
GATESAUTOMATION
3
Pour un bon fonctionnement de l’automation, le portail à automatiser devra satisfaire les caractéristiques
suivantes:
-ildevraêtrebienéquilibré
-ildevracoulisseraisément
-l’ouvertureetlafermeturemanuellesdevrontpouvoirsefairefacilement
-serappelerquelamotorisationn’estqu’unmoyenpourfaciliterl’utilisationduportailetnerésoutpasles
problèmesdusàdesdéfaillancesetàdesdéfautsd’installationoud’entretieninsuffisantduportail.
Gefeliciteerd met Uw excellente keuze. Uw nieuwe electro-mechanische hekaandrijving is ontwikkeld en
gefabriceerd volgens de strengste kwaliteitsnormen. Hierdoor heeft deze aandrijving een hoge
betrouwbaarheideneenlangelevensduur.
Indezehandleidingvindt U allenuttigeinformatievoordemontageendeveiligheidvandezeaandrijving.
Alonzeproduktenworden conformdewettelijkerichtlijnengeproduceerd.
: Alle herstellingen of regelingen aan een op denetspanning aangesloten apparatuur zijn strikt
verboden, indiennietallebenodigdemaatregelingenzijngetroff enomelektrocutietevoorkomen(netspanning
onderbreken,motorafkoppelen).
Allebewegendeonderdelenmoetenmetdaarvoorbestemd gereedschapgeblokkeerdworden.
:Alleherstellingenmogenuitsluitenddooreengekwalificeerdvakman uitgevoerdworden.
:Noch DASPIGateAutomation,nochSECULUXbvbakunnenverantwoordelijkgesteldwordenvoor
schadeofverwondingen, tengevolgevandoorderdenaangebrachteveranderingenaanhetorigineleprodukt.
Gelievevolgendepunteninachttenemenomeenstoringvrije aandrijvingvanUwhekkentegaranderen :
-hethekmoetgebalanceerdzijn
-hethekmoetvrijkunnendraaien
-hethekmoetgemakkelijkmanueelteopenen/sluitenzijn
-onthoudatdezeautomatisatieontworpenisomcomfortabelhethekteopenenente sluiten.Zeisnietgeschikt
voorslechtonderhoudenenmoeilijkteopenenhekkens.
Toch,
voorzichtigheid geboden.
Bewaardezehandleidingzorgvuldigop een veiligeen vaste plaatszodatallebelanghebbendenaltijd
dezehandleidingkunnenraadplegen.
om ongevallentevoorkomenblijft
OPGELET
OPGELET
OPGELET
WirgratulierenIhnenzuIhrererstklassigenWahl,mitderSieunsdasVertrauengeschenkthaben.Unserneuer
elektromechanischerAntriebwirdinHinsichtaufQualitätundgroßeZuverlässigkeithergestellt.DieswirdIhnen
mitderZeithohenNutzenundSicherheitgarantieren.
IndieserBetriebsanweisungfindenSieallenützlichenInformationenzurMontageIhresGetriebemotorsundder
GewährleistungIhrerSicherheit.
AlleunsereProduktewerdennachdenjetztigenNormenhergestellt.
:JedeReparaturoderEinstellungamandieStromversorgungangeschlossenenGerätistverb oten,
wenn vorher nicht alle notwendigen Vorsichtsmaßnahmen zur Unfallverhütung getroffen worden sind
(elektrischeStromversorgungabgeschaltet,Motorsperre).
AllebeweglichenElementemüssenmitdengeeignetenSchutzvorrichtungenausgestattetsein.
:AlleReparaturtätigkeitenmüssenvonFachpersonaldurchgeführtwerden.
:JedewillkürlicheVeränderung,dieandiesemProduktvorgenommenwordenist,enthebtdieDASPI
Automazioni Cancelli jedweder Verantwortung für FolgeschädenoderVerletzungenvonSachen,Personen
oderTieren.
Für einen störungsfreien Betrieb der Automation muß der angetriebene Flügel folgende Eigenschaften
aufweisen:
-GuteAusbalancierung
-GuteGleitfähigkeit
-DiemanuelleÖffnungundSchließungmüssensichaufjedenFallleichtdurchführenlassen.
-Bittevergegenwärtigen,daßdieMotorisierungeineErleichterungbeiderVerwendungdesFlügelsdarstelltund
keineProblemelöst,dieaufInstallationsdefekteund-mängelodernichtdurchgeführteWartungendieses
Flügelszurückzuführensind.
DieVorsichtjedochistunersetzbarunddiewirksamsteMaßnahmezurVerhinderungvonUnfällen.
Dieses Handbuch bitte sorgfältig an einem geeigneten und allen Beteiligten bekannten Ort
aufbewahren.
ACHTUNG
ACHTUNG
ACHTUNG
D
NL