background image

50

Microfoon

De microfoon wordt met de 6-polige stekker op de microfoonbus (14) links op de
voorkant van het toestel aangesloten. Een zenden of ontvangen is zonder microfoon
niet mogelijk. De microfoonbus komt overeen met de standaard GDCH:

Pinschema :

(Achterkant van de micro-

foonbus resp. vooraanzicht
van de stekker)

Voedingsspanning

Vebind (het toestel is uitgeschakeld) de 2-polige kabel voor de voedingsspanning

Houd bij de aansluiting van de kabel voor
de voedingsspanning rekening met de
juiste polariteit:

Sluit de zwarte kabel op de min-

Sluit de rode kabel op de plus-pool van

Een aansluiting op een verkeerde pool
kan het doorbranden van de zekering
die in de kabel ingebouwd is tot
gevolg hebben en in het ergste geval
uw toestel beschadigen.

Na de nauwgezette aansluiting van de antenne, microfoon en voedingsspanning is
de zendontvanger klaar voor gebruik.

2

1

3

4

6 5

IPN 1 Modulatie
PIN 2 Luidspreker
PIN 3 PTT
PIN 4 UP/DOWN
PIN 5 Massa
PIN 6 +12 Volt

Wenk!
Om storingen te vermijden dient de
kabel voor de voedingsspanning zo ver
mogelijk van storende aggregaten ver-
legd te worden.

U dient het toestel direct op de autobat-
terij aan te sluiten. Deze werkwijze biedt
optimale bescherming tegen storingen.

De aansluiting op het stroomnet
in de auto mag enkel door een

vakman uitgevoerd worden, die met
de hiermee verbonden voorschriften
en gevaren vertrouwd is.

11

Mikrofon

Das Mikrofon wird mit dem 6-poligen Stecker in die Mikrofonbuchse ( 14 ) an der lin-
ken Gerätefrontseite angeschlossen. Ohne Mikrofon ist kein Sende- oder Empfangs-
betrieb möglich. Die Mikrofonbuchse ist nach GDCH-Standard angeschlossen:

Pin Belegung :

Stromversorgung

Verbinden Sie, bei ausgeschaltetem Gerät, das 2-polige Stromversorgungskabel (17)
sorgfältig mit dem Kfz-Bordnetz Ihres Fahrzeuges. 

Achten Sie beim Anschluß des Stromver-
sorgungskabels auf die richtige Polarität:

Schließen Sie das schwarze Kabel an
den Minus-Pol/Masse des Kfz

 an. 

   

Schließen Sie das rote Kabel an den
Plus-Pol des Kfz an. 

Eine Verpolung führt zum Durchbren-
nen der im Kabel eingebauten Siche-
rung, oder im schlimmsten Falle zu
einem Defekt am Gerät!

Nachdem die Antenne, das Mikrofon und die Stromversorgung sorgfältig ange-
schlossen sind, kann der Funkbetrieb aufgenommen werden.

2

1

3

4

6 5

(Ansicht von der Lötseite der Mikrofon-
buchse bzw. Vorderansicht des Mikro-
fonsteckers)

PIN 1 Modulation
PIN 2 Lautsprecher
PIN 3 PTT
PIN 4 UP/DOWN 
PIN 5 Masse
PIN 6 +12 Volt

Hinweis!
Um Störungen zu vermeiden, sollte das
Stromversorgungskabel möglichst weit
von störenden Aggregaten verlegt wer-
den.

Das Gerät sollte direkt an die Autobatte-
rie angeschlossen werden. Dies bietet
optimalen Schutz gegen Störungen.

Der Anschluß an das Stromver-

sorgungsnetz im Kfz, darf nur
von einer Fachkraft durchgeführt
werden, die mit den damit ver-
bunden Vorschriften und Gefah-
ren vertraut ist.

pool/massa van uw voertuig aan.

(17) met het boordnet van uw voertuig. 

uw voertuig aan.

Summary of Contents for CV Mobil 4000

Page 1: ...echnische eisen bij het ter perse gaan Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden Copyright 2000 by Conrad Electronic Ned BV Printed in Germany 11 00 WM NL F GB D CONRAD IM INTERNET http www c...

Page 2: ...sverzeichnis 4 Einf hrung 5 Zulassung Konformit t 5 Bestimmungsgem e Verwendung 6 Einzelbezeichnung 6 Sicherheitshinweise 7 Produktbeschreibung 8 Lieferumfang 8 Inbetriebnahme 8 Montage einer CB Funka...

Page 3: ...tsch land anmelde und geb hrenfrei In anderen L ndern ist eine Einzel Zulassung erforderlich da die Frequenzen der Kan le 41 80 nicht harmonisiert sind Bei Verwendung als Feststation darf dieses Ger t...

Page 4: ...rursacht wer den bernehmen wir keine Haftung In solchen F llen erlischt jeder Garantieanspruch Das Funkger t strahlt im Sendebetrieb HF Strahlung ab Achten Sie daher auf einen Sicherheitsabstand zur A...

Page 5: ...n van een kanaal SCAN V r u de scanfunctie opstart dient u de ruisonderdrukking SQUELCH 8 zoals bij 2 beschreven werd in te stellen Indien de ruisonderdrukking niet juist ingesteld is kan het toestel...

Page 6: ...aren vertrouwd is 11 Mikrofon Das Mikrofon wird mit dem 6 poligen Stecker in die Mikrofonbuchse 14 an der lin ken Ger tefrontseite angeschlossen Ohne Mikrofon ist kein Sende oder Empfangs betrieb m gl...

Page 7: ...zeigt 6 Senden Zum Senden wird die im Mikrofon einge baute Sendetaste 2 gedr ckt und f r die Dauer der Durchsage gehalten Die Sen dekontroll LED 12 TX leuchtet Das Mikrofon sollte aus ca 5 cm Entfernu...

Page 8: ...ze gebruiksaanwijzing U mag het toestel enkel door een vakman laten inbouwen en aansluiten die met de hiermee verbonden gevaren en de desbetreffende voorschriften vertrouwd is Gelieve als automobilist...

Page 9: ...oved The device does not have to be registered in Germany Austria and most of the other European CEPT countries and is free of charge The device types CV Mobil 4012 and 8012 have been tested additiona...

Page 10: ...connected to a 12 V max 15 V DC voltage source e g car battery The devices are to be used only in rooms not outside Prevent them from dampness A use different to the one described above damages the pr...

Page 11: ...y a neuf chelons S de classi fication du signal de r ception Un chelon S correspond 6dB Cela signi fie que la tension l entr e d un r cep teur la valeur S3 est deux fois plus importante qu la valeur...

Page 12: ...L appareil CV Mobil 4000 dispose d un dispositif pour commuter la tonalit de r ception 9 MODE M1 M2 Lors de l allumage une reproduction aigu de la tonalit de r ception est pr r gl e et indiqu e par le...

Page 13: ...re 25 Radio operation 1 Switching on VOLUME Before you switch the device on for the first time the muting controller 8 SQUELCH has to be turned to the left turning the volume control button 13 VOLUME...

Page 14: ...t de mettre le produit en ser vice Assurez vous que l appareil est adapt au domaine d appli cation pour lequel il est pr vu 27 10 Connecting socket for an external additional loudspeaker EXT SP The de...

Page 15: ...cateur de mode de service ou sig nal sonore de r ception L illustration montre le mod le CV Mobil 4000 Les appareils CV Mobil 4012 et CV Mobil 8012 ne diff rent que de fa on insignifiante de l illustr...

Page 16: ...das Modell CV Mobil 4000 Die Ger te CV Mobil 4012 und CV Mobil 8012 weichen geringf gig von der Abbildung ab 9 LED s Betriebsart oder Empfangston anzeige M1 M2 bzw AM FM 10 Kanalanzeige 11 LED Empfan...

Page 17: ...sluitbus 16 voor een externe luidspreker met 4 8 Ohm aansluitimpedantie Deze aansluit bus vindt u op de achterkant van de toe stellen Bij 4 Ohm dient het toelaatbaar vermogen van de luidspreker 4 Watt...

Page 18: ...door de regelaar voor de geluids sterkte 13 VOLUME OFF naar rechts te draaien Het toestel staat op kanaal 9 modulatiesoort FM Het display licht op en de ontvangstruis wordt hoorbaar Op het LCD scherm...

Page 19: ...altung 9 MODE M1 M2 Beim Einschalten ist eine helle Empfangstonwiedergabe ein gestellt und wird mit der LED Kontrollan zeige 13 M1 angezeigt Zum Umschal ten f r eine dunklere Empfangstonwie dergabe dr...

Page 20: ...dB Dies bedeutet da die Empf ngereingangsspannung bei dem Wert S3 doppelt so hoch ist wie bei dem Wert S2 Mit den Radio Werten kann der Gegenstation mitgeteilt werden wie gut die Sprach bertragung ist...

Page 21: ...ht gebruiken U mag het toestel niet aan nattigheid blootstellen Een andere hantering kan tot beschadiging van de zendontvanger CV Mobil lei den Dit is bovendien met gevaren zoals b v kortsluiting bran...

Page 22: ...toegelaten Het toestel is in Duitsland Oosten rijk en de meeste andere Europese CEPT landen niet aan aanmelding en betalingen onderworpen De zendontvangers van het type CV Mobil 4012 en 8012 werden a...

Page 23: ...rist you will also have to observe the respective road traffic regu lations during radio transmission An intercom device is absolutely necessary if you are using radio transmission while driving Obser...

Page 24: ...on Pour la transmission maintenez appuy e la touche de transmission 2 incorpor e dans le microphone aussi longtemps que vous passez un message Le voyant lumineux de transmission 12 TX s allu me Emette...

Page 25: ...he de l appareil Aucune transmission ou r ception n est possible sans raccordement de microphone La douille du microphone est raccor der selon le standard GDCH Affectation des broches vue du c t brasa...

Page 26: ...rch function nor the stop function Press the button SCAN 7 to start the channel search run in ascendong order The channel run will stop at the first occupied channel Here the muting control will be op...

Page 27: ...a Pour des raisons de s curit et d homologation CE toute modification non auto ris e et ou transformation du poste metteur r cepteur est interdite Dans les locaux professionnels il faut observer les i...

Page 28: ...de l Allemagne revendiquent que les appareils radio CB 80 canaux pouvant utiliser les canaux 41 80 ne doivent pas nuire aux applications radio des pays voisins sur cette gamme de fr quence Pour cette...

Reviews: