background image

8 | © Danfoss | DCS (CC) | 2018.11

FRCC.PI.061.A1.04

Instructions

1 – Introduction

Ces instructions s’appliquent aux groupes de 

condensation refroidis par ventilation pour le 

fluide frigorigène R290 (ou des gaz inflammables 

similaires).

Pendant une opération de maintenance, utilisez 

exclusivement le type de fluide frigorigène 

indiqué sur le groupe de condensation.

2 – Versions

Version N0  : pour raccord à braser, est équipée 

d’une charge d’attente d’azote et conçue pour 

une utilisation dans des systèmes de réfrigération 

à tube capillaire.

Version A09 : pour raccord à braser, est équipée 

d’une charge d’attente d’hélium/air sec et conçue 

pour une utilisation dans des systèmes de 

réfrigération à tubes pour pressostats et support 

prémonté. Cette version est dotée d’un boîtier 

électrique câblé prémonté et d’un port Schrader.

Version A10 : pour raccord à braser, est équipée 

d’une charge d’attente d’azote et conçue pour 

une utilisation dans des systèmes de réfrigération 

avec pressostats prémontés (HP et BP). Cette 

version est dotée d’un boîtier électrique câblé 

prémonté, d’un réservoir/filtre déshydrateur 

combiné et d’un port Schrader.

Version A11 : pour raccord à braser, est équipée 

d’une charge d’attente d’azote et conçue pour 

une utilisation dans des systèmes de réfrigération 

à tube capillaire. Cette version est dotée d’un 

boîtier électrique câblé prémonté et d’un port 

Schrader.

3 – Charge du fluide frigorigène

 Un groupe de condensation doit être traité 

comme un compresseur pour ce qui relève 

de l’évacuation et de la charge. Chargez le 

fluide frigorigène depuis un poste de charge 

non contaminé par des fluides frigorigènes 

contenant du chlore. N’utilisez pas de vanne ou 

de raccordement flare, quels qu’ils soient.

Le groupe de condensation doit être scellé 

hermétiquement, c’est-à-dire que tous les 

raccords doivent être soudés. Une fois la charge 

terminée, vérifiez qu’aucune soudure et aucun 

raccordement ne présente de fuite à l’aide d’un 

détecteur de fuite.

 

Maintenez les produits inflammables 

 

à distance du groupe de condensation.

4 – Installation

 •  Installez le groupe de condensation à 

l’emplacement prévu.

 •  Préparez les raccordements des tubes depuis 

l’évaporateur.

 •     Utilisez un déshydrateur avec tamis 

moléculaire adapté au R290 (pour les versions 

N0, A09, A11).

 •     Utilisez uniquement des composants 

secs et propres, et empêchez toute humidité 

extérieure d’entrer dans le système.

 •  Les composants du système ne doivent pas 

contenir de chlore, d’huile minérale ou d’autres 

substances grasses.

5 – Raccordements électriques

Fig. 1 (relais)/fig. 2 (relais)/fig. 3 (PTC) :

1A : enroulement principal

1B : enroulement de démarrage

1C : relais de démarrage

1D : protection de l’enroulement (interne)

1E : condensateur de démarrage

1F : résistance de fuite

1G : condensateur de marche

1H : thermostat ou régulateur de pression

1J : ventilateur

1K : pressostat (HP/BP)

1L : PTC

Fig. 5.

 Schéma électrique pour les séries NB.

Fig. 6.

 Schéma électrique pour les séries NL,  

NB, NX.

Fig. 7.

 Schéma électrique pour les séries NS. 

Positionnez le couvercle de la plaque à bornes.

Les pressostats (la version A10 est prémontée 

avec les pressostats HP/BP) et les thermostats 

doivent également être montés dans un boîtier 

classifié IP64 ou plus. Maintenez les produits 

inflammables à distance de l’équipement 

électrique.

6 – Sécurité

 

• 

 

Débranchez l’alimentation électrique 

principale avant toute opération de 

maintenance ou de réparation.

  •   Tous les raccordements sur le lieu d’installation 

doivent être conformes à la norme NFC15-

100 en France ou aux normes/codes locaux et 

nationaux en vigueur dans le pays.

 

• 

 

Conformez-vous à la norme 

EN/CEI 6024/60335-2-89.

7 – Déclaration de conformité

 •  

Tous nos groupes de condensation sont 

conformes à la directive basse tension 

2014/35/UE et doivent être intégrés pendant 

l’installation.

 •  

Directive basse tension 2014/35/UE 

EN 60335-1:2012 + A11:2014 - Appareils 

électrodomestiques et analogues - Sécurité 

- Partie 1  : exigences générales - pour tous 

les groupes de condensation mentionnés 

 

ci-dessus avec plateformes de compresseur NL, 

NP, NX, NS, NT, SC, NL et NB.

 •  

DIRECTIVE écoconception 2009/125/CE 

établissant un cadre d’exigences en matière 

d’écoconception applicables aux produits liés 

à l’énergie.

 •  

RÈGLEMENT (UE) 2015/1095

 portant 

application de la directive écoconception 

2009/125/CE en ce qui concerne les exigences 

d’écoconception applicables aux armoires 

frigorifiques professionnelles, aux cellules de 

refroidissement et de congélation rapides, aux 

groupes de condensation et aux refroidisseurs 

industriels.

 •  Les mesures des groupes de condensation 

sont effectuées conformément à la norme « EN 

13771-2:2007  » – Compresseurs et unités de 

condensation pour la réfrigération - Essais de 

performance et méthodes d’essai - Partie 2  : 

unités de condensation.

 

•  

Les certifications suivantes doivent être 

obtenues via des instituts autorisés (Nemko, 

Demko, BEAB, LCJE, etc.)  : EN 60 335-2-24,  

CEI 335-2-89 et CEI 79-15 notamment.

8 – Charges maximales en R290 

groupes avec et sans réservoir

 •  La charge maximale ne doit pas dépasser 

150 g.

 •  

Il est recommandé de ne charger que la 

quantité nécessaire au bon fonctionnement 

du système de réfrigération.

 •  

La quantité chargée doit être adaptée au 

système en présence.

 •  La température de condensation ne doit pas 

dépasser 55°C (versions N0), 60°C (versions 

A09, A10, A11) pour une utilisation stationnaire 

et 65°C lors de pointes de charge.

9 – Démarrage à froid

Laissez le compresseur atteindre une température 

supérieure à 10°C avant de le démarrer pour 

la première fois. Cela empêchera d’éventuels 

problèmes de démarrage liés à une trop grande 

viscosité de l’huile.

À des températures plus basses, il est 

 

possible que la protection de l’enroulement 

 

se déclenche tant que la viscosité de l’huile  

n’est pas réduite.

10 – Protection de l’enroulement

Les compresseurs sont dotés d’une protection 

d’enroulement intégrée. Si la protection 

de l’enroulement se déclenche lorsque 

 

le compresseur est froid, la réinitialisation de  

la protection peut nécessiter environ 5 minutes. 

Si la protection de l’enroulement se déclenche 

lorsque le compresseur est chaud (enveloppe du 

compresseur supérieure à 80°C), la réinitialisation 

de la protection peut nécessiter jusqu’à 

45 minutes.

La température d’enroulement ne doit jamais 

dépasser 130°C.

Contrôle de la protection de l’enroulement

En cas de défaillance du compresseur, mesurez 

la résistance directement sur l’entrée de courant 

pour déterminer si cette défaillance est due à 

un endommagement du moteur ou simplement 

à un déclenchement de la protection de 

l’enroulement.

Emplacement de la protection de 

l’enroulement dans le circuit électrique.

1A : enroulement principal

1B : enroulement de démarrage

1D : protection de l’enroulement

Si la mesure de la résistance ou une lampe 

témoin montre qu’il y a connexion entre les 

enroulements du moteur du point M au point S, 

mais que le circuit est interrompu entre les points 

M et C ou S et C, cela signifie que la protection de 

l’enroulement s’est déclenchée. 

Par conséquent, 

attendez que la protection se réinitialise.

12 – Instructions de maintenance

Lorsque vous vidangez un système défectueux, 

collectez le fluide frigorigène sans le mélanger  

à d’autres fluides frigorigènes.

L’évacuation doit avoir lieu jusqu’à ce que le 

niveau de vide atteigne 1 mbar ou moins. Soufflez 

de l’azote sec dans le système de réfrigération.

Le déshydrateur doit toujours être remplacé 

lorsqu’un système

est ouvert.

Seuls des installateurs experts ayant une 

connaissance approfondie des gaz inflammables 

comme le propane sont autorisés à effectuer  

la maintenance de ces installations.

Reportez-vous également à la section 

« Installation ».

13 – Avertissements

 Pour le raccordement des tubes

!

8545

4-

22

18

R290

Summary of Contents for Optyma Series

Page 1: ...onal range 220 240V 50Hz for R290 Propane Danfoss DCS CC 2018 11 FRCC PI 061 A1 ML 1 English English p 5 Dansk Danish p 6 Deutsch German p 7 Fran ais French p 8 Espa ol Spanish p 9 Svenska Swedish p 1...

Page 2: ...11 10 13 14 12 11 1 1 2 2 N N L L M 1L 1B 1D 1J 1H 1A N N L C M C S M S C 1A 1D 1B Fig 4 Fig 1 Fig 2 Fig 3 4 2 2 1 8 R290 Fig 5 1A 1B 1D 1H 1J 1K 1E 1C Compressor range NS34 1A Main winding 1B Start...

Page 3: ...1H 1E 1G 1B 1A 1D 1F 1C 1J 1K 1H 1E 1C 1B 1A 1D Compressor range NL and NP and NX Compressor range NBC30 1A Main winding 1B Start winding 1C Start relay 1D Winding protector 1E Start capacitor 1F Blee...

Page 4: ...ndensing unit code number B Production serial number C Refrigerant D Model number E Power supply for compressor fan motor Compressors Max permissible refrigerant charge g Group of condenser Condenser...

Page 5: ...nstallation Low Voltage Directive 2014 35 EU EN 60335 1 2012 A11 2014 Household and similar electrical appliances Safety Part 1 General requirements for all above mentioned condensing units with compr...

Page 6: ...ndingsdirektivet 2014 35 EU og skal integreres under montering Lavsp ndingsdirektivet 2014 35 EU EN 60335 1 2012 A11 2014 Elektriske apparater til husholdningsbrug o l Sikker hed Del 1 Generelle krav...

Page 7: ...ere Verdichtungss tze erf llen die Vorgaben der Niederspannungsrichtlinie 2014 35 EU und sind w hrend der Installation zu integrieren Niederspannungsrichtlinie 2014 35 EU EN 60335 1 2012 A11 2014 Haus...

Page 8: ...s pendant l installation Directive basse tension 2014 35 UE EN 60335 1 2012 A11 2014 Appareils lectrodomestiques et analogues S curit Partie 1 exigences g n rales pour tous les groupes de condensatio...

Page 9: ...sobre baja tensi n 2014 35 UE EN 60335 1 2012 A11 2014 Seguridad en electrodom sticos y equipos similares parte 1 requisitos generales para todas las unidades condensadoras mencionadas anteriormente c...

Page 10: ...Deklaration om verensst mmelse Alla v ra luftkylda aggregat uppfyller kraven i l gsp nningsdirektivet 2014 35 EU och m ste byggas in i samband med installation L gsp nningsdirektivet 2014 35 EU SS EN...

Page 11: ...tijdens de installatie worden ge ntegreerd Laagspanningsrichtlijn 2014 35 EU EN60335 1 2012 A11 2014 Huishoudelijkeen soortgelijke elektrische toestellen Veiligheid Deel 1 Algemene eisen voor alle hi...

Page 12: ...C 6024 60335 2 89 mukaisesti 7 Vaatimustenmukaisuustodistus Kaikkikoneikkommeovatpienj nnitedirektiivin 2014 35 EU vaatimusten mukaisia ja ne on integroitava asennuksen yhteydess Pienj nnitedirektiivi...

Page 13: ...NX NB NL 6 NS 7 A10 IP64 HP LP 6 NFC15 100 EN IEC 6024 60335 2 89 7 2014 35 EU 2014 35 EU EN 60335 1 2012 A11 2014 NS NX NP NL NB NL SC NT 2009 125 EC 2015 1095 2009 125 EC EN 13771 2 2007 LCJE BEAB...

Page 14: ...14 Danfoss DCS CC 2018 11 FRCC PI 061 A1 ML...

Reviews: