45
DE
EN
IT
WARNING!
The child seat must never be used
without the cover.
ATTENZIONE!
Il seggiolino non deve mai essere
usato senza la fodera.
NOTE!
Do not
twist the shoulder straps.
NOTA BENE!
Non attorcigliare mai le cinture per le
spalle.
• Open the buckle.
• Remove the shoulder pads from the shoulder belts.
• Pull the shoulder belts with the buckle tongues out of
the headrest cover.
• Pull the headrest cover over the headrest rim.
• Remove the headrest cover.
• If still in use, thread out the newborn insert from the
shoulder belts.
• Pull the seat cover over the seat rim.
• Pull the buckle through the seat cover.
• Now you can remove the seat cover.
•
$SULUHOD¿EELD
• Togliere i cuscinetti dalle cinture per le spalle. Se il
ULGXWWRUHQHRQDWRqDQFRUDLQXVRV¿ODUORGDOOHFLQWXUH
per le spalle.
• Tirare il rivestimento del poggiatesta verso il bordo
superiore.
• Rimuovere il rivestimento del poggiatesta.
•
6¿ODUHLOULYHVWLPHQWRGHOODVHGXWDGDOODSDUWHVXSHULRUH
del seggiolino.
•
6¿ODUHOHFLQWXUHSHUOHVSDOOHFRQOHOLQJXHWWHGDO
rivestimento del poggiatesta.
•
6¿ODUHOD¿EELDGDOULYHVWLPHQWR
• A questo punto è possibile rimuovare il rivestimento
della seduta.
REMOVING THE COVER
RIMOZIONE DEL RIVESTIMENTO
ATTACHING THE SEAT COVERS
RIPOSIZIONARE IL RIVESTIMENTO
The cover consists of 6 parts. 1 seat cover, 1 headrest
cover, 2 shoulder pads, 1 buckle pad along with a new
born insert. To remove the cover please follow these
steps:
Il rivestimento è composto da 6 parti. 1 rivestimento
seduta, 1 rivestimento poggiatesta, 2 cuscinetti per
OHVSDOOHFXVFLQHWWRSHUOD¿EELDHLOQXRYRLQVHUWR
neonato. Per rimuovere il rivestimento eseguire i seguenti
passaggi:
In order to put the covers back onto the seat, proceed in
the reverse order as shown above.
Per riposizionare il rivestimento sul seggiolino, ripetere i
passaggi precedentemente descritti nell'ordine inverso.
NOTE!
Use CYBEX Aton Q i-Size covers only!
NOTA BENE!
Usare solo ed esclusivamente rivestimenti
CYBEX Aton Q i-Size originali.