background image

10

Antennenanschluß

Der PL-Stecker ( Typ: PL259 ) des Anten-
nenkabels ( Koaxialkabel ) wird mit der
Buchse (18) [ANT] an der Geräterücksei-
te verbunden. 

Für eine einwandfreie Verbindung muß
der Überwurf des Steckers gut festge-
dreht werden. Ebenso ist auf eine ordent-
liche Verbindung des Antennenkabels
mit dem Antennenfuß zu achten.

Die Antennenanlage ( nicht im Lieferum-
fang enthalten ) sollte sehr gut an das
Funkgerät angepaßt sein, ansonsten
wird ein Teil der Sendeleistung an der
Antenne reflektiert und nicht abgestrahlt.
Das führt ebenfalls zu einer geringeren
Reichweite der Funkanlage. 

Montage 

Wichtige Gesichtspunkte für die Wahl der Position bei einer Montage in einem Kfz
sind :

• keine Beeinträchtigung der Verkehrssicherheit,

• gute Erreichbarkeit der Bedienelemente, 

• ausreichende Luftzirkulation, um eine Überhitzung des Gerätes im Sendefall zu 

verhindern. 

• keine direkte Sonneneinstrahlung

Es sollte berücksichtigt werden, daß die LED Kanalanzeige ( 10 ) gut ablesbar ist. Bei
direkter Sonneneinstrahlung kann die Lesbarkeit der Anzeige beeinträchtigt werden.
Die günstigste Montageposition sollte vor dem endgültigen Einbau überprüft wer-
den. Mit Hilfe des beiliegenden Montagebügels, ist eine schnelle Montage bzw.
Demontage an verschiedenen Stellen im Fahrzeug möglich.

Hinweis!
Nicht einwandfreie Verbindungen kön-
nen zu einem Defekt des Gerätes führen
und die Funkreichweite erheblich verrin-
gern.

Hinweis!
Die Antenne wird durch Längenabgleich
des Antennenstrahlers bzw. seiner
Anpassungsvorrichtung auf ein minima-
les Stehwellenverhältnis angepaßt, wel-
ches mit einem Stehwellenmeßgerät
gemessen werden kann.

Das Stehwellenmeßgerät muß

nach der Messung wieder aus
der Antennenleitung entfernt wer
den.

51

Zenden en ontvangen

1. Inschakelen [ VOLUME ]
Vóór de eerste inschakeling dient u de
regelaar voor de ruisonderdrukking (8) 
[ SQUELCH ] helemaal naar links tot de
aanslag te draaien. Schakel het toestel
nu in door de regelaar voor de geluids-
sterkte (13) [ VOLUME/OFF ] naar rechts
te draaien. Het toestel staat op kanaal 9
modulatiesoort FM. Het display licht op
en de ontvangstruis wordt hoorbaar. Op
het LCD-scherm van de zendontvanger
CV Mobil 8012 wordt de relatieve veld-
sterkte van de ontvangen signalen weer-
gegeven. Stel de gewenste geluidssterk-
te in.

Schakel het toestel uit door de regelaar
voor de geluidssterkte (13) [ VOLUME/
OFF ] helemaal naar links te draaien.

3. Keuze van het kanaal
U kan de kanalen via de toetsen voor de
kanaalkeuze (3) en (4) aan de microfoon
instellen. De aanduiding gebeurt op het
kanaaldisplay (10). Tijdens het zenden
kan u geen ander kanaal instellen. De
nummers van de kanalen lopen door
zodat de kanalen van 1 naar 40 (vooruit)
en van 40 naar 1 (achteruit) worden
geteld (bij CV Mobil 8012 van 1 naar 80
en van 80 naar 1). U kan enkel met de
gesprekspartner zenden en ontvangen
indien de nummers van de kanalen en de
modulatiesoort overeenkomen.

2. Ruisonderdrukking [ SQUELCH ]
Indien u de regelaar voor de ruisonder-
drukking (8) [ SQUELCH ] naar rechts
draait kan u het storende ruisen onder-
drukken. De regelaar wordt het best
enkel zo ver naar rechts gedraaid tot het
ruisen feilloos onderdrukt wordt. Indien u
de regelaar nog verder naar rechts
draait, worden weliswaar sterkere stoor-
signalen onderdrukt, maar ook meer en
meer zwakke zenders. Bij een te kriti-
sche of te vaste squelchinstelling kan bij
het gebruik van de SCAN een niet-her-
kennen van een bezet kanaal voorko-
men. Het draaien naar links, d.w.z. tot na
de aanslag, kiest de automatische posi-
tie [ASQ]. Het squelchschakelpunt is dan
intern op een vaste beproefde waarde
ingesteld.

4. Omschakelen van de ontvangsttoon
[ MODE ]
Het toestel CV Mobil 4000 beschikt over
een omschakelingsfunctie voor de ont-
vangsttoon (9) [MODE M1/M2]. Bij het
inschakelen is een hoge weergave van
de ontvangsttoon ingesteld en deze
wordt via de controle-LED (13) [M1]
weergegeven. Om naar een lagere weer-
gave van de ontvangsttoon om te scha-
kelen, druk de toets (6) [MODE]. De
instelling van de lagere ontvangsttoon
wordt via de controle-LED (13) [M2]
weergegeven.

Summary of Contents for CV Mobil 4000

Page 1: ...echnische eisen bij het ter perse gaan Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden Copyright 2000 by Conrad Electronic Ned BV Printed in Germany 11 00 WM NL F GB D CONRAD IM INTERNET http www c...

Page 2: ...sverzeichnis 4 Einf hrung 5 Zulassung Konformit t 5 Bestimmungsgem e Verwendung 6 Einzelbezeichnung 6 Sicherheitshinweise 7 Produktbeschreibung 8 Lieferumfang 8 Inbetriebnahme 8 Montage einer CB Funka...

Page 3: ...tsch land anmelde und geb hrenfrei In anderen L ndern ist eine Einzel Zulassung erforderlich da die Frequenzen der Kan le 41 80 nicht harmonisiert sind Bei Verwendung als Feststation darf dieses Ger t...

Page 4: ...rursacht wer den bernehmen wir keine Haftung In solchen F llen erlischt jeder Garantieanspruch Das Funkger t strahlt im Sendebetrieb HF Strahlung ab Achten Sie daher auf einen Sicherheitsabstand zur A...

Page 5: ...n van een kanaal SCAN V r u de scanfunctie opstart dient u de ruisonderdrukking SQUELCH 8 zoals bij 2 beschreven werd in te stellen Indien de ruisonderdrukking niet juist ingesteld is kan het toestel...

Page 6: ...aren vertrouwd is 11 Mikrofon Das Mikrofon wird mit dem 6 poligen Stecker in die Mikrofonbuchse 14 an der lin ken Ger tefrontseite angeschlossen Ohne Mikrofon ist kein Sende oder Empfangs betrieb m gl...

Page 7: ...zeigt 6 Senden Zum Senden wird die im Mikrofon einge baute Sendetaste 2 gedr ckt und f r die Dauer der Durchsage gehalten Die Sen dekontroll LED 12 TX leuchtet Das Mikrofon sollte aus ca 5 cm Entfernu...

Page 8: ...ze gebruiksaanwijzing U mag het toestel enkel door een vakman laten inbouwen en aansluiten die met de hiermee verbonden gevaren en de desbetreffende voorschriften vertrouwd is Gelieve als automobilist...

Page 9: ...oved The device does not have to be registered in Germany Austria and most of the other European CEPT countries and is free of charge The device types CV Mobil 4012 and 8012 have been tested additiona...

Page 10: ...connected to a 12 V max 15 V DC voltage source e g car battery The devices are to be used only in rooms not outside Prevent them from dampness A use different to the one described above damages the pr...

Page 11: ...y a neuf chelons S de classi fication du signal de r ception Un chelon S correspond 6dB Cela signi fie que la tension l entr e d un r cep teur la valeur S3 est deux fois plus importante qu la valeur...

Page 12: ...L appareil CV Mobil 4000 dispose d un dispositif pour commuter la tonalit de r ception 9 MODE M1 M2 Lors de l allumage une reproduction aigu de la tonalit de r ception est pr r gl e et indiqu e par le...

Page 13: ...re 25 Radio operation 1 Switching on VOLUME Before you switch the device on for the first time the muting controller 8 SQUELCH has to be turned to the left turning the volume control button 13 VOLUME...

Page 14: ...t de mettre le produit en ser vice Assurez vous que l appareil est adapt au domaine d appli cation pour lequel il est pr vu 27 10 Connecting socket for an external additional loudspeaker EXT SP The de...

Page 15: ...cateur de mode de service ou sig nal sonore de r ception L illustration montre le mod le CV Mobil 4000 Les appareils CV Mobil 4012 et CV Mobil 8012 ne diff rent que de fa on insignifiante de l illustr...

Page 16: ...das Modell CV Mobil 4000 Die Ger te CV Mobil 4012 und CV Mobil 8012 weichen geringf gig von der Abbildung ab 9 LED s Betriebsart oder Empfangston anzeige M1 M2 bzw AM FM 10 Kanalanzeige 11 LED Empfan...

Page 17: ...sluitbus 16 voor een externe luidspreker met 4 8 Ohm aansluitimpedantie Deze aansluit bus vindt u op de achterkant van de toe stellen Bij 4 Ohm dient het toelaatbaar vermogen van de luidspreker 4 Watt...

Page 18: ...door de regelaar voor de geluids sterkte 13 VOLUME OFF naar rechts te draaien Het toestel staat op kanaal 9 modulatiesoort FM Het display licht op en de ontvangstruis wordt hoorbaar Op het LCD scherm...

Page 19: ...altung 9 MODE M1 M2 Beim Einschalten ist eine helle Empfangstonwiedergabe ein gestellt und wird mit der LED Kontrollan zeige 13 M1 angezeigt Zum Umschal ten f r eine dunklere Empfangstonwie dergabe dr...

Page 20: ...dB Dies bedeutet da die Empf ngereingangsspannung bei dem Wert S3 doppelt so hoch ist wie bei dem Wert S2 Mit den Radio Werten kann der Gegenstation mitgeteilt werden wie gut die Sprach bertragung ist...

Page 21: ...ht gebruiken U mag het toestel niet aan nattigheid blootstellen Een andere hantering kan tot beschadiging van de zendontvanger CV Mobil lei den Dit is bovendien met gevaren zoals b v kortsluiting bran...

Page 22: ...toegelaten Het toestel is in Duitsland Oosten rijk en de meeste andere Europese CEPT landen niet aan aanmelding en betalingen onderworpen De zendontvangers van het type CV Mobil 4012 en 8012 werden a...

Page 23: ...rist you will also have to observe the respective road traffic regu lations during radio transmission An intercom device is absolutely necessary if you are using radio transmission while driving Obser...

Page 24: ...on Pour la transmission maintenez appuy e la touche de transmission 2 incorpor e dans le microphone aussi longtemps que vous passez un message Le voyant lumineux de transmission 12 TX s allu me Emette...

Page 25: ...he de l appareil Aucune transmission ou r ception n est possible sans raccordement de microphone La douille du microphone est raccor der selon le standard GDCH Affectation des broches vue du c t brasa...

Page 26: ...rch function nor the stop function Press the button SCAN 7 to start the channel search run in ascendong order The channel run will stop at the first occupied channel Here the muting control will be op...

Page 27: ...a Pour des raisons de s curit et d homologation CE toute modification non auto ris e et ou transformation du poste metteur r cepteur est interdite Dans les locaux professionnels il faut observer les i...

Page 28: ...de l Allemagne revendiquent que les appareils radio CB 80 canaux pouvant utiliser les canaux 41 80 ne doivent pas nuire aux applications radio des pays voisins sur cette gamme de fr quence Pour cette...

Reviews: