Daspi STER Instruction Manual Download Page 4

TECHNICAL DATA / DATI TECNICI / CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHE
DATEN/TECHNISCHESPECIFICATIES

4

PRELIMINARYCHECKS/VERIFICHEEPRELIMINARI/VERIFICATIONSPRELIMINAIRES/
PRÜFUNGEN UND VORBEREITENDEARBEITEN/VOORBEREIDENDWERK

1-Leggerecon
massimaattenzione
quanto riportatonel
manuale.
2-Assicurarsichela
strutturadelcancello
siasolidaeche
durante ilsuo
movimento non
abbiapuntid'attrito.
3-Assicurarsicheil
cancello sia
bilanciatobene,
anchedopoaver
montato il
motoriduttore.
4 - Verificareche
l'impiantoelettrico
siaconformealle
caratteristiche
richiestedal
motoriduttoree
indicateinTabella1.

1-DenInhaltdieses
Handbuches
aufmerksam lesen.
2-Sicherstellen,
daßdas
Flügelgerüstsolide
istundwährend
seinerBewegung
keine
Reibungsstellenhat.
3-Sicherstellen,
daßderFlügelauch
nachderMontage
desAntriebesgut
ausbalanciertist.
4-Überprüfen,ob
dieelektrische
Anlagediefürden
Antrieb
erforderlichenundin
Tabelle1
aufgeführten
Merkmaleaufweist.

1-Carefullyreadall
theinstructions
givenin thismanual.
2 - M a k e s u r e t h a t
thegatehasasolid
frameand that there
arenostiffpointsin
itsmovement.
3 - M a k e s u r e t h a t
theleafiswell
balancedevenafter
thegearmotor is
mounted.
4 - C h e c k t h a t t h e
electricalplant
complieswith the
characteristics
requiredbythe
gearmotorr, givenin
Table 1 .

1-Lireattentivement
lesinstructionsdece
manuel.
2-S’assurerquela
structuredu vantail
estsolideetque
pendantson
mouvement ellen’a
pas des pointsde
frottement.
3-S’assurerquele
vantailestbien
équilibré,même
après le montagede
le motoréducteur.
4-Vérifierque
l’installation
électriqueest
conformeaux
caractéristiques de
le motoréducteur
indiquéesdans le
Tableau1.

LUBRICATION / LUBRIFICAZIONE / LUBRIFICATION / SCHMIERUNG / SMERING

ImotoriduttoriSTER
vengono forniticon
lubrificazione
permanente.

DIMENSIONS / DIMENSIONI / DIMENSIONS / RAUMBEDARF / AFMETINGEN

STERgearmotors
aresupplied
lubricatedforlife.

Les motoréducteurs
STER sont fournis
aveclubrification
permanente.

DieAntriebeSTER
werdenmit
Permanentschmierung
geliefert.

Figure/Figura/Figure/Abb.Figuur

1

Table / Tabella/Tableau/Tabelle/Tabel1

I

GB

F

D

I

GB

F

D

I

GB

F

D

Maxgatelength

Lunghezzamaxanta Longueurmaxi

du portail

Maximale
Flügellänge

3 m

Ratedpower

Potenza

Puissance

Leistung

1 9 0 W

Powersupply

Alimentazione

Alimentation

Speisung

220/230V

Absorbedpower

Assorbimento

Puissance Absorbée Aufnahme

1 , 3 A

Operating
temperature

Temperatura di
esercizio

Température
d’emploi

Betriebstemperatur

-25°C
+70°C

Noiselevel

Rumorosità

Niveaudebruit

Lautstärke

35db

Gearmotorweight

Pesomotoriduttore

Poidsdu
motoréducteur

Gewichtdes
Getriebemotors

10Kg

Dimensions

Dimensioni

Dimensions

Abmessungen

380x320x160

Cyclesperhour

Cicliperora

Cycles/heure

Arbeitszyklenpro
Stunde

40

GATESAUTOMATION

Maximale
vleugelbreedte
Vermogen
Aansluitspanning
Stroomverbruik
Bedrijfstemperatuur

Geluidsterkte
Gewicht

Afmetingen
Aantalbewegingen
peruur

NL

DeSTER
ondergrondse
aandrijvinghoeft
nooitgesmeerd.

NL

1 - L e e s e e r s t
aandachtigdeze
handleiding.
2-Zorgervoordat
hethekgemakkelijk
m e t d e h a n d t e
bedienenis.En
controleerofhethek
welsteviggenoegis
voordekrachtvan
demotor.
3-Zorgervoordat
hethekinevenwicht
i s , o o k n a d e
montagevande
aandrijving.
4-Kontroleerde
elektrische
bedrading, deze
moet conformde
voorschriftenintabel
1zijn.

NL

65

320

380

20

20

20

190

190

80

245

25

Summary of Contents for STER

Page 1: ...itFl geln INSTRUCTION MANUAL ANDSPARE PARTS CATALOGUE MANUEL D INSTRUCTIONS ETCATALOGUE DESPIECES DETACHEES ANLEITUNGS HANDBUCHUND ERSATZTEIL KATALOG 97 I GB F D Buriedgearmotor forslidinggates Enterr...

Page 2: ...uritems aremadeinconformitytotheregulationsinforce Allrepairsandadjustmentsontheequipmentwhilethepowerisconnectedarestrictlyprohibited unlessallthenecessaryprecautionsaretakentoavoidaccidents electric...

Page 3: ...oeilijkteopenenhekkens Toch voorzichtigheid geboden Bewaardezehandleidingzorgvuldigop een veiligeen vaste plaatszodatallebelanghebbendenaltijd dezehandleidingkunnenraadplegen om ongevallentevoorkomenb...

Page 4: ...ctriqueest conformeaux caract ristiques de le motor ducteur indiqu esdans le Tableau1 LUBRICATION LUBRIFICAZIONE LUBRIFICATION SCHMIERUNG SMERING ImotoriduttoriSTER vengono forniticon lubrificazione p...

Page 5: ...photo lectrique 2 Cellule photo lectrique 3 Antenne 4 Clignoteur 5 Tableaude commande centrale lectronique 6 Motoreducteur STER 7 S lecteur cl ouclaviernum rique 8 Ecriteaude securit A Leitung230V 1 S...

Page 6: ...uradiverificarechelostessononabbiasubitodanni duranteiltrasporto 2 Assicurarsichel antadelcancellosiaperfettamenteorizzontale 3 Stabilirelaposizioneincui sivuoleinstallare ilmotoriduttore aseconda del...

Page 7: ...eMisurebeachtetwird 8 DenDurchgangderelektrischenKabelndurchdasLoch F2 vornehmen Figure6 9 Sichvergewissern dassderKastenaufeineperfektehorizontaleLageliegtundihnmitBetongraben 10 Das Motorgetriebe au...

Page 8: ...8 Figure Figura Figure Abb Figuur 3 GATESAUTOMATION 90 110 Figure Figura Figure Abb Figuur 4 Figure Figura Figure Abb Figuur 5 380 320 F1 F1 160 F1...

Page 9: ...re Abb Figuur 6 Figure Figura Figure Abb Figuur 7 GATESAUTOMATION 65 F2 Figure Figura Figure Abb Figuur 8 Figure Figura Figure Abb Figuur 9 L1 L2 L3 L1 Figure Figura Figure Abb Figuur 10 L1 Moerenen d...

Page 10: ...e etdanslesense antihoraire vantail dedroite enlivrant enconsequentla transmissionfigure 11 Sortir lacl et fairelamanoeuvre deemergence pourreinserirla transmission ilest suffisantdeporter le vantaile...

Page 11: ...ue au moyen d une touche ou d une t l commande ilestindispensable de contr ler souvent le fonctionnementparfaitdetousles dispositifs de s curit Ilestconseill decontr lerp riodiquement touslessixmois l...

Page 12: ...t permanenter Fettschmierung geliefertundben tigt diesbez glich keine Wartung F reinekorrekte Wartungder Anlage inwelchederAntrieb STEReingef gt wurde wiefolgt vorgehen Inbestimmten Zeitabst ndendie O...

Page 13: ...eanzubringen mu man DenStrom abschaltenunddie elektrischeAnlage abbauen DieSteuertafelund alle Installationskompon entendemontieren Sollteneinige Bestandteile besch digtseinoder nicht entfernt werden...

Page 14: ...1 DAA21010 2 DAA21024 3 DAA21034 4 DAA11044 5 DAA11054 6 DAA11064 7 DAA11073 8 DAA21044 9 DAA11094 10 DAA21054 11 DAA21064 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 cuscinettoa sfere 6005 anelloparaolio pe...

Page 15: ...15 GATESAUTOMATION Table Tabella Tableau Tabelle 2 24 25 26 27 28 29 30 31 32...

Page 16: ...16 GATESAUTOMATION SPARE PARTSCATALOGUES CATALOGO RICAMBI CATALOGUE DESRECHANGES ERSATZTEIKATALOG ONDERDELENLIJST Figure Figura Figure Abb Figuur 12...

Page 17: ...taapplicazionedeldispositivoDL180 agirecomesegue ATTENZIONE nel verificare ilcorretto funzionamentodell ingranaggio tenersiadunadistanzadi sicurezza dalla cassetta motoriduttore Arti o indumenti svola...

Page 18: ...Figure14 indasSchrauberradeinstecken siespannenundanhaken 14 DieKetteolen Manr tet hinundherdieSchmierungzuverifizierenund wennesn tigist olensie 15 DenKastenmiteinemDeckelschliessen ihnmitgeeignetenS...

Page 19: ...Figura Figure Abb Figuur 14 Figure Figura Figure Abb Figuur 16 Figure Figura Figure Abb Figuur 15 L1 C P2 P1 SICHERHEITSENTFERNUNG BEACHTETEINE DISTANCEDES CURIT RESPECTERLA DISTANZADISICUREZZA TENERS...

Page 20: ...DASPIAutomazioni Cancelli S r l sedelegale viaBraglio22 THIENE VI stabilimento viaIgna 23 CARR VI C F P IVA 02566380248 Reg Impr n 375650 R E A n 242433 http www novast it daspi GATESAUTOMATION...

Reviews: