
11-7
Instruções de utilização da bomba de vácuo K-MAR-5200
Português
3.5 Seleção da tensão de alimentação
A bomba de vácuo pode funcionar no intervalo de tensão de 100 V~–240 V~, 50 Hz–60 Hz. Não é necessária seleção
do fusível.
Se a tensão se alterar, pode ser necessário substituir o cabo de alimentação por um cabo de alimentação adequado
para os novos valores.
Certifique-se de que está ligado o cabo de alimentação correto.
3.6 Compatibilidade eletromagnética
A bomba de vácuo foi concebida para fornecer uma fonte de vácuo controlada fiável. Foi testada e verificou-se
que estava em conformidade com os limites de compatibilidade eletromagnética (EMC) para dispositivos médicos,
conforme especificado pela norma IEC 60601-1-2:2014. Estes limites foram concebidos para fornecer uma proteção
razoável contra interferências prejudiciais numa instalação médica típica.
O equipamento médico elétrico requer precauções especiais relativas à EMC e deve ser instalado e utilizado
de acordo com estas instruções. Existe a possibilidade de níveis elevados de interferência eletromagnética
(EMI) de radiofrequência, por radiação ou por condução, com origem em equipamentos de comunicação por
radiofrequência (RF), portáteis e móveis, ou de outras fontes de radiofrequência fortes ou próximas poderem
resultar na perturbação do funcionamento da bomba de vácuo. Os sinais de perturbação podem incluir leituras
erráticas, o equipamento deixar de funcionar ou outro tipo de funcionamento incorreto. Se tal ocorrer, deixe de
usar a bomba de vácuo e contacte o agente de assistência técnica autorizado da Cook.
Consulte as tabelas na secção 8 deste manual para obter orientações sobre emissões eletromagnéticas, imunidade
eletromagnética e distância de separação recomendada entre o equipamento de comunicação por RF, portátil e
móvel, e a bomba de vácuo.
3.7 Colocação do dispositivo
A bomba de vácuo deve ser colocada numa superfície nivelada segura, afastada de aquecedores, refrigeradores,
saídas de ar condicionado, vapores, salpicos e exposição a luz solar direta. Não deve ser colocado na presença de
gases inflamáveis.
A temperatura ambiente deve situar-se entre +5 °C e +35 °C para que a bomba de vácuo funcione corretamente.
Posicione a bomba de vácuo de modo a que possa desligar fácil e rapidamente a ficha de alimentação.
3.8 Ligação ao pedal
• Ligue o pedal à respetiva conexão na traseira da bomba de vácuo.
• A conexão tem de ficar encaixada com um clique.
• Solte a ficha, pressionando ambos os lados da conexão do pedal.
3.9 Linha de vácuo e filtro
A bomba de vácuo utiliza uma linha de vácuo descartável com filtro hidrofóbico (código para encomenda
K-DVLF-240).
Preparar e instalar:
• Ligue o tubo de silicone fixado ao filtro à conexão para o tubo de paciente existente na bomba de vácuo.
• Ligue o encaixe Luer da linha de vácuo descartável ao encaixe Luer de fornecimento de vácuo do conjunto de
agulha.
• Ligue a seringa à linha de irrigação do conjunto de agulha (caso seja necessário).
Nota: Este diagrama indica um conjunto de agulha Cook K-OPSD.
A configuração está agora completa e a bomba está pronta para ser utilizada.
ADVERTÊNCIA: PERIGO DE
CHOQUE ELÉTRICO.
Determine
se a tensão disponível corresponde
à do seu dispositivo. A ligação da
bomba de vácuo a uma tensão
incorreta pode avariá-la ou danificá-la
permanentemente!
O cabo de alimentação tem de estar
equipado com uma ficha de segurança.
Utilize o cabo de alimentação fornecido
para ligar a ficha de alimentação à
tomada do dispositivo!
NOS EUA — utilize apenas um cabo
de alimentação amovível listado, tipo
SJT, mínimo 18AWGx30, 3 condutores,
uma extremidade configurada para
NEMA 5-15 e a outra extremidade
configurada para IEC 320/CEE22!
Para evitar o risco de choque elétrico,
este equipamento só deve ser ligado a
uma fonte de alimentação com terra
de proteção!
ADVERTÊNCIA: PERIGO DE
EXPLOSÃO.
Não utilize a bomba de
vácuo na presença de gases inflamáveis!
ADVERTÊNCIA: PERIGO DE
CHOQUE ELÉTRICO.
Não mergulhe a
bomba de vácuo!
ADVERTÊNCIA:
A bomba de
vácuo não deve ser usada adjacente ou
empilhada sobre outro equipamento.
Em caso de necessidade de
empilhamento ou utilização em posição
adjacente a outro equipamento, deve
monitorizar-se o dispositivo para
verificar se funciona normalmente na
configuração em que vai ser utilizado.
OBSERVAÇÃO IMPORTANTE:
A utilização de outros cabos além
dos especificados ou fornecidos pelo
fabricante deste equipamento pode
resultar no aumento das emissões
eletromagnéticas ou na diminuição
da imunidade eletromagnética deste
equipamento e num funcionamento
inadequado.
OBSERVAÇÃO IMPORTANTE:
O
conjunto de linha de vácuo descartável
e filtro hidrofóbico (K-DVLF-240) foi
concebido e testado para suportar
toda a amplitude de valores de vácuo
do dispositivo. A amplitude total de
vácuo pode não ser suportada por
outras linhas de vácuo.
ADVERTÊNCIA: PERIGO
BIOLÓGICO.
Utilize sempre a linha de
vácuo descartável com filtro hidrofóbico
(K-DVLF-240). Nunca utilize o dispositivo
se houver alguma indicação de que a
tubagem, o filtro ou a bomba de vácuo
estão contaminados.
Se houver suspeita de que a bomba
de vácuo esteja contaminada, não
a utilize mais e avise de imediato
o agente de assistência técnica
autorizado para que o dispositivo seja
avaliado. O fabricante tem o direito
de se recusar a executar reparações
se os produtos que receber estiverem
contaminados.
A linha de vácuo descartável com filtro
hidrofóbico ligada à bomba de vácuo
destina-se a uma única paciente e não
deve ser reutilizada nem reesterilizada.
A reutilização deste dispositivo pode
resultar em contaminação cruzada
que poderá levar à transmissão de
doenças infeciosas. A reesterilização
deste dispositivo pode comprometer
a integridade estrutural do dispositivo
e originar falhas do produto. Uma vez
utilizado, este produto é considerado
como infecioso e deve ser eliminado
de acordo com a política local relativa
à eliminação de resíduos biológicos
perigosos.
3
4
5
6
7
1
2
1.
Bomba de vácuo
2.
Linha de vácuo
descartável com filtro
hidrofóbico
3.
Linha de aspiração
4.
Linha de irrigação
5.
Agulha de duplo lúmen
6.
Seringa
7.
Tubo de ensaio
11
Summary of Contents for K-MAR-5200
Page 20: ...1 ...
Page 38: ...2 ...
Page 56: ...3 ...
Page 74: ...4 ...
Page 92: ...5 ...
Page 110: ...6 ...
Page 128: ...7 ...
Page 146: ...8 ...
Page 164: ...9 ...
Page 182: ...10 ...
Page 200: ...11 ...
Page 218: ...12 ...
Page 236: ...13 ...
Page 254: ...14 ...
Page 272: ...15 ...
Page 290: ...16 ...
Page 291: ...Notes ...
Page 292: ...Notes ...
Page 293: ...Notes ...