background image

© Danfoss | 2021.09 | 11

AQ37768222503601-000101 

AFQ 2 / VFQ 2(1) DN 15-125, VFQ 22(1) DN 65-250

1.  Retirer la coupe de protection de la tige et 

libérer la tige de la vanne en enlevant l’écrou, 
la rondelle et le tube en carton.

2.  Aligner la tige de l’actionneur avec la tige de 

la vanne. Connecter les deux tiges et tourner 
doucement l’intégralité de l’actionneur 
pressostatique dans le sens des aiguilles 
d’une montre à deux mains, jusqu’à ce que 
les tiges soient complètement connectées 
(tige entièrement vissée dans la tige de 
l’actionneur). 

3.  Libérer l’écrou en tirant sur le ressort de 

blocage pour le retirer.

4.  Serrer l’écrou.
5.  Relâcher l’actionneur pressostatique en  

le tournant dans le sens inverse des aiguilles 
d’une montre d’environ un demi-tour.

6.  Observer la position du raccord des tubes 

d’impulsion à la vanne et aligner l’actionneur 
en conséquence.

7.  Maintenir l’actionneur dans la position  

et serrer l’écrou à la vanne selon un couple 
de serrage de 100 - 12

0 Nm.

Installation du tube d’impulsion

 ❻

Raccordement des tubes d’impulsion dans  
le système - Vue d’ensemble

1. Installation sur le retour 

2. Installation sur l’aller 

.

Raccordement du jeu de tubes d’impulsion

 ❼

Retirer le bouchon 

 à la vanne.

Visser le raccord fileté 

 avec un joint

en cuivre. Couple : 40 Nm

 Pour l’installation des jeux de tubes 
d’impulsion, respecter les instructions 
d’installation des jeux de tubes 
d’impulsion.

Raccordement du jeu de tubes d’impulsion AF

Si les lignes d’impulsion (cuivre) ne sont pas 
précintrées ou si des pots de condensation 
doivent être installés, respecter les instructions 
d’assemblage de ces pièces.

• Quels tubes d’impulsion utiliser ?
Le jeu de tubes d’impulsion AF (2×) 

 

  

peut être utilisé :
Référence : 003G1391 ou les tubes suivants 
peuvent être utilisés :

Acier 
inoxydable

Ø 10 × 0,8

DIN 17458, DIN 2391

Acier

Ø 10 × 1

DIN 2391

Cuivre

Ø 10 × 1

DIN 1754

Raccordement du jeu de tubes d’impulsion 

❽①

1.  Couper le tuyau en sections rectangulaires 

 et ébarber.

2.  Pour les tuyaux en cuivre : 

insérer les fiches 

 de chaque côté.

3.  Vérifier le bon positionnement de l’olive 

.

4.  Enfoncer le tube d’impulsion 

 dans le 

raccord fileté jusqu’à la butée.

5.  Serrer l’écrou 

 Couple de serrage : 40 Nm.

 Lors de l’installation des pots de 
condensation 

❽⑥

, respecter les 

instructions d’installation des pots  
de condensation.

Isolation 

Pour des températures de fluide jusqu’à 120 °C, 
l’actionneur pressostatique peut être isolé 

.

Démontage 

 

Danger

Risque de brûlure par l’eau chaude

Avant le démontage, dépressuriser  
le système ou utiliser des vannes  
d’arrêt sur les tubes d’impulsio

n ! 

Pour le démontage, suivre les étapes 
suivantes : 

1.   Fixer l’actionneur pressostatique avec  

les bandes de sécurité aux points fixes  
à proximité. 

2.  Avant de libérer l’actionneur, desserrer 

complètement l’écrou.

3.   Maintenir l’actionneur de pression avec les 

deux mains et le relâcher en le tournant 
d’environ 30 tours dans le sens inverse  
des aiguilles d’une montre. Pendant  
la rotation, contrôler en permanence  
le poids de l’actionneur pour éviter sa  
chute inattendue une fois détaché.

4.   Retirer avec précaution l’actionneur  

de la vanne.

Avant de réinstaller l’actionneur sur la vanne, 
le ressort de réglage doit être complètement 
relâché.

Test d’étanchéité et de pression 

 « Risque de blessure en raison du poids 
élevé de l’actionneur pressostatique. 
Lors du démontage de l’actionneur 

pressostatique, contrôler en permanence  
le poids de l’actionneur pour éviter sa chute 
inattendue une fois détaché et toute blessure 
due à son poids élevé ! » 
Pour prévenir tout dommage du diaphragme, 
la pression doit être augmentée de manière 
constante et simultanée au r et − 

① 

jusqu’à ce que la pression de test max. soit 
atteinte.

Lorsque les pressions de test sont supérieures, 
retirer les tubes d’impulsion 

 et fermer la 

vanne avec les bouchons adéquats.

Respecter la pression nominale 

 de la vanne.

La pression de test max. ne doit pas dépasser  
la pression de test de la centrale et doit toujours 
être inférieure à 1,5 x PN

Le non-respect de cette consigne peut 
endommager l’actionneur ou la vanne.

Remplissage du système et démarrage 

 La pression du flux de retour 

 ne doit 

pas dépasser la pression de l’aller 

.

Le non-respect de cette consigne peut 
endommager le régulateur 

.

1.  Ouvrir lentement les vannes de régulation 

du réseau.

2.  Ouvrir lentement les organes d’arrêt 

  

sur l’aller.

3.  Ouvrir lentement les organes d’arrêt 

  

sur le retour.

Mise à l’arrêt

1.  Fermer lentement les organes d’arrêt 

  

sur l’aller.

2.  Fermer lentement les organes d’arrêt 

  

sur le retour.

Réglage de la limitation du débit

Le débit est limité en ajustant la course du papillon 
de réglage 

⓭①

.

Il y a deux options :
1. Réglage avec les courbes de réglage de débit 
2. Réglage avec compteur de chaleur.

Réglage avec les courbes de réglage 
de débit

Le système ne doit  
pas fonctionner !

Lors de la fermeture du papillon 
de réglage (étape  3), l’actionneur 

pourrait être endommagé en cas de différences 
de pression élevées.

1.  Visser le papillon de réglage 

⓭②

 jusqu’à  

la butée.

 La vanne est fermée, pas de débit.

2.  Sélectionner la courbe de réglage du débit 

(voir 

). 

Tours du papillon  
de réglage

Débit requis

3.  Tourner la vis de réglage 

 du nombre  

de tours du schéma vers la droite

 Le réglage de la course de la vanne est 

terminé.

4.  La vis de réglage peut être scellée

Remarque

Le réglage peut être vérifié lorsque le système fonctionne à l’aide 
d’un compteur de chaleur (voir la section suivante).

Réglage avec compteur de chaleur

Précondition :

Vérifier que le système ou un bipasse 

 est 

totalement ouvert.

Pour le débit max., la différence de pression Δp 

 au niveau de la vanne de régulation doit être 

d’au moins :

Δ

p

min 

= 2 

×

 

Δ

p

b

Voir également la section « Débit trop faible ».
1.  Examiner l’indicateur du compteur  

de chaleur.

2.  Effectuer une rotation vers la gauche 

 

permet d’augmenter le débit.

3.  Effectuer une rotation vers la droite 

 

permet de réduire le débit. 

Summary of Contents for AFQ 2

Page 1: ...250 www danfoss com Seite 9 FRAN AIS AFQ 2 VFQ 2 1 DN 15 125 VFQ 22 1 DN 65 250 www danfoss com Page 10 ITALIANO AFQ 2 VFQ 2 1 DN 15 125 VFQ 22 1 DN 65 250 www danfoss com Pagina 12 AFQ 2 VFQ 2 1 DN...

Page 2: ...MAINTENANCE FREE 3 mm SW13 19 36 46 AF 2 2 DN 15 125 Tmax 150 C Bellows VFQ 2 AFQ 2 adapter 003G17801 Chamber VFQ 22 1 DN 65 250 Tmax 150 C AFQ 2 AF 1 2 Tmax 150 C VFQ 22 VFQ 2 21 DN 15 125 Tmax 150...

Page 3: ...N 65 250 Indirectly connected heating system Direct connected heating system Indirectly connected heating system Direct connected heating system SW46 Max 100 120 Nm 30 turns Pull out Hold Fix Release...

Page 4: ...AQ37768222503601 000101 4 Danfoss 2021 09 AFQ 2 VFQ 2 1 DN 15 125 VFQ 22 1 DN 65 250 T 150 C SW 19 40 Nm 30 Turns 30 Turns T 120 C T 120 C G 1 4 AF AFQ 2 VFQ 22 1 DN 65 250 SW 19 40 Nm SW 13...

Page 5: ...Danfoss 2021 09 5 AQ37768222503601 000101 AFQ 2 VFQ 2 1 DN 15 125 VFQ 22 1 DN 65 250 EN GJL 250 GG 25 PN 16 PN 25 EN GJS 400 GGG 40 3 PN 40 EN GP 240 GH GS C 25 SW 10 SW 10...

Page 6: ...3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 flow m 3 h No of revolutions DN 100 p b 0 2 bar p b 0 5 bar 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 flow m 3 h No of revolutions DN 125 p b 0...

Page 7: ...3 239 239 241 241 H 267 267 304 304 323 323 Size A HA Weight cm2 mm kg 160 230 200 13 5 320 300 200 20 5 Total installation height of the controller VFQ 22 1 valve AFQ 2 pressure actuator is sum of HV...

Page 8: ...lse tube set AF If control lines copper are not pre bent or seal pots are to be installed please observe the Assembly Instructions of these parts Which impulse tubes to use The impulse tube set AF 2 c...

Page 9: ...u im R cklauf Einbau im Vorlauf Einbau des Ventils 1 Schmutzf nger vor dem Regler einbauen 2 Anlage vor dem Einbau des Ventils sp len 3 Flussrichtung auf dem Ventilgeh use beachten Flansche inderRohrl...

Page 10: ...eits und Druckpr fung Verletzungsgefahrdurchdashohe GewichtdesDruckantriebs Beider DemontagedesDruckantriebsvom VentilmussdieseraufgrunddeshohenGewichts kontinuierlich berwachtwerden umein unbeabsicht...

Page 11: ...eux mains et le rel cher en le tournant d environ 30 tours dans le sens inverse des aiguilles d une montre Pendant la rotation contr ler en permanence le poids de l actionneur pour viter sa chute inat...

Page 12: ...nstallazione dell attuatore Lostelodell attuatoredeveessere avvitatonellostelodellavalvola La mollasull attuatoredipressione regolatainfabbrica rilasciata per unacorrettainstallazione 1 Rimuovere il c...

Page 13: ...i mandata 3 Aprire lentamente i dispositivi di intercettazione nella portata di ritorno Messa fuori servizio 1 Chiudere lentamente i dispositivi di intercettazione nella portata di mandata 2 Chiudere...

Page 14: ...DN 15 125 VFQ 22 1 DN 65 250 40 Nm AF AF 2 003G1391 10 0 8 DIN 17458 DIN 2391 10 1 DIN 2391 10 1 DIN 1754 1 2 3 4 5 40 Nm 120 C 1 2 3 30 4 1 5 PN 1 2 3 1 2 1 2 3 1 2 3 4 p pmin 2 pb 1 2 3 1 8 DIN 2501...

Page 15: ...voln na prospr vnouinstalaci 1 Demontujte ochrann kryt v etena a uvoln te v eteno ventilu odstran n m matice podlo ky a lepenkov trubi ky 2 Vyrovnejte v eteno pohonu s d kem ventilu spojte oba d ky a...

Page 16: ...ta dozwolony wy cznie na ruroci gach poziomych z si ownikiem skierowanym w d Miejsce i schemat monta u Monta na ruroci gu powrotnym Monta na ruroci gu zasilaj cym Monta zaworu 1 Przed regulatorem zain...

Page 17: ...i nieniowy obiema r kami i zwolni go obracaj c w lewo o oko o 30 obrot w Podczas obracania przez ca y czas kontrolowa ci ar si ownika aby zapobiec jego nieoczekiwanemu upuszczeniu 4 Ostro nie zdj si o...

Page 18: ...2 40 AF AF 2 003G1391 10 0 8 DIN 17458 DIN 2391 10 1 DIN 2391 10 1 DIN 1754 Zbyt niski przep yw co zrobi Rozwi zanie 1 Sprawdzi regulacj patrz poprzednia sekcja 2 Sprawdzi r nic ci nie na zaworze regu...

Page 19: ...2021 09 19 AQ37768222503601 000101 AFQ 2 VFQ 2 1 DN 15 125 VFQ 22 1 DN 65 250 1 2 3 4 5 40 120 C 1 2 3 30 4 1 5 PN 1 2 3 1 2 1 2 3 1 2 3 4 p p 2 pb 1 2 3 1 8 DIN 2501 C 1 2 p pb p 0 2 V kVS 2 0 5 pb V...

Page 20: ...73695680 AQ37768222503601 000101 20 Danfoss DCS S SI 2021 09 AFQ 2 VFQ 2 1 DN 15 125 VFQ 22 1 DN 65 250 UA 15 15 6 04080...

Reviews: