს გარდა იმ შემთხვევისა როცა ეს სხვაგვარად არის მითითებული ადგილობრივ კანონებში 3M ის ვარდნისაგან დაცვის პროდუქციას გააჩნია ერთწლიანი გარანტია დამზადების ხარისხისა და მასალის დეფექტების მიმართ რომელიც ძალაშია დამონტაჟების თარიღიდან ან პირველი მომხმარებლის მიერ გამოყენებიდან ზარალის ნაწილობრივი ანაზღაურება 3M ისათვის წერილობითი შეტყ...

Page 565: ...IALE SAU APĂRUTE PE CALE DE CONSECINȚĂ CEEA CE INCLUDE FĂRĂ ÎNSĂ A SE LIMITA LA PIERDEREA PROFITULUI LEGATE ÎN ORICE MOD DE PRODUSE INDIFERENT DE LEGISLAȚIA APLICABILĂ МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА НА ИЗДЕЛИЕ ЧАСТИЧНОЕ ВОЗМЕЩЕНИЕ УЩЕРБА И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ГАРАНТИЯ НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ДРУГИЕ ГАРАНТИИ ЯВНЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ВКЛЮЧАЯ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОГО УСПЕХА ИЛ...

Page 566: ...SORUMLU DEĞİLDİR ГЛОБАЛЬНА ГАРАНТІЯ ЯКОСТІ ПРОДУКЦІЇ ОБМЕЖЕНІ ЗАСОБИ ПРАВОВОГО ЗАХИСТУ ТА ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ГАРАНТІЯ НАВЕДЕНІ ДАЛІ ПОЛОЖЕННЯ ЗАСТОСОВУЮТЬСЯ ЗАМІСТЬ УСІХ ПРЯМИХ ЧИ НЕПРЯМИХ ГАРАНТІЙ ТА УМОВ ЗОКРЕМА ПЕРЕДБАЧУВАНІ ГАРАНТІЇ ТА УМОВИ ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПРОДАЖУ АБО ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПЕВНОЇ МЕТИ Якщо інше не передбачено місцевим законодавством на вироби захисту від падіння компанії 3M...

Page 567: ......

Page 568: ... 29 Kitashinagawa Shinagawa ku Tokyo Phone 81 570 011 321 Fax 81 3 6409 5818 psd jp mmm com WEBSITE 3M com FallProtection I S O 9 0 0 1 FM534873 EU DECLARATION OF CONFORMITY 3M com FallProtection DOC U S PRODUCT WARRANTY LIMITED REMEDY AND LIMITATION OF LIABILITY WARRANTY THE FOLLOWING IS MADE IN LIEU OF ALL WARRANTIES OR CONDITIONS EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS...

Reviews: