background image

© Danfoss | 2021.09 | 17

AQ37768222503601-000101 

AFQ 2 / VFQ 2(1) DN 15-125, VFQ 22(1) DN 65-250

1.  Zdjąć osłonę trzpienia, a następnie zwolnić 

trzpień zaworu wykręcając nakrętkę, 
podkładkę oraz tekturową tuleję.

2.  Zrównać trzpień siłownika z trzpieniem 

zaworu, połączyć oba trzpienie i delikatnie 
obrócić obiema rękami cały siłownik 
ciśnieniowy zgodnie z ruchem wskazówek 
zegara, aż trzpienie zostaną całkowicie 
połączone (trzpień zaworu zostanie 
całkowicie wkręcony w trzpień siłownika). 

3.  Zwolnić nakrętkę łączącą, wyciągając 

sprężynę blokującą.

4.  Dokręcić nakrętkę łączącą
5.  Poluzować siłownik ciśnieniowy, 

przekręcając go o około pół obrotu  
w kierunku przeciwnym do ruchu 
wskazówek zegara.

6.  Zwrócić uwagę na położenie połączeń rurek 

impulsowych względem zaworu  
i odpowiednio spasować siłownik.

7.  Przytrzymać siłownik  w tej pozycji i dokręcić 

nakrętkę łączącą do zaworu momentem 
wynoszącym 100-120 Nm.

Montaż rurki impulsowej 

Podłączenie rurek impulsowych w układzie 
— Przegląd

1. Instalacja na rurociągu powrotnym 

2. Instalacja na rurociągu zasilającym 

.

Podłączenie zestawu rurki impulsowej 

Wykręcić korek 

 z zaworu.

Wkręcić złącze gwintowane 

 z uszczelką

miedzianą. Moment obrotowy: 40 Nm

Podczas montażu zestawów rurki 
impulsowej, należy przestrzegać 
odpowiedniej instrukcji montażu.

Podłączanie zestawu rurki impulsowej AF

Jeśli rurki impulsowe (z miedzi) nie są wstępnie 
zagięte lub mają być na nich zainstalowane 
naczynia kondensacyjne, należy postępować 
zgodnie z instrukcjami montażu tych części.

• Jakie rurki impulsowe zastosować?
Można użyć zestawu AF rurki impulsowej (2×) 

 

:

nr katalogowy: 003G1391 lub użyć 
następujących rurek:

Stal nierdzewna

Ø 10 × 0,8

DIN 17458, DIN 2391

Stal

Ø 10 × 1

DIN 2391

Miedź

Ø 10 × 1

DIN 1754

Podłączanie zestawu rurki impulsowej 

❽①

1.  Uciąć rurkę pod kątem prostym 

, a 

następnie wygładzić krawędzie.

2.  W przypadku rurek miedzianych: 

wstawić tuleje usztywniające 

 w obydwa 

końce.

3.  Sprawdzić poprawność położenia pierścienia 

zaciskającego 

.

4.  Wcisnąć do oporu rurkę impulsową 

 w 

złącze gwintowane.

5.  Dokręcić nakrętkę łączącą 

 stosując 

moment obrotowy 40 Nm.

 Podczas montażu naczyń 
kondensacyjnych 

❽⑥

 postępować 

zgodnie z instrukcjami montażu tych 
naczyń.

Izolacja 

W przypadku, gdy temperatura czynnika nie 
będzie przekraczała 120°C, siłownik ciśnieniowy 
może zostać zaizolowany 

.

Demontaż 

 

Niebezpieczeństwo

Niebezpieczeństwo poparzenia 
gorącą wodą

Przed przystąpieniem do demontażu należy 
zrzucić z układu ciśnienie lub użyć zaworów 
odcinających umieszczonych na rurkach 
impulsowych! 

W celu dokonania demontażu należy 
wykonać następujące czynności: 

1.   Używając opasek zabezpieczających 

przymocować siłownik ciśnieniowy do 
znajdujących się w pobliżu elementów 
stałych 

2.  W celu demontażu siłownika należy 

całkowicie odkręcić nakrętkę łączącą

3.   Przytrzymać siłownik ciśnieniowy obiema 

rękami i zwolnić go, obracając w lewo  
o około 30 obrotów. Podczas obracania 
przez cały czas kontrolować ciężar siłownika, 
aby zapobiec jego nieoczekiwanemu 
upuszczeniu.

4.   Ostrożnie zdjąć siłownik z zaworu.

Przed ponowną instalacją siłownika na zaworze 
należy ponownie całkowicie zwolnić sprężynę 
nastawczą.

Próba szczelności i ciśnienia 

 „Niebezpieczeństwo obrażeń ciała na 
skutek ciężaru siłownika 
ciśnieniowego. Podczas demontażu 

siłownika ciśnieniowego z zaworu należy cały 
czas uważać, aby nie dopuścić do jego upadku 
oraz obrażeń spowodowanym jego dużym 
ciężarem!” 
Aby zapobiec uszkodzeniom membrany, 
ciśnienie musi jednostajnie i równocześnie 
wzrastać na połącz i - 

① 

do czasu 

osiągnięcia maksymalnego ciśnienia próbnego.

W przypadku wyższych ciśnień próbnych, 
odłączyć rurki impulsowe 

 a otwory w 

zaworze zamknąć  przy pomocy odpowiednich 
korków.

Sprawdź ciśnienie nominalne 

 na zaworze.

Maksymalne ciśnienie próbne nie może 
przekroczyć ciśnienia w sieci i musi być zawsze 
niższe niż 1,5 × PN.

Niezastosowanie się do powyższego może 
spowodować uszkodzenie siłownika lub zaworu.

Napełnianie układu, rozruch 

 Ciśnienie na przepływie powrotnym 

 nie może przekraczać ciśnienia na 

przepływie zasilającym 

.

Nieprzestrzeganie tego zalecenia może 
spowodować uszkodzenie regulatora 

.

1.  Powoli otworzyć zawory w układzie.
2.  Powoli otworzyć armaturę odcinającą 

  

na rurociągu zasilającym.

3.  Powoli otworzyć armaturę odcinającą 

  

na rurociągu powrotnym.

Wyłączenie z eksploatacji

1.  Powoli zamknąć armaturę odcinającą 

  

na rurociągu zasilającym.

2.  Powoli zamknąć armaturę odcinającą 

  

na rurociągu powrotnym.

Regulacja ograniczenia przepływu

Natężenie przepływu jest ograniczane przez 
regulację skoku dławika 

⓭①

.

Istnieją dwie opcje:
1. Nastawianie według krzywych regulacji 

przepływu. 

2. Nastawianie z użyciem licznika ciepłą.

Nastawianie według krzywych 
regulacji przepływu.

System nie może być 
uruchomiony!

 

Podczas zamykania dławika 
regulacyjnego (krok 3) siłownik 
może ulec uszkodzeniu w przypadku 
dużych różnic ciśnień.

1.  Wkręcić do oporu dławik 

⓭②

.

 Zawór jest zamknięty, nie ma przepływu.

2.  Wybrać krzywą regulacji przepływu  

(patrz 

). 

Obroty śruby dławika 
regulacyjnego

Wymagane natężenie 
przepływu

3.  Obrócić śrubę regulacyjną dławika

  

w prawo o liczbę obrotów pokazaną  
na rysunku

 Regulacja skoku zaworu jest zakończona.

4.  Śruba regulacyjna może zostać 

zaplombowana.

Uwaga

Nastawienie można sprawdzić podczas pracy systemu za pomocą 
licznika ciepłą, patrz następny rozdział.

Nastawianie z użyciem licznika ciepła.

Warunek wstępny:

Upewnij się, że układ lub obejście 

 są całkowicie 

otwarte.

Dla maks. przepływ, różnica ciśnień Δp 

 na 

zaworze regulacyjnym musi wynosić co najmniej:

Δ

p

min 

= 2 

×

 

Δ

p

b

Patrz również „Zbyt niski przepływ”.
1.  Obserwować wskazania licznika ciepła.
2.  Obrót w lewo 

 zwiększa przepływ.

3.  Obrót w prawo 

 zmniejsza przepływ. 

Po zakończeniu regulacji:
1.  Dokręcić przeciwnakrętkę 

.

8.  Śruba regulacyjna może zostać 

zaplombowana.

Wymiary 

Kołnierze:  wymiary połączeń zgodne z normą DIN  2501, forma 
uszczelki C

Summary of Contents for AFQ 2

Page 1: ...250 www danfoss com Seite 9 FRAN AIS AFQ 2 VFQ 2 1 DN 15 125 VFQ 22 1 DN 65 250 www danfoss com Page 10 ITALIANO AFQ 2 VFQ 2 1 DN 15 125 VFQ 22 1 DN 65 250 www danfoss com Pagina 12 AFQ 2 VFQ 2 1 DN...

Page 2: ...MAINTENANCE FREE 3 mm SW13 19 36 46 AF 2 2 DN 15 125 Tmax 150 C Bellows VFQ 2 AFQ 2 adapter 003G17801 Chamber VFQ 22 1 DN 65 250 Tmax 150 C AFQ 2 AF 1 2 Tmax 150 C VFQ 22 VFQ 2 21 DN 15 125 Tmax 150...

Page 3: ...N 65 250 Indirectly connected heating system Direct connected heating system Indirectly connected heating system Direct connected heating system SW46 Max 100 120 Nm 30 turns Pull out Hold Fix Release...

Page 4: ...AQ37768222503601 000101 4 Danfoss 2021 09 AFQ 2 VFQ 2 1 DN 15 125 VFQ 22 1 DN 65 250 T 150 C SW 19 40 Nm 30 Turns 30 Turns T 120 C T 120 C G 1 4 AF AFQ 2 VFQ 22 1 DN 65 250 SW 19 40 Nm SW 13...

Page 5: ...Danfoss 2021 09 5 AQ37768222503601 000101 AFQ 2 VFQ 2 1 DN 15 125 VFQ 22 1 DN 65 250 EN GJL 250 GG 25 PN 16 PN 25 EN GJS 400 GGG 40 3 PN 40 EN GP 240 GH GS C 25 SW 10 SW 10...

Page 6: ...3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 flow m 3 h No of revolutions DN 100 p b 0 2 bar p b 0 5 bar 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 flow m 3 h No of revolutions DN 125 p b 0...

Page 7: ...3 239 239 241 241 H 267 267 304 304 323 323 Size A HA Weight cm2 mm kg 160 230 200 13 5 320 300 200 20 5 Total installation height of the controller VFQ 22 1 valve AFQ 2 pressure actuator is sum of HV...

Page 8: ...lse tube set AF If control lines copper are not pre bent or seal pots are to be installed please observe the Assembly Instructions of these parts Which impulse tubes to use The impulse tube set AF 2 c...

Page 9: ...u im R cklauf Einbau im Vorlauf Einbau des Ventils 1 Schmutzf nger vor dem Regler einbauen 2 Anlage vor dem Einbau des Ventils sp len 3 Flussrichtung auf dem Ventilgeh use beachten Flansche inderRohrl...

Page 10: ...eits und Druckpr fung Verletzungsgefahrdurchdashohe GewichtdesDruckantriebs Beider DemontagedesDruckantriebsvom VentilmussdieseraufgrunddeshohenGewichts kontinuierlich berwachtwerden umein unbeabsicht...

Page 11: ...eux mains et le rel cher en le tournant d environ 30 tours dans le sens inverse des aiguilles d une montre Pendant la rotation contr ler en permanence le poids de l actionneur pour viter sa chute inat...

Page 12: ...nstallazione dell attuatore Lostelodell attuatoredeveessere avvitatonellostelodellavalvola La mollasull attuatoredipressione regolatainfabbrica rilasciata per unacorrettainstallazione 1 Rimuovere il c...

Page 13: ...i mandata 3 Aprire lentamente i dispositivi di intercettazione nella portata di ritorno Messa fuori servizio 1 Chiudere lentamente i dispositivi di intercettazione nella portata di mandata 2 Chiudere...

Page 14: ...DN 15 125 VFQ 22 1 DN 65 250 40 Nm AF AF 2 003G1391 10 0 8 DIN 17458 DIN 2391 10 1 DIN 2391 10 1 DIN 1754 1 2 3 4 5 40 Nm 120 C 1 2 3 30 4 1 5 PN 1 2 3 1 2 1 2 3 1 2 3 4 p pmin 2 pb 1 2 3 1 8 DIN 2501...

Page 15: ...voln na prospr vnouinstalaci 1 Demontujte ochrann kryt v etena a uvoln te v eteno ventilu odstran n m matice podlo ky a lepenkov trubi ky 2 Vyrovnejte v eteno pohonu s d kem ventilu spojte oba d ky a...

Page 16: ...ta dozwolony wy cznie na ruroci gach poziomych z si ownikiem skierowanym w d Miejsce i schemat monta u Monta na ruroci gu powrotnym Monta na ruroci gu zasilaj cym Monta zaworu 1 Przed regulatorem zain...

Page 17: ...i nieniowy obiema r kami i zwolni go obracaj c w lewo o oko o 30 obrot w Podczas obracania przez ca y czas kontrolowa ci ar si ownika aby zapobiec jego nieoczekiwanemu upuszczeniu 4 Ostro nie zdj si o...

Page 18: ...2 40 AF AF 2 003G1391 10 0 8 DIN 17458 DIN 2391 10 1 DIN 2391 10 1 DIN 1754 Zbyt niski przep yw co zrobi Rozwi zanie 1 Sprawdzi regulacj patrz poprzednia sekcja 2 Sprawdzi r nic ci nie na zaworze regu...

Page 19: ...2021 09 19 AQ37768222503601 000101 AFQ 2 VFQ 2 1 DN 15 125 VFQ 22 1 DN 65 250 1 2 3 4 5 40 120 C 1 2 3 30 4 1 5 PN 1 2 3 1 2 1 2 3 1 2 3 4 p p 2 pb 1 2 3 1 8 DIN 2501 C 1 2 p pb p 0 2 V kVS 2 0 5 pb V...

Page 20: ...73695680 AQ37768222503601 000101 20 Danfoss DCS S SI 2021 09 AFQ 2 VFQ 2 1 DN 15 125 VFQ 22 1 DN 65 250 UA 15 15 6 04080...

Reviews: