background image

46

Veiligheidswenken

Bij beschadigingen ten gevolge van niet-naleving van deze
gebruiksaanwijzing vervalt uw garantie! Voor verder schade die
uit een schadegeval voortvloeit aanvaarden wij geen enkele aan-
sprakelijkheid! Bij materiële schade of persoonlijke ongelukken
die door onoordeelkundig gebruik of niet-naleving van de veilig-
heidswenken werden veroorzaakt, aanvaarden wij geen enkele
aansprakelijkheid! In dergelijke gevallen vervalt de garantie!

• De zendontvanger straalt tijdens het zenden HF-straling af. U dient een toereiken-

de veiligheidsafstand ten opzichte van de antenne in acht te nemen

• Om veiligheids- en vergunningsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen

en/of veranderen van de zendontvanger CV Mobil niet toegestaan.

• In bedrijven dient men rekening te houden met de voorschriften ter voorkoming

van ongevallen opgesteld door de nationale bonden van de ongevallenverzeke-
ring voor elektrische installaties en productiemiddelen.

• U mag nooit vloeistoffen over het toestel gieten. Er bestaat brandgevaar! Indien

het toestel toch nat wordt, dient u het toestel direct van de stroombron los te kop-
pelen en zich tot een vakman te wenden.

• Ongunstige verlichting, b.v. zonlicht, kan de leesbaarheid van het display benade-

len.

• Gelieve zich tot onze technische hulplijn of een andere vakman te wenden indien

u vragen heeft omtrent de correcte aansluiting van het toestel of omtrent zaken,
die niet opgehelderd werden in deze gebruiksaanwijzing.

• U mag het toestel enkel door een vakman laten inbouwen en aansluiten, die met

de hiermee verbonden gevaren en de desbetreffende voorschriften vertrouwd is.

• Gelieve als automobilist bij het zenden en ontvangen ook rekening te houden met

de bepalingen van het betreffende verkeersreglement. Voor het zenden en ont-
vangen tijdens het rijden is een passende handsfree carkit noodzakelijk.

• U dient de veiligheidswenken en bepalingen van de autofabrikanten en de auto-

branche in acht te nemen.

• Wijzigingen van technische gegevens en uitvoering zijn zonder voorafgaande aan-

kondiging voorbehouden.

15

Entsorgung

Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Gerät  gemäß den geltenden gesetzli-
chen Vorschriften. Bitte machen Sie mit - der Umwelt zur Liebe.

Reinigung und Wartung

Vor einer Wartung oder Reinigung des CV Mobil ist das Gerät von
der Spannungsquelle zu trennen. 

Zur äußerlichen Reinigung des Gerätes verwenden Sie lediglich ein weiches, fussel-
freies, antistatisches Reinigungstuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Scheuer- oder
Lösungsmittel.

Eine Reparatur darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden, der mit den Vor-
schriften und den damit verbunden Gefahren vertraut ist. 

Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn das Gerät von allen
Spannungsquellen getrennt wurde. 

Das Gerät darf nicht geöffnet werden. Eigenhändige Reparaturen oder Abgleich sind
nicht vorzunehmen, denn jede Veränderung bzw. Fremdabgleich können zum Erlö-
schen der Betriebserlaubnis sowie der Garantie- und Reparaturansprüche führen.
Bei Betriebsstörung sollte das Gerät nicht benutzt werden. Trennen Sie die Strom-
versorgung ab. 

Summary of Contents for CV Mobil 4000

Page 1: ...echnische eisen bij het ter perse gaan Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden Copyright 2000 by Conrad Electronic Ned BV Printed in Germany 11 00 WM NL F GB D CONRAD IM INTERNET http www c...

Page 2: ...sverzeichnis 4 Einf hrung 5 Zulassung Konformit t 5 Bestimmungsgem e Verwendung 6 Einzelbezeichnung 6 Sicherheitshinweise 7 Produktbeschreibung 8 Lieferumfang 8 Inbetriebnahme 8 Montage einer CB Funka...

Page 3: ...tsch land anmelde und geb hrenfrei In anderen L ndern ist eine Einzel Zulassung erforderlich da die Frequenzen der Kan le 41 80 nicht harmonisiert sind Bei Verwendung als Feststation darf dieses Ger t...

Page 4: ...rursacht wer den bernehmen wir keine Haftung In solchen F llen erlischt jeder Garantieanspruch Das Funkger t strahlt im Sendebetrieb HF Strahlung ab Achten Sie daher auf einen Sicherheitsabstand zur A...

Page 5: ...n van een kanaal SCAN V r u de scanfunctie opstart dient u de ruisonderdrukking SQUELCH 8 zoals bij 2 beschreven werd in te stellen Indien de ruisonderdrukking niet juist ingesteld is kan het toestel...

Page 6: ...aren vertrouwd is 11 Mikrofon Das Mikrofon wird mit dem 6 poligen Stecker in die Mikrofonbuchse 14 an der lin ken Ger tefrontseite angeschlossen Ohne Mikrofon ist kein Sende oder Empfangs betrieb m gl...

Page 7: ...zeigt 6 Senden Zum Senden wird die im Mikrofon einge baute Sendetaste 2 gedr ckt und f r die Dauer der Durchsage gehalten Die Sen dekontroll LED 12 TX leuchtet Das Mikrofon sollte aus ca 5 cm Entfernu...

Page 8: ...ze gebruiksaanwijzing U mag het toestel enkel door een vakman laten inbouwen en aansluiten die met de hiermee verbonden gevaren en de desbetreffende voorschriften vertrouwd is Gelieve als automobilist...

Page 9: ...oved The device does not have to be registered in Germany Austria and most of the other European CEPT countries and is free of charge The device types CV Mobil 4012 and 8012 have been tested additiona...

Page 10: ...connected to a 12 V max 15 V DC voltage source e g car battery The devices are to be used only in rooms not outside Prevent them from dampness A use different to the one described above damages the pr...

Page 11: ...y a neuf chelons S de classi fication du signal de r ception Un chelon S correspond 6dB Cela signi fie que la tension l entr e d un r cep teur la valeur S3 est deux fois plus importante qu la valeur...

Page 12: ...L appareil CV Mobil 4000 dispose d un dispositif pour commuter la tonalit de r ception 9 MODE M1 M2 Lors de l allumage une reproduction aigu de la tonalit de r ception est pr r gl e et indiqu e par le...

Page 13: ...re 25 Radio operation 1 Switching on VOLUME Before you switch the device on for the first time the muting controller 8 SQUELCH has to be turned to the left turning the volume control button 13 VOLUME...

Page 14: ...t de mettre le produit en ser vice Assurez vous que l appareil est adapt au domaine d appli cation pour lequel il est pr vu 27 10 Connecting socket for an external additional loudspeaker EXT SP The de...

Page 15: ...cateur de mode de service ou sig nal sonore de r ception L illustration montre le mod le CV Mobil 4000 Les appareils CV Mobil 4012 et CV Mobil 8012 ne diff rent que de fa on insignifiante de l illustr...

Page 16: ...das Modell CV Mobil 4000 Die Ger te CV Mobil 4012 und CV Mobil 8012 weichen geringf gig von der Abbildung ab 9 LED s Betriebsart oder Empfangston anzeige M1 M2 bzw AM FM 10 Kanalanzeige 11 LED Empfan...

Page 17: ...sluitbus 16 voor een externe luidspreker met 4 8 Ohm aansluitimpedantie Deze aansluit bus vindt u op de achterkant van de toe stellen Bij 4 Ohm dient het toelaatbaar vermogen van de luidspreker 4 Watt...

Page 18: ...door de regelaar voor de geluids sterkte 13 VOLUME OFF naar rechts te draaien Het toestel staat op kanaal 9 modulatiesoort FM Het display licht op en de ontvangstruis wordt hoorbaar Op het LCD scherm...

Page 19: ...altung 9 MODE M1 M2 Beim Einschalten ist eine helle Empfangstonwiedergabe ein gestellt und wird mit der LED Kontrollan zeige 13 M1 angezeigt Zum Umschal ten f r eine dunklere Empfangstonwie dergabe dr...

Page 20: ...dB Dies bedeutet da die Empf ngereingangsspannung bei dem Wert S3 doppelt so hoch ist wie bei dem Wert S2 Mit den Radio Werten kann der Gegenstation mitgeteilt werden wie gut die Sprach bertragung ist...

Page 21: ...ht gebruiken U mag het toestel niet aan nattigheid blootstellen Een andere hantering kan tot beschadiging van de zendontvanger CV Mobil lei den Dit is bovendien met gevaren zoals b v kortsluiting bran...

Page 22: ...toegelaten Het toestel is in Duitsland Oosten rijk en de meeste andere Europese CEPT landen niet aan aanmelding en betalingen onderworpen De zendontvangers van het type CV Mobil 4012 en 8012 werden a...

Page 23: ...rist you will also have to observe the respective road traffic regu lations during radio transmission An intercom device is absolutely necessary if you are using radio transmission while driving Obser...

Page 24: ...on Pour la transmission maintenez appuy e la touche de transmission 2 incorpor e dans le microphone aussi longtemps que vous passez un message Le voyant lumineux de transmission 12 TX s allu me Emette...

Page 25: ...he de l appareil Aucune transmission ou r ception n est possible sans raccordement de microphone La douille du microphone est raccor der selon le standard GDCH Affectation des broches vue du c t brasa...

Page 26: ...rch function nor the stop function Press the button SCAN 7 to start the channel search run in ascendong order The channel run will stop at the first occupied channel Here the muting control will be op...

Page 27: ...a Pour des raisons de s curit et d homologation CE toute modification non auto ris e et ou transformation du poste metteur r cepteur est interdite Dans les locaux professionnels il faut observer les i...

Page 28: ...de l Allemagne revendiquent que les appareils radio CB 80 canaux pouvant utiliser les canaux 41 80 ne doivent pas nuire aux applications radio des pays voisins sur cette gamme de fr quence Pour cette...

Reviews: