background image

Manuel 

DV - 250W/DV - 400W/ 

DV - 600W/DV - 1000W

13

1.0 GÉNÉRAL

Le boîtier de commande DV est un boîtier relais 

servant à commander, selon le modèle, un 

appareil de 1 x 250 W, 1 x 400 W, 1 x 600 W ou 1 x 

1 000 W.

Vérifiez sur l’emballage lequel des quatre 

modèles vous possédez et consultez les 

caractéristiques techniques correspondantes 

dans le tableau 1.1 CARACTÉRISTIQUES 

TECHNIQUES.

1.1  CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

250 W

400 W

Dimensions

170 x 137 x 95 mm

Tension 

d'alimentation

230 V ca/50 Hz

Puissance max.

2 A

3 A

Fusible thermique

6 A

Nombre de prises 

de courant (prises 

murales)

1

Niveau d'isolement

IP 44

600 W

1 000 W

Dimensions

170 x 137 x 95 mm

Tension 

d'alimentation

230 V ca/50 Hz

Puissance max.

4 A

5 A

Fusible thermique

6 A

15 A

Nombre de prises 

de courant (prises 

murales)

1

Niveau d'isolement

IP 44

1.2  TENSION (D’ALIMENTATION) REQUISE 

POUR LE BOÎTIER DE COMMANDE DV

Lors du raccordement du boîtier de commande 

DV, il est préférable d’utiliser un groupe 

« propre », c’est-à-dire qui soit utilisé 

exclusivement par le boîtier de commande DV.

Si vous n’avez pas de groupe « propre » (de 

rechange), nous vous conseillons de faire 

installer un nouveau groupe « propre » par un 

installateur certifié.
Le boîtier de commande DV contient un 

fusible (thermique) intégré (pour la puissance 

nominale de ce fusible, consultez le tableau 1.1 

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES).

En cas de surcharge ou de court-circuit, ce 

fusible éteint automatiquement le boîtier de 

commande DV.

1.3  INSTALLATION DU BOÎTIER DE 

COMMANDE DV

L’arrière du boîtier de commande DV est équipé 

de 2 crochets. Vous pouvez les utiliser pour 

installer le boîtier de commande DV sur une 

surface (plane).
AVERTISSEMENT !

La minuterie analogique est un composant 

sensible du boîtier de commande DV et ne doit 

subir aucun choc dur.
•  Installez le boîtier de commande DV à 

proximité de votre groupe « propre ». 

Sur la partie inférieure du boîtier de 

commande DV, vous trouverez un câble 

d’alimentation avec mise à la terre (230 V ca).

•  Prévoyez éventuellement une prise de courant 

avec mise à la terre pour votre groupe 

« propre ».

•  Insérez la fiche du câble d’alimentation dans 

la prise électrique de votre groupe « propre ».

•  Votre boîtier de commande DV est maintenant 

raccordé à la tension de secteur.

1.4  RACCORDEMENT D’UN APPAREIL AU 

BOÎTIER DE COMMANDE DV

Il est possible de raccorder seulement 1 

appareil au boîtier de commande DV. La charge 

connectée de cet appareil varie selon le modèle 

que vous avez.
Voici les étapes réalisées dans les parties 1.2 et 

1.3 :

•  Raccordement du boîtier de commande DV à 

un groupe « propre »

•  Installation du boîtier de commande DV sur 

une surface (plane)

•  Raccordement du boîtier de commande DV à 

la tension de secteur

NL

HU

UK

ES

DE

FR

DV250W_DV400W_DV600W_DV1000W_Binnenwerk.indd   11

21-12-2011   22:43:39

Summary of Contents for DV-250W

Page 1: ...allateur te laten installeren Het DV schakelkastje heeft een ingebouwde thermische zekering zie voor de waarde hiervan de tabel in 1 1 TECHNISCHE GEGEVENS Deze zekering schakelt het DV schakelkastje v...

Page 2: ...en naar buiten worden geduwd De kortste schakelstand van de schakelklok is 15 minuten Wanneer u de AAN en de UIT tijden heeft bepaald draait u de schakelklok met de hand langzaam met de klok mee om te...

Page 3: ...tessen be j tiszta csoportot A DV kapcsol doboz tartalmaz egy be p tett h biztos t kot a biztos t k m retez se a t bl zatban az 1 1 M SZAKI ADATOK r szben Ez a biztos t k automatikusan lekapcsolja a D...

Page 4: ...t id pont k z tti SSZES pecket ki kell tolni Az id kapcsol legkisebb kapcsol si id tartama 15 perc Amikor be ll totta a BE s KI id ket forgassa az id kapcsol t lassan k zzel ra j r sa szerint s ellen...

Page 5: ...The DV switchbox contains a built in thermal fuse for the rating of this fuse see the table in 1 1 TECHNICAL DATA This fuse switches the DV switchbox off automatically in the event that it is overloa...

Page 6: ...s between those 2 times must be pushed outwards The minimum switch interval of the timer switch 15 minutes When you have set the ON and OFF times turn the timer switch manually slowly clockwise to mak...

Page 7: ...ble consulte la tabla de la secci n 1 1 DATOS T CNICOS Este fusible apagar la caja de distribuci n DV de forma autom tica en caso de que se produzca una sobrecarga o un cortocircuito 1 3 INSTALACI N D...

Page 8: ...dido y la hora de apagado todas las muescas que est n entre estas dos horas deben estar hacia afuera El intervalo m nimo del temporizador es de 15 minutos Cuando tenga que definir las horas de encendi...

Page 9: ...betrieb ausf hren zu lassen Der DV Schaltkasten verf gt ber eine integrierte thermische Sicherung die Werte k nnen Sie der Tabelle in 1 1 TECHNISCHE DATEN entnehmen Diese Sicherung schaltet den DV Sch...

Page 10: ...iden Zeiten herausgedr ckt sein Die k rzeste Schaltzeit der Schaltuhr betr gt 15 Minuten Wenn Sie die Uhrzeiten f r EIN und AUS bestimmt haben drehen Sie die Schaltuhr von Hand langsam im Uhrzeigersin...

Page 11: ...e nominale de ce fusible consultez le tableau 1 1 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES En cas de surcharge ou de court circuit ce fusible teint automatiquement le bo tier de commande DV 1 3 INSTALLATION DU BO...

Page 12: ...TOUS les rep res situ s entre ces deux moments doivent tre pouss s vers l ext rieur L intervalle de commande de la minuterie dure au minimum 15 minutes Lorsque vous avez r gl les temps Marche et Arr...

Reviews: