CP Electronics GESM-AC Installation Manual Download Page 12

12

Commissioning  |  Inbetriebnahme  |  Puesta en marcha  |  Comissionamento  |  Mise en oeuvre  |  Messa in opera

EN

 

1.   Press the Time button once to select the 

10 second timeout period.

2.  Remain very still for 10 seconds. The 

device should send the OFF command to 

the air conditioning.

3.  Make some movement. If the ON infrared 

commands are programmed, the device 

should send the ON command to the air 

conditioning.

4.  Leave the room. After 10 seconds the air 

conditioning switches off. After 5 minutes 

the detector automatically changes the 

timeout period to the default 20 minutes.

DE

 

1.   Drücken Sie die Taste „Time“ einmal, 

um einen Nachlauf von 10 Sekunden 

auszuwählen.

2.  Für 10 Sekunden rbewegungslos 

verharren. Das Gerät sollte einen 

Ausschaltbefehl an die Klimaanlage 

senden.

3.  Bewegung machen. Wenn die EIN-

Infrarotbefehle programmiert sind, 

sollte das Gerät den EIN-Befehl an die 

Klimaanlage senden.

4.  Verlassen Sie den Raum. Die Klimaanlage 

schaltet sich nach 10 Sekunden aus. 

Nach 5 Minuten ändert der Sensor 

automatisch den Nachlaufzeitraum auf 

standardmäßige 20 Minuten.

ES

 

1.   Pulse el botón Time (Tiempo) una sola vez 

para seleccionar el periodo de tiempo de 

espera de 10 segundos.

2.  Permanezca totalmente quieto durante 

10 segundos. El dispositivo debe enviar el 

comando OFF al aire acondicionado.

3.  Hacer algo de movimiento. Si los 

comandos de infrarrojos ON están 

programados, el dispositivo debe enviar el 

comando ON al aire acondicionado.

4.  Salga de la sala. Cuando hayan transcurrido 

10 segundos, el aire acondicionado 

se apagará. Al transcurrir 5 minutos, el 

detector cambiará automáticamente el 

periodo de tiempo de espera a 20 minutos 

(valor predeterminado).

PT

 

1.   Pressione uma vez o botão Tempo (Time) 

para selecionar o período de parada de 10 

segundos.

2.  Permaneça completamente parado por 

10 segundos. O dispositivo deverá enviar o 

comando OFF ao ar-condicionado.

3.  Faça algum movimento. Se os 

comandos infravermelhos ON estiverem 

programados, o dispositivo deverá enviar 

o comando ON para o ar condicionado.

4.  Saia da sala. Após 10 segundos, o ar-

condicionado desliga. Após 5 minutos, 

o detector altera automaticamente o 

período de parada para o valor padrão de 

20 minutos.

FR

 

1.   Appuyer le bouton Time une fois pour 

sélectionner la période de temporisation 

de 10 secondes.

2.  Rester complètement immobile pendant 

10 secondes. L’appareil doit envoyer la 

commande d’arrêt à la climatisation.

3.  Faites du mouvement. Si les commandes 

infrarouges ON sont programmées, 

l’appareil doit envoyer la commande ON à 

la climatisation.

4.  Quitter la pièce. Après 10 secondes, la 

climatisation s’arrête. Après 5 minutes le 

détecteur ramène automatiquement la 

période de temporisation à la valeur par 

défaut de 20 minutes.

IT

 

1.   Premere il pulsante Time (Tempo) una 

volta per selezionare il periodo di timeout 

di 10 secondi.

2.  Restare fermi per 10 secondi. Il 

dispositivo invierà il comando OFF all’aria 

condizionata.

3.   Fai un po ‘di movimento. Se sono 

programmati i comandi a infrarossi ON, il 

dispositivo deve inviare il comando ON al 

climatizzatore.

4.  Uscire dalla stanza. Trascorsi 10 secondi, 

l’aria condizionata si spegne. Dopo 5 

minuti, il rilevatore modifica in automatico 

il periodo di timeout nel valore predefinito 

di 20 minuti.

NL

 

1.   Druk eenmaal op de knop Time om de 

time-outperiode van 10 seconden te 

selecteren.

2.  Blijf gedurende 10 seconden heel stil. Het 

apparaat moet het UIT-commando naar 

de airconditioning sturen.

3.  Maak wat beweging. Als de ON-

infraroodopdrachten zijn geprogrammeerd, 

moet het apparaat het AAN-commando 

naar de airconditioning sturen.

4.  Verlaat de kamer. Na 10 seconden 

schakelt de airconditioning uit. Na 

5 minuten verandert de detector 

automatisch de time-outperiode in de 

standaard 20 minuten.

1

2

3

4

Summary of Contents for GESM-AC

Page 1: ...hkr ften zu installieren ES S lo un electricista cualificado debe instalar este dispositivo PT Somente um eletricista qualificado deve instalar este dispositivo FR Seul un lectricien qualifi peut inst...

Page 2: ...r no sensor N o coloque o sensor a menos de 1m de qualquer ilumina o aquecimento ou ventila o de ar for ado N o fixe o sensor em uma superf cie inst vel ou sujeito a vibra es FR Le produit est con u p...

Page 3: ...les trous de montage NB Deux trous conviennent aux coffrets BESA et deux aux coffrets de fixation britanniques ou europ ens de 60 mm IT Avvitare la piastra di montaggio al soffitto attraverso i fori d...

Page 4: ...bles DE F hrenSiedieKabeldurcheinen derbeidenseitlichenZug ngeinder Montageplatte Kabeldurchf hrungenam Sensorkopferm glichendasFreimachen desseitlichenZugangsf rLeitungen Kabel ES Paseelcableatrav sd...

Page 5: ...e riprogrammata NL Sluit de voeding aan externe USB PSU 5V DC of 2x AA batterijen Wanneer de batterij bijna leeg is knippert de LED elke 20 seconden en verzendt deze geen AAN commando Als u de batteri...

Page 6: ...capteur sur la plaque Collegare il sensore alla piastra Bevestig de sensor aan de plaat Removing sensor head Sensorkopf ausbauen Quitando la cabeza del sensor Removendo a cabe a do sensor Retrait de...

Page 7: ...mo se indica en las instrucciones del fabricante Si se ha captado correctamente el comando el LED del dispositivo parpadear lentamente De lo contrario el parpadeo ser m s r pido OFF 1 Pulse dos veces...

Page 8: ...NL Om de geprogrammeerde instellingen te vergrendelen Houd een van beide knoppen ingedrukt of langer dan 10 seconden om te schakelen tussen vergrendelen en ontgrendelen Dit vergrendelt de sensor als...

Page 9: ...que hay que esperar antes de apagar los dispositivos que se encuentran en el circuito predeterminado 20 minutos El n mero de pulsaciones establece el tiempo Parpadeos Tiempo 1 10 segundos 2 5 minutos...

Page 10: ...S Para buscar los ajustes actuales de Lux y Tiempo Mantenga pulsado el bot n Tiempo durante m s de 3 s El n mero de parpadeos de led indica el ajuste Parpadeos Tiempo 1 10 segundos 2 5 minutos 3 10 mi...

Page 11: ...quando somente o comando OFF for requerido Pressione e segure por mais de 3 segundos mas 10 sec O ar condicionado desligar se o comando Desligar OFF for programado corretamente Pressione o bot o 6 x c...

Page 12: ...mane a completamente parado por 10 segundos O dispositivo dever enviar o comando OFF ao ar condicionado 3 Fa a algum movimento Se os comandos infravermelhos ON estiverem programados o dispositivo deve...

Page 13: ...3 V DC 0 10kg GESM AC DE Technische Daten Conformidad con normativas Grado de protecci n IP Material carcasa Humedad Rango de temperatura de trabajo Software Cable emisordeinfrarrojosexterno Construcc...

Page 14: ...Software Cavo trasmettitore a infrarossi esterno Costruzione superficiale Scopo AlimentazioneElettrica Peso Codice parte EMC 2014 30 EU 40 ABS ignifugo Dal 5 al 95 senza condensa 0 al 40 C Classe A 1...

Page 15: ...htlich leer gelassen Esta p gina se ha dejado en blanco intencionalmente Esta p gina foi intencionalmente deixada em branco Cette page a t laiss e blanche intentionnellement Questa pagina stata lascia...

Page 16: ...d Electric Limited Brent Crescent London NW10 7XR UK t 44 0 333 900 0671 enquiry cpelectronics co uk www cpelectronics co uk connect with us Due to our policy of continual product improvement CP Elect...

Reviews: