background image

18

19

• 

Füllen Sie die Aluminiumgarschüssel immer mindestens zur Hälfte und höchstens bis zur Markierung „MAX“ und halten 

Sie die empfohlenen Garzeiten ein, um ein Über- oder Untergaren zu verhindern.

• 

Lassen Sie den Deckel immer geschlossen und befolgen Sie die empfohlene Gardauer. Nehmen Sie den Deckel 

während der ersten zwei Stunden des Garvorgangs nicht ab, damit sich ausreichend Hitze entwickelt.

• 

Verwenden Sie Topflappen, wenn Sie den Deckel oder die abnehmbare Kochschüssel berühren. Achten Sie beim 

Öffnen oder Entfernen des Deckels auf entweichenden heißen Dampf.

• 

Trennen Sie den Schongarer nach Beendigung des Kochvorgangs und vor dem Reinigen immer vom Netz.

• 

Die herausnehmbare Aluminiumgarschüssel ist ofenfest sowie zur Verwendung auf Gas- oder Elektroherden geeignet. 

Wenn die Schüssel zum Anbraten von Zutaten auf dem Herd genutzt wird, sollte eine mittlere Hitze verwendet werden, 

weil sich die Schüssel schnell aufheizt. Das Anbraten geht mit dieser Schüssel schneller, als mit einer gewöhnlichen 

Bratpfanne. Bitte beachten Sie, dass diese Schüssel auf einem Induktionsherd nicht funktioniert. Bitte beziehen Sie 

sich auf das nachfolgende Diagramm.

HINWEISE FÜR DIE ANPASSUNG VON REZEPTEN 

Diese Hinweise sollen Ihnen dabei helfen, eigene und andere Rezepte für den Schongarer anzupassen. Viele der 

gewöhnlich notwendigen Vorbereitungsschritte entfallen beim Schongarer. In den meisten Fällen können die Zutaten 

gleichzeitig im Schongarer platziert werden und den ganzen Tag kochen. Allgemeines:
•  Nehmen Sie sich ausreichend Zeit für den Kochvorgang.
•  Lassen Sie den Deckel immer auf dem Schongarer.
•  Für das beste Ergebnis und um zu verhindern, dass Nahrungsmittel austrocknen oder anbrennen, vergewissern Sie 

sich stets, dass eine angemessene Menge Flüssigkeit für das Rezept verwendet wird.

GARZEIT HERKÖMMLICH

GARZEIT AUF NIEDRIG

GARZEIT AUF HOCH 

15 bis 30 Minuten

4 bis 6 Stunden

1½ bis 2 Stunden

30 bis 45 Minuten

6 bis 10 Stunden

3 bis 4 Stunden

50 Minuten bis 3 Stunden

8 bis 10 Stunden

4 bis 6 Stunden

TEIGWAREN UND REIS:

• 

Beste Ergebnisse erzielen Sie mit Langkorn- oder Basmatireis oder dem im Rezept geforderten speziellen Reis. Ist der 

Reis nach der angegebenen Garzeit noch nicht gar, fügen Sie pro Tasse gekochtem Reis 1 bis 1½ Tassen Flüssigkeit 

hinzu und verlängern Sie die Garzeit um 20 bis 30 Minuten.

• 

Beste Ergebnisse mit Nudeln erzielen Sie, in dem Sie die Nudeln während erst während der letzten 30 bis 60 Minuten 

Garzeit ins Gericht geben.

BOHNEN:

• 

Trockenbohnen, insbesondere Feuerbohnen, sollten vorgekocht werden, bevor Sie sie ins Gericht geben.

• 

Vorgegarte Dosenbohnen können anstelle von Trockenbohnen verwendet werden.

GEMÜSE:

• 

Viele Gemüsearten eignen sich besonders gut für langsames Garen und entwickeln dadurch erst ihren vollen 

Geschmack. Im Gegensatz zu Ofen oder Herd verkocht Gemüse im Slow Cooker kaum. 

• 

Legen Sie beim Garen nach Rezept zuerst das Gemüse in die Aluminiumgarschüssel und anschließend das Fleisch. 

Gemüse gart beim Schongaren gewöhnlich langsamer als Fleisch.

• 

Ordnen Sie das Gemüse, damit es besser kocht, in der Nähe der Seiten oder des Bodens in der 

Aluminiumgarschüssel an.

MILCH:

• 

Milch, Sahne und saure Sahne zersetzen sich bei längeren Kochzeiten - wenn möglich erst in den letzten 15 bis 30 

Minuten der Kochzeit hinzufügen.

• 

Cremesuppen oder Kondensmilch können anstelle von Milch verwendet werden und vertragen längere Kochzeiten.

5.   Geben Sie über die Taste „AMOUNT“ das Gewicht oder die Menge der zuzubereitenden Lebensmittel an. 

Wurden„MEAT  “ oder „POULTRY  “ ausgewählt, zeigt der Schongarer die Gewichtsoptionen „+1 KG“ oder „0-1 

KG“ an. Wurden„SOUP  “ oder „VEGGIES  “ ausgewählt, zeigt der Schongarer die Mengenoptionen „„FULL POT 

“ (Voller Topf) oder „HALF POT  “ (Halbvoller Topf) an.

 

HINWEIS: „FULL POT  “ (Voller Topf) bezieht sich auf einen Kochtopf, der bis zur MAX-Linie gefüllt ist. „HALF POT 

“ (Halbvoller Topf) bezieht sich auf einen Kochtopf, der bis zur ½-Linie gefüllt ist.. 

6.   Wählen Sie anhand der Tasten „HOUR“ und „MINUTE“ die Uhrzeit, zu der die Mahlzeit fertig sein soll (z.B. 

20:00). Drücken Sie dann die Starttaste. Auf der Anzeige wird zunächst das früheste Garzeitende, basierend auf 

Lebensmitteltyp und Menge, angezeigt. 

 

HINWEIS: Mit der Option „SCHEDULE MEAL“ können Sie Lebensmittel nicht länger als 12 Stunden ab Beginn der 

Garzeit kochen. Ist die Garzeit abgelaufen, wechselt der Schongarer automatisch in die Warmhaltefunktion („KEEP 

WARM“).

 

HINWEIS: TimeSelect-Technologie bestimmt anhand der oben ausgewählten Einstellungen automatisch die richtige 

Temperatureinstellung. Speisen werden auf eine sichere Lebensmitteltemperatur erwärmt und auf dieser für den 

erforderlichen Zeitraum gehalten, es sei denn, es kommt zu einem Stromausfall. In den Gebrauchshinweisen finden 

Sie weitere Einzelheiten dazu, was bei einem Stromausfall zu tun ist.

NUTZUNG DER MANUELLEN FUNKTION DES SCHONGARERS

1.  Stellen Sie die Aluminiumgarschüssel in das beheizbare Unterteil, geben Sie Ihre Zutaten in die Schüssel und 

schließen Sie den Deckel. Falls gewünscht, können Sie die Aluminiumgarschüssel auch zum Anbraten von Fleisch 

oder zum Bräunen von Zutaten auf dem Herd verwenden, bevor Sie die Schüssel in den Schongarer stellen. Stecken 

Sie das Netzkabel Ihres Schongarers in eine Steckdose und wählen Sie rechts im Bedienfeld „MANUELL“ aus.

2.  Wählen Sie „TEMP“, um eine der Temperatureinstellungen, „HIGH“ (HOCH), „LOW“ (NIEDRIG) oder „KEEP WARM“ 

(WARMHALTEFUNKTION), zu wählen.

 

HINWEIS: Die Warmhaltefunktion dient nur zum Warmhalten bereits gegarter Speisen. Kochen Sie KEINE Speisen mit 

der Einstellung „KEEP WARM“. Die Einstellung „KEEP WARM“ sollte nicht länger als vier Stunden verwendet werden. 

3.   Stellen Sie die Garzeit mithilfe der Tasten „HOUR“ und „MINUTE“ in Schritten von 15 Minuten ein. Sie können bis zu 

20 Stunden eingeben. Wählen Sie die Zeit entsprechend des im Rezept angegebenen Zeitbedarfs. Die Zeitanzeige 

läuft im Minutentakt ab. Löschen Sie die Garzeiteingabe mit der Taste „CANCEL TIMER“. Hiermit verbleibt der 

Schongarer auf der aktuellen Einstellung, bis er ausgeschaltet wird. Wählen Sie zum Beenden der manuellen Funktion 

die Start-/Stopp-Taste.

4.   Für Rezepte, bei denen verschiedene Garzeiten zur Anwendung kommen, wählen Sie die Garzeit, die am ehesten der 

Ihres Schongarers entspricht. Bei einem Rezept mit einer Garzeit von 7-9 Stunden wählen Sie zum Beispiel 8 Stunden 

bei Einstellung „LOW“.

5.   Ist die Garzeit abgeschlossen, wechselt der Crockpot

®

 Schongarer automatisch in die Warmhaltefunktion.

6.   Um den Crockpot

®

 Schongarer auszuschalten, drücken Sie die Start-/Stopptaste und trennen Sie das Gerät vom Netz.

7.   Ist der Garvorgang abgeschlossen, trennen Sie den Schongarer vom Netz und lassen Sie ihn abkühlen, bevor Sie ihn 

reinigen.

ANWENDUNGSTIPPS

• 

Um zwischen den Maßeinheiten Pfund (LBS) und Kilo (KGS) zu wechseln, halten Sie die Taste „AMOUNT“ 3 

Sekunden lang gedrückt.

• 

Um die aktuelle Zeit zu ändern, halten Sie die Taste „CLOCK SET“ 3 Sekunden lang gedrückt. Passen Sie die Zeit 

mithilfe der Tasten „HOUR“ und „MINUTE“ an und drücken Sie „CLOCK SET“, um die Auswahl zu bestätigen.

• 

Sollte die Uhr nicht mehr funktionieren oder wird ein niedriger Batterieladestatus angezeigt, wenn das Gerät wieder an 

die Stromzufuhr angeschlossen wird, muss möglicherweise die Batterie ersetzt werden. Details hierzu finden Sie im 

Abschnitt „Batterie“.

• 

Kommt es zu einem Stromausfall, blinken die Anzeige und die Leuchten, wenn die Stromzufuhr wiederhergestellt wird. 

Alle Einstellungen des Schongarers wurden gelöscht und müssen neu vorgenommen werden. Möglicherweise sind die 

Speisen nicht mehr zum Verzehr geeignet. Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie lang die Stromzufuhr unterbrochen 

war, empfehlen wir, die Lebensmittel zu entsorgen.

• 

Wenn gewünscht, können Sie manuell in den Warmhaltemodus wechseln, wenn die Speisen gar sind.

• 

Überfüllen Sie die Aluminiumgarschüssel nicht. Füllen Sie die Aluminiumgarschüssel nicht höher als bis zur Markierung 

„MAX“, um ein Überlaufen zu verhindern.

Bestandteil

Spülmaschinengeeignet Backofenfest Mikrowellenfest

Gas-/

elektroherdbeständig

Induktionsherdbeständig

Deckel

Ja

Ja

Nein

Nein

Nein

Aluminiumgarschüssel

Ja

Ja

Nein

Ja

Nein

CSC093X_22MLM1 (EMEA).indd   18-19

CSC093X_22MLM1 (EMEA).indd   18-19

2022/2/10   上午9:26

2022/2/10   上午9:26

Summary of Contents for CSC093X

Page 1: ...ebruiksaanwijzing Bruksanvisning Ohjeet Betjeningsvejledning Instruksjonsh ndbok Instrukcja obs ugi U ivatelsk p ru ka N vod na pou itie Haszn lati utas t s Manual de utilizare Priru nik za upotrebu C...

Page 2: ...sed without the fuse cover fitted If the plug fuse requires replacement a fuse of the same rating as that fitted by the manufacturer must be used In order to prevent a hazard do not fit a fuse of a lo...

Page 3: ...t slow cooker remove all packaging and wash the lid and aluminium cooking bowl with warm soapy water and dry thoroughly IMPORTANT NOTES Some countertop and table surfaces are not designed to withstand...

Page 4: ...on the recipe type being cooked If the recipe that you are cooking is not on the preset list please choose the main ingredient that most closely relates or cook using the MANUAL function NOTE Stews s...

Page 5: ...ot use abrasive cleaners If the bowl is used on a hob or in a dishwasher the colour may change slightly This will not affect the overall performance of the bowl Wiping with a soft cloth can help resto...

Page 6: ...Le couvercle de la mijoteuse est en verre tremp Avant chaque utilisation assurez vous qu il n est ni br ch ni fissur et qu il est exempt de tout autre d faut N utilisez pas le couvercle en verre s il...

Page 7: ...lissez toujours le bol entre les rep res et MAX et respectez les temps de cuisson recommand s Ne remplissez pas trop le bol de cuisson en aluminium Afin d viter les d bordements ne remplissez pas le b...

Page 8: ...gers tels que des champignons des oignons coup s en rondelles des aubergines ou des l gumes en julienne Ceci permet tous les ingr dients d tre cuits en m me temps LE POISSON Le poisson cuit rapidemen...

Page 9: ...er auf Absplitterungen Risse und andere Sch den Benutzen Sie den Glasdeckel nicht wenn er besch digt ist da er sonst w hrend der Verwendung zerspringen kann BESTANDTEILE VOR DEM GEBRAUCH Entfernen Sie...

Page 10: ...die Mahlzeit fertig sein soll z B 20 00 Dr cken Sie dann die Starttaste Auf der Anzeige wird zun chst das fr heste Garzeitende basierend auf Lebensmitteltyp und Menge angezeigt HINWEIS Mit der Option...

Page 11: ...der Deckel k nnen keinen pl tzlichen Temperatur nderungen standhalten Waschen Sie die Aluminiumgarsch ssel und den Deckel deshalb nicht mit kaltem Wasser solange diese noch hei sind Wird die Sch ssel...

Page 12: ...aci n PIEZAS PREPARACI N PARA SU USO Antes de usar la olla de cocci n lenta Crockpot retire todo el embalaje lave la tapa y el recipiente de aluminio con agua caliente y jab n y s quelos bien NOTAS IM...

Page 13: ...a comida se calentar a una temperatura apta para los alimentos y se conservar ah el tiempo necesario a menos que haya un corte del suministro el ctrico Consulte las notas de uso para obtener m s infor...

Page 14: ...ados berenjena o verduras picadas Esto permite que todos los alimentos se cocinen a la vez PESCADO El pescado se cocina r pido por lo que debe a adirse al final del ciclo entre los ltimos 15 minutos y...

Page 15: ...de alum nio com gua morna e detergente e seque bem INDICA ES IMPORTANTES Algumas superf cies de bancadas e mesas n o est o preparadas para suportar o calor prolongado gerado por determinados aparelhos...

Page 16: ...um per odo mais longo do que 12 horas a contar da hora de in cio de prepara o da refei o Assim que o rel gio passar da hora programada para a refei o a panela de prepara o lenta comutar automaticamen...

Page 17: ...tos ou esfreg es de limpeza abrasivos Um pano uma esponja ou uma esp tula de borracha removem geralmente os res duos Para retirar manchas de gua ou outras manchas utilize um produto de limpeza n o abr...

Page 18: ...ro qualora sia danneggiato in quanto potrebbe rompersi durante l uso COMPONENTI PREPARAZIONE PER L USO Prima di usare la pentola a cottura lenta Crockpot rimuovere tutti gli imballaggi e lavare il cop...

Page 19: ...sullo schermo corrisponde al tempo di fine cottura minimo del pasto sulla base dell alimento prescelto e della quantit cucinata NOTA la funzione SCHEDULE MEAL Pianifica pasto non cuoce gli alimenti p...

Page 20: ...cipiente di cottura in alluminio senza toccare il coperchio Per la cottura di tagli di carne pi piccoli o pi grandi regolare la quantit di verdure o patate in modo che il recipiente di cottura in allu...

Page 21: ...dere beschadiging Gebruik het deksel niet als dit is beschadigd aangezien het tijdens gebruik kan verbrijzelen ONDERDELEN ALVORENS GEBRUIK Voordat u uw Crockpot stoofpan gebruikt moet u de hele verpak...

Page 22: ...slowcooker start Als de geplande kooktijd voor de maaltijd om is schakelt de slowcooker automatisch over op KEEP WARM Warmhoudstand OPMERKING De TimeSelect technologie bepaalt de juiste temperatuurst...

Page 23: ...e kookschaal direct op gasfornuis of elektrische kookplaten Pas voor kleinere of grotere stukken vlees de hoeveelheid groenten of aardappels aan zodat het de aluminium kookschaal altijd tot de lijn of...

Page 24: ...iskb nks och bordsytor r inte utformade f r att motst den l ngvariga hetta som vissa apparater kan avge Placera inte den v rmeenheten eller grytan p en yta som r k nslig f r v rme Vi rekommenderar att...

Page 25: ...takten n r maten r klar och innan du reng r din slowcooker Innergrytan r ugnss ker och kan anv ndas p en gas eller elspis Den kan anv ndas f r att bryna ingredienser p spisen medelh g v rme r cker eft...

Page 26: ...aste m n tervinnas Skicka e post till oss p support acreto se om du vill veta mer om tervinning och WEEE SUOMI T RKEIT TURVAOHJEITA LUE TARKOIN JA PID TALLESSA Kahdeksan vuotta t ytt neet lapset fyysi...

Page 27: ...v n ruokaan ja m r n HUOMAA SCHEDULE MEAL ATERIAN AJASTUS toiminto ei kypsenn ruokaa pidemp n kuin 12 tuntia kypsennyksen alkamisajasta Kun ajastetun aterian kellonaika on ylittynyt haudutuspata siir...

Page 28: ...V h rasvaiset lihat kuten kananliha tai porsaan ulkofilee kypsyv t yleens nopeammin kuin enemm n sidekudosta ja rasvaa sis lt v t lihat kuten naudanpaisti tai porsaanlapa Lihan kypsent minen luun kan...

Page 29: ...niumsindsatsen kan vaskes i opvaskemaskinen eller med varmt s bevand se afsnittet om reng ring Dette produkt indeholder et batteri der kan udskiftes af brugeren Se afsnittet Batteri for detaljerede an...

Page 30: ...DULE MEAL Planl g m ltid tilbereder ikke mad i mere end 12 timer fra tilberedningens starttidspunkt N r uret har passeret det planlagte m ltidstidspunkt aktiverer slowcookeren automatisk funktionen KE...

Page 31: ...lede tilberedningstider er kun vejledende og kan variere afh ngigt af den specifikke udsk ring type og knoglestruktur Magert k d s som kylling og svinem rbrad steger som regel hurtigere end k d med me...

Page 32: ...e apparatet er kun egnet til hudholdningsbruk Ikke bruk apparatet utend rs Dypp aldri noen del av apparatet eller str mkabelen i vann eller annen v ske Lokket og aluminiumsgryten kan vaskes i oppvaskm...

Page 33: ...avgj r automatisk riktig varmeinnstilling basert p opplysningene over Maten vil oppvarmes og bevares ved en trygg temperatur s lenge det er n dvendig om ikke et str mbrudd oppst r Se bruksnotater for...

Page 34: ...det skal kokes med forh ndskokt mat som b nner eller frukt eller lette gr nnsaker som sopp hakket l k aubergine eller finhakkede gr nnsaker All maten blir da ferdigkokt med samme tidforbruk FISK Fisk...

Page 35: ...odprysk w ani innych uszkodze Nie korzystaj ze szklanej pokrywki je li jest uszkodzona poniewa mo e p kn podczas u ywania CZ CI PRZYGOTOWANIE DO EKSPLOATACJI Przed rozpocz ciem u ytkowania wolnowaru C...

Page 36: ...zas naci nij przycisk CLOCK SET Ustaw zegar i przytrzymaj go przez 3 sekundy Dostosuj czas u ywaj c przycisk w HOUR Godzina i MINUTE Minuta a nast pnie potwierd wyb r przyciskiem CLOCK SET Ustaw zegar...

Page 37: ...temperatury Nie nale y my aluminiowego naczynia do gotowania ani pokrywki zimn wod gdy s gor ce Je li naczynie jest u ywane na p ycie grzewczej lub myte w zmywarce jego kolor mo e si nieznacznie zmien...

Page 38: ...uzp sobeny tomu aby vydr ely del vystaven vysok m teplot m vznikaj c m p i pou it za zen Neodkl dejte zah t za zen nebo varnou n dobu na povrch citliv v i vysok m teplot m Doporu ujeme abyste pomal hr...

Page 39: ...ujeme j dlo zlikvidovat Abyste zabr nili p eva en nebo nedova en pokrmu napl te hlin kovou varnou n dobu do poloviny nanejv e ke zna ce MAX a dodr ujte doporu enou dobu va en Hlin kovou varnou n dobu...

Page 40: ...te mno stv zeleniny nebo brambor tak aby n doba byla v dy napln na po rysku nebo MAX Velikost masa a doporu en doba va en jsou pouze p ibli n a mohou se li it v z vislosti na konkr tn m kousku druhu...

Page 41: ...misu na varenie teplou mydlovou vodou a d kladne ich osu te D LE IT POZN MKY Niektor povrchy kuchynsk ch dosiek a stolov nie s navrhnut tak aby vydr ali dlhodob teplo ktor sa uvo uje z ur it ch spotre...

Page 42: ...j bat rie bat ria pravdepodobne potrebuje vymeni Podrobnosti s uveden v asti Bat ria Ak d jde k v padku pr du po obnoven dod vky pr du bud kontrolky a displej blika V etky nastavenia pomalovarn ho hrn...

Page 43: ...plynovej alebo elektrickej varnej doske M so by malo by umiestnen tak aby le alo v strede hlin kovej misy a nedot kalo sa pokrievky Pre men ie alebo v ie kusy m sa upravte mno stvo zeleniny alebo zem...

Page 44: ...ugyanis haszn lat k zben darabokra t rhet ALKATR SZEK EL K SZ LET A HASZN LATRA A Crockpot lass f z ed ny haszn lata el tt t vol tson el minden csomagol st mossa el a fedelet s az alum nium f z ed nyt...

Page 45: ...et Amint a be temezett id lej rt a lass f z automatikusan tv lt a KEEP WARM MELEGEN TART S funkci ra FIGYELEM A TimeSelect technol gia a fent megadott adatok alapj n automatikusan meghat rozza a megfe...

Page 46: ...mellett az zeket is elm ly ti A h st gy kell elhelyezni az alum nium f z ed nyben hogy ne rjen a fedel hez Kisebb vagy nagyobb h sdarabokn l gy m dos tsa a z lds g vagy burgonya mennyis g t hogy az al...

Page 47: ...n orice alt fel Nu folosi i capacul din sticl dac este deteriorat pentru c s ar putea sparge n timpul utiliz rii COMPONENTE PREG TIREA PENTRU UTILIZARE nainte de a folosi oala cu g tire lent Crockpot...

Page 48: ...nt afi ajul i luminile se vor aprinde intermitent la revenirea curentului n acest caz toate set rile oalei de g tit sunt terse i trebuie resetate n consecin este posibil ca alimentele s nu fie sigure...

Page 49: ...ci sau mai mari de carne modifica i cantitatea de legume sau cartofi astfel nc t vasul de g tit din aluminiu s fie mereu umplut p n la liniile sau MAX Dimensiunea c rnii i intervalele de g tire recoma...

Page 50: ...MEAT POULTRY SOUP VEGGIES FOOD MANUAL MEAT HIGH VEGGIES A B C D E F G H I Schedule Meal J Schedule Meal K Food L Amount M Clock Set N Minute O Hour P Manual Q Manual R Temp S Cancel Timer T Start Stop...

Page 51: ...AL 2 TEMP HIGH LOW KEEP WARM KEEP WARM KEEP WARM KEEP WARM 4 3 HOUR MINUTE 15 20 CANCEL TIMER Manual 4 7 9 LOW 8 5 Crockpot KEEP WARM 6 Crockpot START STOP 7 LBS KGS AMOUNT 3 CLOCK SET 3 HOUR MINUTE C...

Page 52: ...CR2025 0800 028 7154 0900 81 65 10 0805 542 055 44 800 028 7154 CrockpotEurope newellco com CrockpotEurope newellco com CSC093X_22MLM1 EMEA indd 102 103 CSC093X_22MLM1 EMEA indd 102 103 2022 2 10 9 2...

Page 53: ...tolovi nisu dizajnirani da bi izdr ali produljeno zagrijavanje koje stvaraju odre eni ure aji Nemojte zagrijani ure aj ili posudu za kuhanje postavljati na povr inu koja je osjetljiva na toplinu Prepo...

Page 54: ...og vremena kuhanja Aluminijsku posudu za kuhanje nemojte prekomjerno napuniti Kako biste sprije ili prelijevanje nemojte puniti aluminijsku posudu za kuhanje vi e od oznake MAX Uvijek kuhajte s postav...

Page 55: ...luminijska posuda za kuhanje mogu se prati u perilici posu a ili vru om vodom s deterd entom Nemojte koristiti abrazivna sredstva ili krpe za i enje Ostatke uklonite krpom spu vom ili gumenom kuha om...

Page 56: ...L 4 FOOD 4 FOOD MANUAL A B C D E F G H I SCHEDULE MEAL J SCHEDULE MEAL K FOOD L AMOUNT M CLOCK SET N MINUTE O HOUR P MANUAL Q MANUAL R TEMP S CANCEL TIMER T START STOP U START STOP CSC093X_22MLM1 EMEA...

Page 57: ...P WARM TimeSelect 1 MANUAL 2 TEMP KEEP WARM KEEP WARM KEEP WARM 4 3 HOUR MINUTE 15 20 CANCEL TIMER 4 7 9 8 5 Crockpot KEEP WARM 6 Crockpot START STOP 7 LBS KGS AMOUNT 3 CLOCK SET 3 HOUR MINUTE CLOCK S...

Page 58: ...7154 0900 81 65 10 0805 542 055 44 800 028 7154 e mail CrockpotEurope newellco com e mail CrockpotEurope newellco com 15 30 MAX CSC093X_22MLM1 EMEA indd 114 115 CSC093X_22MLM1 EMEA indd 114 115 2022 2...

Page 59: ...de los productos Da wir unsere Produkte kontinuierlich weiterentwickeln kann das Ger t das Sie erworben haben geringf gig von dem auf der Verpackung dargestellten Ger t abweichen O produto que est a c...

Reviews: