background image

4

Handleiding 

DV - 250W/DV - 400W/ 

DV - 600W/DV - 1000W

Nu moet de VSA armatuur worden aangesloten 

op het DV-schakelkastje.

Lees, voordat u de VSA gaat aansluiten, de 

installatiehandleiding van deze VSA aandachtig 

door, zodat u deze goed aansluit.

Als de VSA goed is aangesloten, zit er aan de 

VSA een geaard (230 VAC) aansluitsnoer.

Steek de stekker van het aansluitsnoer van de 

VSA in de inbouw contactdoos (stopcontact) aan 

de zijkant van het DV-schakelkastje.

U heeft nu de VSA aangesloten op het DV-

schakelkastje.

1.5  HET DV-SCHAKELKASTJE INSTELLEN 

VOOR GEBRUIK

Nu het DV-schakelkastje is aangesloten hoeft 

alleen nog de analoge schakelklok te worden 

ingesteld.

•  Verwijder het plastic kapje van de  

schakelklok

•  Aan de rechterkant van de schakelklok vindt u 

een 3-standen schakelaar

1  = Continue AAN

O  = Alles uit

  =  Het DV-schakelkastje schakelt op de 

ingestelde tijden

•  Zet de 3 standen schakelaar op het klokje 

•  Nu moet er bepaald worden wanneer het DV-

schakelkastje ‘AAN’ en ‘UIT’ moet

•  Daarvoor moeten de pennetjes (de zgn. 

‘ruitertjes’) die rond de schakelklok zitten, 

naar buiten worden geduwd

Staan de pennetjes naar BINNEN; Dan 

schakelt de schakelklok ‘UIT’

Staan de pennetjes naar BUITEN; Dan 

schakelt de schakelklok ‘AAN’

•  Om de schakelklok tussen 2 tijden laten 

schakelen, (de ‘AAN’ tijd, en de ‘UIT’ tijd), 

moeten ALLE pennetjes, tussen die 2 tijden, 

naar buiten worden geduwd

•  De kortste schakelstand van de schakelklok is 

15 minuten

•  Wanneer u de ‘AAN’ en de ‘UIT” tijden heeft 

bepaald, draait u de schakelklok (met de 

hand) langzaam met de klok mee, om te 

controleren of alles klopt.

•  Wanneer u er van overtuigd bent dat alles op 

de juiste tijd schakelt, is het DV-schakelkastje 

klaar voor gebruik

1.6  VOOR UW VEILIGHEID

•  De juiste werking van het DV-schakelkastje 

wordt uitsluitend gegarandeerd, als u deze 

handleiding in acht neemt

•  Hoewel het mogelijk is om het DV-

schakelkastje zelf te installeren, raden wij u 

aan dit door een erkende installateur te laten 

doen

•  Vóór dat u het DV-schakelkastje installeert, 

MOET de 230 VAC spanning van het 

aansluitpunt af worden gehaald (Controleer 

dit!)

•  Deze handleiding is uitsluitend te gebruiken 

voor een van de uitvoeringen van het DV-

schakelkastje

•  Op DAVIN

®

 producten zit 1 jaar 

fabrieksgarantie

•  Om voor deze garantie in aanmerking te 

komen, dient u het DV-schakelkastje terug te 

brengen naar het verkooppunt

•  Als er aan DAVIN

®

 producten veranderingen 

zijn aangebracht, zonder uitdrukkelijke en 

schriftelijke toestemming van de fabrikant 

vooraf, vervalt de garantie

•  De DAVIN

®

 garantie vervalt bij onzorgvuldige 

installatie van het DV-schakelkastje

•  Noch de producent, noch de importeur, noch 

de wederverkopers van het DV-schakelkastje 

zijn aansprakelijk voor schade welke 

voortvloeit uit het gebruik van het DV-

schakelkastje

SERVICE NUMMER / HELPDESK:

+31 (0)6 – 14 813 447 

DV250W_DV400W_DV600W_DV1000W_Binnenwerk.indd   2

21-12-2011   22:43:38

Summary of Contents for DV-250W

Page 1: ...allateur te laten installeren Het DV schakelkastje heeft een ingebouwde thermische zekering zie voor de waarde hiervan de tabel in 1 1 TECHNISCHE GEGEVENS Deze zekering schakelt het DV schakelkastje v...

Page 2: ...en naar buiten worden geduwd De kortste schakelstand van de schakelklok is 15 minuten Wanneer u de AAN en de UIT tijden heeft bepaald draait u de schakelklok met de hand langzaam met de klok mee om te...

Page 3: ...tessen be j tiszta csoportot A DV kapcsol doboz tartalmaz egy be p tett h biztos t kot a biztos t k m retez se a t bl zatban az 1 1 M SZAKI ADATOK r szben Ez a biztos t k automatikusan lekapcsolja a D...

Page 4: ...t id pont k z tti SSZES pecket ki kell tolni Az id kapcsol legkisebb kapcsol si id tartama 15 perc Amikor be ll totta a BE s KI id ket forgassa az id kapcsol t lassan k zzel ra j r sa szerint s ellen...

Page 5: ...The DV switchbox contains a built in thermal fuse for the rating of this fuse see the table in 1 1 TECHNICAL DATA This fuse switches the DV switchbox off automatically in the event that it is overloa...

Page 6: ...s between those 2 times must be pushed outwards The minimum switch interval of the timer switch 15 minutes When you have set the ON and OFF times turn the timer switch manually slowly clockwise to mak...

Page 7: ...ble consulte la tabla de la secci n 1 1 DATOS T CNICOS Este fusible apagar la caja de distribuci n DV de forma autom tica en caso de que se produzca una sobrecarga o un cortocircuito 1 3 INSTALACI N D...

Page 8: ...dido y la hora de apagado todas las muescas que est n entre estas dos horas deben estar hacia afuera El intervalo m nimo del temporizador es de 15 minutos Cuando tenga que definir las horas de encendi...

Page 9: ...betrieb ausf hren zu lassen Der DV Schaltkasten verf gt ber eine integrierte thermische Sicherung die Werte k nnen Sie der Tabelle in 1 1 TECHNISCHE DATEN entnehmen Diese Sicherung schaltet den DV Sch...

Page 10: ...iden Zeiten herausgedr ckt sein Die k rzeste Schaltzeit der Schaltuhr betr gt 15 Minuten Wenn Sie die Uhrzeiten f r EIN und AUS bestimmt haben drehen Sie die Schaltuhr von Hand langsam im Uhrzeigersin...

Page 11: ...e nominale de ce fusible consultez le tableau 1 1 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES En cas de surcharge ou de court circuit ce fusible teint automatiquement le bo tier de commande DV 1 3 INSTALLATION DU BO...

Page 12: ...TOUS les rep res situ s entre ces deux moments doivent tre pouss s vers l ext rieur L intervalle de commande de la minuterie dure au minimum 15 minutes Lorsque vous avez r gl les temps Marche et Arr...

Reviews: