background image

© Danfoss | DCS (CC) | 2018.11  | 9

FRCC.PI.061.A1.05

Instrucciones

1 – Introducción

Estas instrucciones se aplican a unidades 

condensadoras condensadas por aire para el 

refrigerante R290 (o gases inflamables similares).

Durante el servicio, solo se debe utilizar el tipo de 

refrigerante indicado en la unidad condensadora.

2 – Versiones

Versión N0: para  conexiones  a soldar,  viene 

con  carga de nitrógeno y está diseñada 

 

para utilizarse en sistemas de refrigeración con 

tubo capilar.

Versión A09: para conexiones  a soldar,  viene 

con  carga de aire seco/helio y está diseñada 

para utilizarse en sistemas de refrigeración con 

tubos para presostatos y soporte premontado. 

Esta versión tiene caja de conexiones eléctricas 

cableada y un puerto Schrader premontados.

Versión A10: para conexiones  a soldar, viene 

con  carga de nitrógeno y está diseñada para 

utilizarse en sistemas de refrigeración con 

presostatos premontados (interruptor HP y LP). 

Esta versión tiene caja de conexiones eléctricas 

cableada, un filtro deshidratador/recipiente 

combinado y un puerto Schrader premontados.

Versión A11: para  conexiones  a soldar,   

viene con  carga de nitrógeno y está diseñada 

para utilizarse en sistemas de refrigeración 

 

con tubo capilar. Esta versión tiene caja de 

conexiones eléctricas cableada y un puerto 

Schrader premontados.

3 – Carga de refrigerante

 En cuanto a la evacuación y la carga, 

 

una unidad condensadora se debe tratar 

como un compresor. La carga de refrigerante 

debe realizarse desde  una placa de carga no 

contaminada con refrigerantes que contengan 

cloro. No deben utilizarse válvulas ni conexiones 

abocardadas de ningún tipo.

La unidad condensadora debe ser hermética,  

es decir, todas las conexiones deben estar 

soldadas. Después de la carga, todas las 

soldaduras/conexiones se deben comprobar 

 

para detectar fugas utilizando un detector 

 

de fugas.

 

Mantenga la unidad condensadora fuera 

del alcance del material inflamable.

4 – Instalación

 •  Instale la unidad condensadora en la ubicación 

prevista para ello.

 •  Prepare las conexiones de tubo desde 

 

el evaporador.

 •     Use un  filtro deshidratador  con tamices 

moleculares adecuados para R290 (para 

 

las versiones N0, A09, A11).

 •     Use únicamente componentes secos 

 

y limpios, y evite la entrada de humedad  

en el sistema.

 •  Los componentes del sistema no deben 

contener cloro, aceite mineral u otras 

sustancias aceitosas.

5 – Conexiones eléctricas

Fig. 1 (relé) / Fig. 2 (relé) / Fig. 3 (PTC):

1A: Devanado principal

1B: Devanado de arranque

1C: Relé de arranque

1D: Protector del devanado (interno)

1E: Condensador (arranque)

1F: Resistencia de dispersión

1G: Condensador de marcha

1H: Termostato o control de presión

1J: Ventilador

1K: Presostato (HP/LP)

1L: PTC

Fig. 5.

 Diagrama eléctrico para la serie NB.

Fig. 6.

 Diagrama eléctrico para las series NL,  

NB, NX.

Fig. 7.

 Diagrama eléctrico para la serie NS. 

Coloque la tapa de la placa de terminales.

Los presostatos (la versión A10 viene premontada 

con presostatos HP/LP ) y los termostatos 

también deben estar montados en una caja 

 

con IP64 o  con una clasificación superior. 

Mantenga el equipo eléctrico fuera del alcance 

del material inflamable.

6 – Seguridad

 

• 

 

Desconecte la fuente de alimentación 

principal antes de realizar cualquier tarea 

 

de mantenimiento o reparación.

 •  

Todas las conexiones en el lugar de la 

instalación deben cumplir la norma NFC15-100 

en Francia o las normas o los códigos locales  

y nacionales del país.

 

• 

 

Siga la información indicada en 

EN/IEC 6024/60335-2-89.

7 – Declaración de conformidad

 

• 

 

Todas nuestras unidades condensadoras 

cumplen la Directiva sobre baja tensión 

2014/35/UE y deben incorporarse durante 

 

la instalación.

 •  

Directiva sobre baja tensión 2014/35/UE 

EN 60335-1:2012 + A11:2014- Seguridad 

 

en electrodomésticos y equipos similares, 

 

parte 1: requisitos generales para todas 

las unidades condensadoras mencionadas 

anteriormente con plataformas de compresor 

NL, NP, NX, NS, NT, SC, NL y NB.

 •  

DIRECTIVA sobre Eco-diseño 2009/125/CE

 

que establece un marco para establecer los 

requisitos de diseño ecológico para productos 

relacionados con la energía

 •  

REGULACIÓN (UE) 2015/1095

 que 

implementa la Directiva sobre Eco-diseño 

2009/125/CE en relación con los requisitos de 

diseño ecológico para armarios profesionales 

de almacenamiento refrigerado, expositores de 

enfriamiento rápido, unidades condensadoras 

y enfriadores de proceso.

 •  Las mediciones de la unidad condensadora 

se realizan de acuerdo con la norma 

 

«EN 13771-2:2007»: Compresores y unidades 

condensadoras para pruebas de rendimiento 

de refrigeración y métodos de prueba - Parte 2: 

Unidades condensadoras

 •  

Las siguientes homologaciones se deben 

obtener de institutos autorizados como 

Nemko, Demko, BEAB, LCJE, etc. Las normas 

EN 60 335-2-24, IEC 335-2-89 y IEC 79-15,  

entre otras.

8 – Cargas máximas de refrigerante R290 

unidades con y sin recipiente

 •  La cantidad máxima de carga no debe ser 

superior a los 150 g.

 •  

Se recomienda cargar solo la cantidad 

necesaria para el funcionamiento del sistema 

de refrigeración.

  •   La cantidad de carga se debe adaptar para que 

se ajuste a cada tipo de sistema.

 

• 

 

La temperatura de condensación no 

debe superar los 55  °C (versiones N0), 

los 60  °C (versiones A09, A10, A11) para 

funcionamiento  estacionario y los 65  °C 

 

para carga máxima.

9 – Arranque en frío

Se debe permitir que el compresor asuma 

 

una temperatura superior a los 10  °C antes de 

ponerlo en marcha por primera vez. Esto evitará 

posibles problemas de arranque causados por 

una viscosidad del aceite demasiado elevada.

A temperaturas más bajas, se pueden producir 

disparos del protector de devanado hasta que  

la viscosidad del aceite se reduzca.

10 – Protector del devanado

Los compresores tienen un protector del 

devanado integrado. Si el protector del devanado 

se desconecta mientras el compresor está frío, 

el rearme del protector tardará unos 5 minutos 

aproximadamente. Si el protector del devanado 

se desconecta mientras el compresor está 

caliente (carcasa del compresor por encima 

 

de 80  °C), deben transcurrir hasta 45 minutos 

antes de rearmar el protector.

La temperatura del devanado nunca debe 

superar los 130 °C.

Comprobación del protector del devanado

Si se produce un fallo del compresor, se realiza 

una comprobación midiendo la resistencia 

directamente en la corriente de entrada para 

ver si el defecto se debe a daños del motor o si 

simplemente se debe a un disparo del protector 

del devanado.

Ubicación del protector del devanado 

 

en el circuito eléctrico.

1A: Devanado principal

1B: Devanado de arranque

1D: Protector del devanado

Si la medición de resistencia o una lámpara  

de prueba muestra que hay una conexión 

 

a través de los bobinados del motor del punto M 

al punto S, pero hay un circuito abierto entre los 

puntos M y C o S y C, esto indica que el protector  

del devanado se ha desconectado. 

Por lo tanto, 

espere hasta que se rearme el protector.

12 – Instrucciones de mantenimiento

Cuando se vacía un sistema defectuoso, debe 

recogerse el refrigerante sin mezclarlo con otros 

refrigerantes.

Se debe realizar la evacuación hasta que 

 

se alcance un vacío de 1  mbar o inferior. Sople  

el sistema de refrigeración con nitrógeno seco.

El secador siempre se debe sustituir cuando  

un sistema se ha abierto.

El mantenimiento en estas instalaciones solo 

lo pueden realizar instaladores especializados 

con suficientes conocimientos sobre gases 

inflamables, por ejemplo, propano.

Consulte también la sección Instalación.

13 – Advertencias

 Para las conexiones de tubo

!

8545

4-

22

18

R290

Summary of Contents for Optyma Series

Page 1: ...onal range 220 240V 50Hz for R290 Propane Danfoss DCS CC 2018 11 FRCC PI 061 A1 ML 1 English English p 5 Dansk Danish p 6 Deutsch German p 7 Fran ais French p 8 Espa ol Spanish p 9 Svenska Swedish p 1...

Page 2: ...11 10 13 14 12 11 1 1 2 2 N N L L M 1L 1B 1D 1J 1H 1A N N L C M C S M S C 1A 1D 1B Fig 4 Fig 1 Fig 2 Fig 3 4 2 2 1 8 R290 Fig 5 1A 1B 1D 1H 1J 1K 1E 1C Compressor range NS34 1A Main winding 1B Start...

Page 3: ...1H 1E 1G 1B 1A 1D 1F 1C 1J 1K 1H 1E 1C 1B 1A 1D Compressor range NL and NP and NX Compressor range NBC30 1A Main winding 1B Start winding 1C Start relay 1D Winding protector 1E Start capacitor 1F Blee...

Page 4: ...ndensing unit code number B Production serial number C Refrigerant D Model number E Power supply for compressor fan motor Compressors Max permissible refrigerant charge g Group of condenser Condenser...

Page 5: ...nstallation Low Voltage Directive 2014 35 EU EN 60335 1 2012 A11 2014 Household and similar electrical appliances Safety Part 1 General requirements for all above mentioned condensing units with compr...

Page 6: ...ndingsdirektivet 2014 35 EU og skal integreres under montering Lavsp ndingsdirektivet 2014 35 EU EN 60335 1 2012 A11 2014 Elektriske apparater til husholdningsbrug o l Sikker hed Del 1 Generelle krav...

Page 7: ...ere Verdichtungss tze erf llen die Vorgaben der Niederspannungsrichtlinie 2014 35 EU und sind w hrend der Installation zu integrieren Niederspannungsrichtlinie 2014 35 EU EN 60335 1 2012 A11 2014 Haus...

Page 8: ...s pendant l installation Directive basse tension 2014 35 UE EN 60335 1 2012 A11 2014 Appareils lectrodomestiques et analogues S curit Partie 1 exigences g n rales pour tous les groupes de condensatio...

Page 9: ...sobre baja tensi n 2014 35 UE EN 60335 1 2012 A11 2014 Seguridad en electrodom sticos y equipos similares parte 1 requisitos generales para todas las unidades condensadoras mencionadas anteriormente c...

Page 10: ...Deklaration om verensst mmelse Alla v ra luftkylda aggregat uppfyller kraven i l gsp nningsdirektivet 2014 35 EU och m ste byggas in i samband med installation L gsp nningsdirektivet 2014 35 EU SS EN...

Page 11: ...tijdens de installatie worden ge ntegreerd Laagspanningsrichtlijn 2014 35 EU EN60335 1 2012 A11 2014 Huishoudelijkeen soortgelijke elektrische toestellen Veiligheid Deel 1 Algemene eisen voor alle hi...

Page 12: ...C 6024 60335 2 89 mukaisesti 7 Vaatimustenmukaisuustodistus Kaikkikoneikkommeovatpienj nnitedirektiivin 2014 35 EU vaatimusten mukaisia ja ne on integroitava asennuksen yhteydess Pienj nnitedirektiivi...

Page 13: ...NX NB NL 6 NS 7 A10 IP64 HP LP 6 NFC15 100 EN IEC 6024 60335 2 89 7 2014 35 EU 2014 35 EU EN 60335 1 2012 A11 2014 NS NX NP NL NB NL SC NT 2009 125 EC 2015 1095 2009 125 EC EN 13771 2 2007 LCJE BEAB...

Page 14: ...14 Danfoss DCS CC 2018 11 FRCC PI 061 A1 ML...

Reviews: