background image

15

15

Installation Guide 

AME 23, AME 23 SU, AME 33

Danfoss Heating 

EI.96.G3.3N 

DH-SMT/SI

БЪЛГАРСКИ

Инструкция за безопасност

За да се избегне нараняване на хора 

и повреди на устройството, е абсолютно 

необходимо да прочетете и спазвате 

тези инструкции внимателно.  

Необходимата работа по монтажа, 

пускането в експлоатация и поддръжката 

трябва да се извършва само от 

квалифициран и оторизиран персонал. 

За да монтирате или ремонтирате 

контролера, системата трябва да бъде:

-  освободена от налягане

-  охладена

-  изпразнена

-  почистена

Моля съобразете се с инструкциите на про-

изводителя или оператора на системата. 

Не сваляйте капака, преди 

захранването да е изключено напълно.

Инструкция за бракуване

Преди предаване за 

рециклиране или 

бракуване, този уред 

трябва да се разглоби и 

компонентите му да се 

сортират в различни 

групи, ако е възможно. 

Винаги спазвайте местната 

нормативна уредба за бракуване.

Монтаж

 

Поставете и фиксирайте AME 15(ES), 

AME 16 на вентила 

Опроводяване 

AC 24 V Свързване чрез 

изолиращ трансформатор 

за безопасност

Управляващ сигнал

Управляващият сигнал от контролера 

трябва да бъде свързан към изводи 

Y (входен сигнал) и SN (общ) на печатната 

платка на AME

Изходящ сигнал

Изходящият сигнал от извод Х може да 

се използва за индикация на текущото 

положение. Обхватът зависи от 

позициите на DIP превключвателя.

Захранващо напрежение

Захранващото напрежение (24V~ -15 to 

+10 %, 50 Hz) трябва да бъде свързано 

към изводи SN и SP.

Настройки на DIP 

превключвателя

 

U

I

2 V_---V

0 V_---V

Direct

Inverse

---

последователно

0(2) V_5(6) V

5(6) V_10 V

Пропорционално

3-позиционно/RL

Reset

Reset

 Фабрични настройки:

ВСИЧКИ превключватели са в ИЗКЛЮЧЕНО 

положение!

 

Забележка:

  

Всички комбинации на DIP превключва-

теля са позволени. Всички функции, 

които биват избирани, се добавят по-

следователно. Има само едно логическо 

игнориране на функционалност и то е 

превключвател №6 Пропорционално / 

3-позиционно задвижване, което кара 

задвижката да игнорира управляващия 

сигнал и да работи като „обикновена” 

3-позиционна задвижка.

U/I

 

❹①

 

 Фабрична настройка:

 

Напреженов управляващ сигнал (0-10 V).

2-10 V/0-10 V

 

❹②

 

 Фабричната настройка е:  

2-10V.

Direct/Inverse

 

❹③

 Фабричната настройка е:

 DIRECT

---/Sequential (последователно)

 

❹④

Две задвижки могат да бъдат настроени 

да работят паралелно с един управляващ 

сигнал. Ако е избрано SEQUENTIAL, то 

задвижката реагира на разделен упра-

вляващ сигнал (виж0(2)-5(6) V/5(6)-10 V).

Забележка:

 

Тази комбинация функционира в съчетание 

с превключвател № 5: 0(2)-5(6) V/5(6)-10 V

0(2) V-5(6) V/5(6)-10 V

 

❹⑤

 

 

Забележка: 

Тази функция е достъпна, ако 

превключвател № 4 е в положение: 

--- / Sequential.

Proportional/3 point

 

❹⑥ 

(Пропорционално/3-позиционно)

Задвижката може да действа като 

„обикновена” 3-позиционна задвижка, 

ако се избере функцията 3-позиционно 

задвижване. Захранващото напрежение 

трябва да бъде свързано към изводи 

SN и SP. На извод 1 или 3 се подава 24VAC 

за вдигане или спускане на задвижката. 

Обратният сигнал X показва правилното 

положение.

 

Забележка:

 

Ако се избере 

3-позиционно

, задвижката 

не реагира на никакъв управляващ сигнал 

на вход Y. Тя само повдига и спуска оста, 

ако е подадено захранване на вход 1 или 3.

Reset (нулиране)

 

❹⑦

След като задвижката се свърже към 

захранване, тя ще започне процедура 

за саморегулиране. Светодиодът за ин-

дикация мига, докато саморегулирането 

завърши. Продължителността зависи 

от хода на шпиндела и нормално трае 

няколко минути. Дължината на хода на 

вентила се запомня в паметта, след като 

саморегулирането приключи. За да се 

повтори саморегулирането, променете 

положението на превключвателя RESET 

(превключвател № 9). Ако захранващото 

напрежение бъде изключено или падне 

под 80 % за повече от 0.1s, текущото 

положение на вентила ще бъде запомне-

но в паметта и всички данни остават съх-

ранени след спиране на захранването.

Функционален тест

Индикаторната лампа показва дали 

позиционерът е в действие или не. 

Освен това индикаторът показва 

статуса и неизправностите.

Свети непрекъснато

-   нормална работа

Не свети

-   не работи или няма захранване

Мига (1 Hz)

-   режим на саморегулиране

Мига (3 Hz): 

-   захранването е твърде ниско

-  недостатъчен ход на вентила (<20 s)

-   не може да бъде достигнато 

крайното положение.

Summary of Contents for AME 23

Page 1: ...e Page 6 FRAN AIS AME 23 AME 23 SU AME 33 www danfoss fr Page 7 ESPA OL AME 23 AME 23 SU AME 33 www danfoss es Page 8 SUOMI AME 23 AME 23 SU AME 33 www danfoss com Page 9 NEDERLANDS AME 23 AME 23 SU A...

Page 2: ...2 Installation Guide AME 23 AME 23 SU AME 33 DH SMT SI EI 96 G3 3N Danfoss Heating AME 23 AME 33 OPEN CLOSE AME 23 SU...

Page 3: ...3 3 Installation Guide AME 23 AME 23 SU AME 33 Danfoss Heating EI 96 G3 3N DH SMT SI...

Page 4: ...ks as a simple 3 point actuator U I Factory setting voltage control signal 0 10 V 2 10 V 0 10 V Factory setting is 2 10V Direct Inverse Factory setting is DIRECT Sequential Two actuators can be set to...

Page 5: ...e som en simpel 3 punkt motor U I Fabriksindstilling Sp ndingssignal 0 10 V 2 10 V 0 10 V Fabriksindstilling 2 10 V Direkte Indirekte Fabriksindstilling DIREKTE Sekvens To aktuatorer kan arbejde paral...

Page 6: ...ignoriert wird und arbeitet als blicher 3 Punkt Anrieb U I Werkseinstellung Spannungsregelsignal 0 10V 2 10 V 0 10 V Werkseinstellung 2 10 V Direct Inverse Werkseinstellung DIRECT Sequentiell Zwei Ant...

Page 7: ...usine 2 10 V Direct Inverse R glage de l usine DIRECT S quentiel Deux moteurs peuvent tre r gl s de telle mani re qu ils fonctionnent parall lement avec un signal de commande Si la fonction S QUENTIEL...

Page 8: ...control de tensi n 0 10 V 2 10 V 0 10 V Ajuste de f brica 2 10 V Directo Inverso Ajuste de f brica DIRECTO Secuencial Se pueden ajustar dos acuadores simultaneamenete que respondan a la misma se al de...

Page 9: ...tt laitteena U I Tehdasasetus J nniteohjaussignaali 0 10 V 2 10 V 0 10 V Tehdasasetus 2 10 V Suora tai k nteinen Tehdasasetus SUORA vaiheittainen Kaksi k ytt laitetta voidaan m ritt toimimaan rinnakka...

Page 10: ...aan Alle gekozen funkties worden bij elkaar opgeteld Er is echter n uitzondering Schakelaar 6 Proportional 3 point welke de motor instelt als simpele 3 punts servomotor Schakelaar 1 U I Fabrieksinstel...

Page 11: ...i dzia a jako prosty 3 punktowy si ownik U I Ustawienie fabryczne sterowanie sygna em napi ciowym 0 10 V 2 10 V 0 10 V Ustawienie fabryczne 2 10 V Zgodnie Odwrotnie Ustawienie fabryczne DIRECT Sekwen...

Page 12: ...G3 3N Danfoss Heating AME 13 AME 23 SU AME 33 24 Y SN AME DIP 24 15 10 50 SN SP DIP U I 2 B_ B 0 B_ B O 0 2 B_5 6 B 5 6 B_10 B OFF DIP 6 U I 0 10 B 2 10B 0 10B 2 10 B 0 2 5 6 6 6 10 5 0 2 5 6 5 6 10 0...

Page 13: ...re a 3 punti U I Settaggio di fabbrica Segnale di comando di tensione 0 10 V 2 10 V 0 10 V Settaggio di fabbrica 2 10 V Diretto Inverso Settaggio di fabbrica DIRETTO Sequenziale Due attuatori possono...

Page 14: ...puncte U I Setare de fabric semnal de comand de tensiune 0 10 V 2 V 10 0 V 10 Setarea de fabric este 2 10 V Direct Invers Setarea de fabric este DIRECT Secven ial Dou servomotoare pot fi setate s luc...

Page 15: ...50 Hz SN SP DIP U I 2 V_ V 0 V_ V Direct Inverse 0 2 V_5 6 V 5 6 V_10 V 3 RL Reset Reset DIP 6 3 3 U I 0 10 V 2 10 V 0 10 V 2 10V Direct Inverse DIRECT Sequential SEQUENTIAL 0 2 5 6 V 5 6 10 V 5 0 2 5...

Page 16: ...ng AME 23 AME 23 SU AME 33 24V AME Y SN X SN 24 V 15 10 50 Hz SN SP DIP U I 2 V_ V 0 V_ V 0 2 V_5 6 V 5 6 V_10 V RL Reset Reset _ OFF DIP 6 U I 2 10 V 0 10 V 2 10 V 0 2 5 6 V 5 6 10 V 5 0 2 V 5 6V 5 6...

Page 17: ...17 17 Installation Guide AME 23 AME 23 SU AME 33 Danfoss Heating EI 96 G3 3N DH SMT SI...

Page 18: ...18 Installation Guide AME 23 AME 23 SU AME 33 DH SMT SI EI 96 G3 3N Danfoss Heating...

Page 19: ...19 19 Installation Guide AME 23 AME 23 SU AME 33 Danfoss Heating EI 96 G3 3N DH SMT SI...

Page 20: ...Installation Guide AME 23 AME 23 SU AME 33 73692237 EI 96 G3 3N Produced by Danfoss A S 09 2010...

Reviews: