
77
изготовителя насоса.
■
Dana inset
TM
II — одноразовое устройство и
должно быть утилизировано сразу после
применения. Его нельзя чистить или
повторно стерилизовать.
■
Ни в коем случае не допускайте контакта
дезинфицирующих веществ, парфюмерии,
дезодорантов
и
других
средств,
содержащих дезинфицирующие вещества,
с соединителем или трубкой. Это может
повлиять на целостность инфузионного
набора.
■
Замените инфузионный набор, если
клейкая лента отклеится или сместится с
исходного места. Поскольку канюля
мягкая, она не вызовет боль при
выскальзывании, и это может случиться
незаметно. Для получения полного объема
лекарственных средств мягкая канюля
должна быть всегда вставлена до конца.
■
Меняйте инфузионный набор каждые два-
три дня или по предписанию врача.
■
Если в месте вливания появится
покраснение или воспаление, замените
инфузионный набор и используйте новое
место вливания, пока прежнее не заживет.
■
Мойте руки перед разъединением и
повторным присоединением инфузионного
набора.
При
разъединении
проконсультируйтесь с врачом о том, как
компенсировать не попавшее в организм
лекарственное средство.
■
Нельзя
направлять
загруженное
устройство введения в сторону любой
части тела, где введение нежелательно.
РЕКОМЕНДАЦИИ
■
Проверьте уровень глюкозы в крови через
один-три часа после введения Dana inset™
II. Регулярно измеряйте уровень глюкозы в
крови. Обсудите это со своим лечащим
врачом.
■
Нельзя менять инфузионный набор
непосредственно перед сном, пока не будет
проверен уровень глюкозы в крови через
один-три часа после введения.
■
Если уровень глюкозы в крови становится
непредсказуемо высоким или появляется
сигнал тревоги о закупорке, проверьте, нет
ли в наборе закупорок и утечек. При
сомнениях замените инфузионный набор,
поскольку мягкая канюля может быть
смещена или частично закупорена. При
возникновении любой из этих проблем
обсудите план снижения уровня глюкозы в
крови с лечащим врачом. Проверьте
уровень глюкозы в крови, чтобы убедиться
в устранении проблемы.
■
Внимательно
отслеживайте
уровень
глюкозы в крови при разъединении и после
повторного присоединения.
■
Если во время использования этого
устройства или в результате его
использования произошел серьезный
инцидент, сообщите об этом изготовителю
и в ваш национальный орган.
ХРАНЕНИЕ И УТИЛИЗАЦИЯ
■
Храните инфузионные наборы в сухом
прохладном
месте
при
комнатной
температуре. Не храните инфузионные
наборы под прямыми солнечными лучами
или при высокой влажности.
■
Храните и обрабатывайте инсулин в
соответствии
с
инструкциями
изготовителя.
■
Во избежание риска укола иглой
установите крышку обратно на устройство
для введения и поместите ее в надлежащий
контейнер для острых предметов в
соответствии
с
местным
законодательством.
■
Утилизируйте
использованный
инфузионный набор в соответствии с
местными правилами для биологически
опасных отходов.
Р У С С К И Й