background image

8

nota de seguridad

A fin de evitar lesiones y daños a personas 

y dispositivos, es absolutamente 

imprescindible la lectura y puesta en 

práctica de estas instrucciones antes de 

llevar a cabo las operaciones de montaje 

y puesta en servicio.

Las operaciones necesarias de montaje, 

puesta en marcha y mantenimiento 

deberán ser realizadas únicamente 

por personal debidamente cualificado, 

formado y autorizado.

Antes de llevar a cabo cualquier operación 

de montaje y mantenimiento del 

regulador, el sistema debe ser:

-  despresurizado

-  refrigerado

-  vaciado

-  limpiado

Por favor, respete las instrucciones del 

fabricante o el operador del sistema.

No retire la cubierta antes de haber 

desconectado el suministro eléctrico 

por completo.

Instrucciones de eliminación

Este producto debe ser 

desmantelado, clasificando 

sus componentes, siempre 

que sea posible, en distintos 

grupos destinados a 

operaciones de reciclado o 

eliminación.

Respete siempre las normas de 

eliminación locales.

Montaje 

Montaje del AME 23, AME 23 SU, AME 

33 en la válvula 

Cableado 

AC 24 V Conexión a través de 

un transformador aislante de 

seguridad.

Señal de control

La señal de control proveniente del 

regulador deberá ser conectada al terminal 

Y (seńal de entrada) y al terminal SN 

(común) en el circuito impreso del AME.

Señal de salida

La señal de salida del terminal X puede 

usarse para indicar la posición actual. El 

rango dependerá de la configuración del 

interruptor DIP.

Tensión de alimentación

La tensión de alimentación (24V~-15/+10 %, 

50 Hz) tiene que ser conectada a los 

terminales SN y SP.

las configuarciones del 

interruptor DIP 

U

I

2 V_---V

0 V_---V

Directo

Inverso

---

Secuencial

0(2) V_5(6) V

5(6) V_10 V

Proporcional

3 vías/RL

Reset

Reset

 Ajuste de fábrica:

Todos los interruptores tienen que estar en la 

posición OFF!

 

IMPORTANTE:

  

Todas las combinaciones de los interruptores 

están permitidas. Todas las funciones 

seleccionadas serán añadidas una a la otra. 

Solamente hay una sobreposición de las 

funciones: el interruptor No.6 Proporcional / 

3 vías que hace que el actuador ignore la 

señal y funcione como un “sencillo” actuador 

de 3 vías.

U/I

 

❹①

 

 Ajuste de fábrica:

  

señal de control de tensión (0-10 V).

2-10 V/0-10 V

 

❹②

 

 Ajuste de fábrica: 

2-10 V.

Directo / Inverso

 

❹③

 Ajuste de fábrica:  

DIRECTO

---/Secuencial

 

❹④

Se pueden ajustar dos acuadores 

simultaneamenete que respondan a la 

misma señal de control a la vez.

Al elegir SEQUENTIAL el actuador 

responderá a la señal de control dividida 

(vease 0(2)-5(6) V/5(6)-10 V).

 

Nota:

Esta combinación funciona en combinación 

con el interruptor No.5: 0(2)-5(6) V/5(6)-10 V).

0(2) V-5(6) V/5(6)-10 V

 

❹⑤

 

 

Nota:

Esta función es posible al elegir el interruptor 

No.4:---/ Secuencial.

Proporcional/3 vías

 

❹⑥

Al elegir la función de tres vías, el actuador 

funcionará como un sencillo actuador 

de tres vías. La corriente de alimentación 

debe ser conectada a los puertos SN y SP. 

En los puetros 1 y 3 la señal 24 VAC estará 

conectada para que el actuador se mueva 

hacia arriba o abajo. La señal X indica la 

posicion correcta.

 

Importante:

 

Al elegir la función de 

3 vías

, el actuador 

no responerá a ninguna de las señales de 

control en el puerto Y. El vástago se moverá 

hacia arriba o abajo si hay alimentación en 

el puerto 1 ó 3.

Funcionamiento

 

❹⑦

Después de suministrar corriente de 

alimentación al actuador, éste inicia un 

proceso de auto ajuste. El diodo LED 

parpadea hasta que el proceso de auto 

ajuste haya llegado a término. Este proceso 

dura normalmente un par de minutos 

dependiendo del recorrido del vástago. El 

recorrido de la válvula es almaceneado en 

la memoria después de terminado el auto 

ajuste. Para empezar de nuevo el auto ajuste 

pulsar el interruptor RESET (interruptor No.9). 

Si se corta la tensión de alimentación o en 

caso de que ésta caiga por debajo de 80 % 

durante más de un 0,1 s, la posición actual 

de la válvula será guardada en la memoria. 

De esta manera, todos los datos quedarán 

guardados en la memoria, incluso en caso 

de corte de corriente.

Test de funcionamiento

El diodo luminoso indica si el motor está 

funcionando. Además indica el estado de 

funcionamiento y fallos eventuales.

Luce constantemente

-   funcionamineto normal

No luce

-   no está en marcha, no hay 

alimentación

Luce intermitentemente a intervalos (1 Hz)

-   estado de auto ajuste

Luce intermitentemente a intervalos (3 Hz) 

-   corriente de alimentación demasioado 

baja

-  recorrido de la válvula insuficinete 

(<20 s)

-   el recorrido máximo no puede ser 

alcanzado.

Installation Guide 

AME 23, AME 23 SU, AME 33

DH-SMT/SI 

EI.96.G3.3N 

Danfoss Heating 

ESPAÑOl

Summary of Contents for AME 23

Page 1: ...e Page 6 FRAN AIS AME 23 AME 23 SU AME 33 www danfoss fr Page 7 ESPA OL AME 23 AME 23 SU AME 33 www danfoss es Page 8 SUOMI AME 23 AME 23 SU AME 33 www danfoss com Page 9 NEDERLANDS AME 23 AME 23 SU A...

Page 2: ...2 Installation Guide AME 23 AME 23 SU AME 33 DH SMT SI EI 96 G3 3N Danfoss Heating AME 23 AME 33 OPEN CLOSE AME 23 SU...

Page 3: ...3 3 Installation Guide AME 23 AME 23 SU AME 33 Danfoss Heating EI 96 G3 3N DH SMT SI...

Page 4: ...ks as a simple 3 point actuator U I Factory setting voltage control signal 0 10 V 2 10 V 0 10 V Factory setting is 2 10V Direct Inverse Factory setting is DIRECT Sequential Two actuators can be set to...

Page 5: ...e som en simpel 3 punkt motor U I Fabriksindstilling Sp ndingssignal 0 10 V 2 10 V 0 10 V Fabriksindstilling 2 10 V Direkte Indirekte Fabriksindstilling DIREKTE Sekvens To aktuatorer kan arbejde paral...

Page 6: ...ignoriert wird und arbeitet als blicher 3 Punkt Anrieb U I Werkseinstellung Spannungsregelsignal 0 10V 2 10 V 0 10 V Werkseinstellung 2 10 V Direct Inverse Werkseinstellung DIRECT Sequentiell Zwei Ant...

Page 7: ...usine 2 10 V Direct Inverse R glage de l usine DIRECT S quentiel Deux moteurs peuvent tre r gl s de telle mani re qu ils fonctionnent parall lement avec un signal de commande Si la fonction S QUENTIEL...

Page 8: ...control de tensi n 0 10 V 2 10 V 0 10 V Ajuste de f brica 2 10 V Directo Inverso Ajuste de f brica DIRECTO Secuencial Se pueden ajustar dos acuadores simultaneamenete que respondan a la misma se al de...

Page 9: ...tt laitteena U I Tehdasasetus J nniteohjaussignaali 0 10 V 2 10 V 0 10 V Tehdasasetus 2 10 V Suora tai k nteinen Tehdasasetus SUORA vaiheittainen Kaksi k ytt laitetta voidaan m ritt toimimaan rinnakka...

Page 10: ...aan Alle gekozen funkties worden bij elkaar opgeteld Er is echter n uitzondering Schakelaar 6 Proportional 3 point welke de motor instelt als simpele 3 punts servomotor Schakelaar 1 U I Fabrieksinstel...

Page 11: ...i dzia a jako prosty 3 punktowy si ownik U I Ustawienie fabryczne sterowanie sygna em napi ciowym 0 10 V 2 10 V 0 10 V Ustawienie fabryczne 2 10 V Zgodnie Odwrotnie Ustawienie fabryczne DIRECT Sekwen...

Page 12: ...G3 3N Danfoss Heating AME 13 AME 23 SU AME 33 24 Y SN AME DIP 24 15 10 50 SN SP DIP U I 2 B_ B 0 B_ B O 0 2 B_5 6 B 5 6 B_10 B OFF DIP 6 U I 0 10 B 2 10B 0 10B 2 10 B 0 2 5 6 6 6 10 5 0 2 5 6 5 6 10 0...

Page 13: ...re a 3 punti U I Settaggio di fabbrica Segnale di comando di tensione 0 10 V 2 10 V 0 10 V Settaggio di fabbrica 2 10 V Diretto Inverso Settaggio di fabbrica DIRETTO Sequenziale Due attuatori possono...

Page 14: ...puncte U I Setare de fabric semnal de comand de tensiune 0 10 V 2 V 10 0 V 10 Setarea de fabric este 2 10 V Direct Invers Setarea de fabric este DIRECT Secven ial Dou servomotoare pot fi setate s luc...

Page 15: ...50 Hz SN SP DIP U I 2 V_ V 0 V_ V Direct Inverse 0 2 V_5 6 V 5 6 V_10 V 3 RL Reset Reset DIP 6 3 3 U I 0 10 V 2 10 V 0 10 V 2 10V Direct Inverse DIRECT Sequential SEQUENTIAL 0 2 5 6 V 5 6 10 V 5 0 2 5...

Page 16: ...ng AME 23 AME 23 SU AME 33 24V AME Y SN X SN 24 V 15 10 50 Hz SN SP DIP U I 2 V_ V 0 V_ V 0 2 V_5 6 V 5 6 V_10 V RL Reset Reset _ OFF DIP 6 U I 2 10 V 0 10 V 2 10 V 0 2 5 6 V 5 6 10 V 5 0 2 V 5 6V 5 6...

Page 17: ...17 17 Installation Guide AME 23 AME 23 SU AME 33 Danfoss Heating EI 96 G3 3N DH SMT SI...

Page 18: ...18 Installation Guide AME 23 AME 23 SU AME 33 DH SMT SI EI 96 G3 3N Danfoss Heating...

Page 19: ...19 19 Installation Guide AME 23 AME 23 SU AME 33 Danfoss Heating EI 96 G3 3N DH SMT SI...

Page 20: ...Installation Guide AME 23 AME 23 SU AME 33 73692237 EI 96 G3 3N Produced by Danfoss A S 09 2010...

Reviews: