background image

Manual 

DV - 250W/DV - 400W/ 

DV - 600W/DV - 1000W

9

1.0 GENERALIDADES

La caja de distribución DV es una caja de 

conexiones controlada por temporizador que, 

en función del modelo, puede utilizarse para 

conmutar un máximo de 1 accesorio de 250 W, 

1 accesorio de 400 W, 1 accesorio de 600 W o 1 

accesorio de 1000 W.

Consulte la caja del producto para determinar 

cuál de los cuatro modelos le corresponde, y 

localice los datos técnicos correspondientes en 

la sección 1.1 DATOS TÉCNICOS.

1.1  DATOS TÉCNICOS

250 W

400 W

Dimensiones

170 x 137 x 95 mm

Voltaje de 

alimentación

230 V de CA/50 Hz

Potencia máxima

2 A

3 A

Fusible térmico

6 A

Número de tomas de 

corriente

1

Nivel de aislamiento

IP-44

600 W

1000 W

Dimensiones

170 x 137 x 95 mm

Voltaje de 

alimentación

230 V de CA/50 Hz

Potencia máxima

4 A

5 A

Fusible térmico

6 A

15 A

Número de tomas de 

corriente

1

Nivel de aislamiento

IP-44

1.2  VOLTAJE (SUMINISTRO) NECESARIO 

PARA LA CAJA DE DISTRIBUCIÓN DV

Le recomendamos que al conectar la caja de 

distribución DV utilice un acoplamiento libre. Un 

acoplamiento libre implica que solo lo utiliza la 

caja de distribución DV.

Si no dispone de un acoplamiento libre 

(adicional), le aconsejamos que le solicite su 

instalación a un instalador.

La caja de distribución DV contiene un fusible 

(térmico integrado). Si desea conocer la potencia 

nominal de este fusible, consulte la tabla de la 

sección 1.1 DATOS TÉCNICOS.

Este fusible apagará la caja de distribución DV 

de forma automática en caso de que se produzca 

una sobrecarga o un cortocircuito.

1.3  INSTALACIÓN DE LA CAJA DE 

DISTRIBUCIÓN DV

La parte trasera de la caja de distribución DV 

presenta 2 soportes. Puede utilizar estos dos 

soportes para instalar la caja de distribución DV 

en una superficie (plana).
¡PRECAUCIÓN!

El interruptor del temporizador analógico es un 

componente delicado de la caja de distribución 

DV, y no debe someterse a impactos fuertes.
•  Instale la caja de distribución DV cerca del 

acoplamiento libre. 

En la parte inferior de la caja de distribución 

DV encontrará un cable de alimentación (230 V 

de CA) con conexión a tierra.

•  Si le resulta necesario, coloque una toma 

de corriente con conexión a tierra en su 

acoplamiento libre.

•  Inserte el enchufe del cable de alimentación 

en la toma de corriente del acoplamiento 

libre.

•  Su caja de distribución DV ya estará conectada 

a la red eléctrica.

1.4  CONEXIÓN DE UN ACCESORIO A LA CAJA 

DE DISTRIBUCIÓN DV

Puede conectar a la caja de distribución DV un 

máximo de 1 accesorio. La carga conectada de 

este accesorio depende del modelo que haya 

comprado.
En los pasos 1.2 y 1.3, la caja de distribución DV 

se ha:

•  Conectado a un acoplamiento libre

•  Se ha instalado en una superficie (plana)

•  Se ha conectado a la red eléctrica
Ahora deberá conectar la reactancia auxiliar 

accesorio a la caja de distribución DV.

NL

HU

UK

ES

DE

FR

DV250W_DV400W_DV600W_DV1000W_Binnenwerk.indd   7

21-12-2011   22:43:39

Summary of Contents for DV-250W

Page 1: ...allateur te laten installeren Het DV schakelkastje heeft een ingebouwde thermische zekering zie voor de waarde hiervan de tabel in 1 1 TECHNISCHE GEGEVENS Deze zekering schakelt het DV schakelkastje v...

Page 2: ...en naar buiten worden geduwd De kortste schakelstand van de schakelklok is 15 minuten Wanneer u de AAN en de UIT tijden heeft bepaald draait u de schakelklok met de hand langzaam met de klok mee om te...

Page 3: ...tessen be j tiszta csoportot A DV kapcsol doboz tartalmaz egy be p tett h biztos t kot a biztos t k m retez se a t bl zatban az 1 1 M SZAKI ADATOK r szben Ez a biztos t k automatikusan lekapcsolja a D...

Page 4: ...t id pont k z tti SSZES pecket ki kell tolni Az id kapcsol legkisebb kapcsol si id tartama 15 perc Amikor be ll totta a BE s KI id ket forgassa az id kapcsol t lassan k zzel ra j r sa szerint s ellen...

Page 5: ...The DV switchbox contains a built in thermal fuse for the rating of this fuse see the table in 1 1 TECHNICAL DATA This fuse switches the DV switchbox off automatically in the event that it is overloa...

Page 6: ...s between those 2 times must be pushed outwards The minimum switch interval of the timer switch 15 minutes When you have set the ON and OFF times turn the timer switch manually slowly clockwise to mak...

Page 7: ...ble consulte la tabla de la secci n 1 1 DATOS T CNICOS Este fusible apagar la caja de distribuci n DV de forma autom tica en caso de que se produzca una sobrecarga o un cortocircuito 1 3 INSTALACI N D...

Page 8: ...dido y la hora de apagado todas las muescas que est n entre estas dos horas deben estar hacia afuera El intervalo m nimo del temporizador es de 15 minutos Cuando tenga que definir las horas de encendi...

Page 9: ...betrieb ausf hren zu lassen Der DV Schaltkasten verf gt ber eine integrierte thermische Sicherung die Werte k nnen Sie der Tabelle in 1 1 TECHNISCHE DATEN entnehmen Diese Sicherung schaltet den DV Sch...

Page 10: ...iden Zeiten herausgedr ckt sein Die k rzeste Schaltzeit der Schaltuhr betr gt 15 Minuten Wenn Sie die Uhrzeiten f r EIN und AUS bestimmt haben drehen Sie die Schaltuhr von Hand langsam im Uhrzeigersin...

Page 11: ...e nominale de ce fusible consultez le tableau 1 1 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES En cas de surcharge ou de court circuit ce fusible teint automatiquement le bo tier de commande DV 1 3 INSTALLATION DU BO...

Page 12: ...TOUS les rep res situ s entre ces deux moments doivent tre pouss s vers l ext rieur L intervalle de commande de la minuterie dure au minimum 15 minutes Lorsque vous avez r gl les temps Marche et Arr...

Reviews: