background image

9

COMUNELLO

  ®Copyright 2014 - All right reserved

IT

ALIANO

CARATTERISTICHE TECNICHE

Alimentazione: 

 

110 V

~

 60Hz 1600W max.

Uscita lampeggiante:   

24 V

~

 4W max.

Uscite motori: 

 

110 V

~

 500 W max.

Alimentazione fotocellule: 

24 V

~

 5 W max.

Sicurezze e comandi in BT: 

24 V  

Temperatura d’esercizio: 

-20 ÷ 55 °C

Ricevitore radio: 

 

433 Mhz

Trasmettitori op.: 

 

18 Bit o Rolling Code

Codici TX max. in memoria: 

120 (CODE o CODE PED)

Dimensioni scheda:   

100x105 mm

VERIFICHE PRELIMINARI

•  Verificare che il prodotto all’interno dell’imballo sia integro ed in buone 

condizioni.

•  Verificare che il luogo di installazione sia idoneo e rispetti le dimensioni 

minime riportate in FIG. 1.

•  Verificare che le fotocellule vengano fissate ad una superficie solida che 

consenta un fissaggio adeguato in un punto facilmente raggiungibile in 
caso di manutenzione.

INSTALLAZIONE

•  Dopo aver forato la scatola ai quattro angoli fissare la centrale alla parete 

(FIG. 2).

•  Per il passaggio dei cavi forare la parte inferiore della scatola. (FIG. 3).
  È consigliabile l’utilizzo di pressacavi.

COLLEGAMENTI ELETTRICI

CN1:

L:   

Ingresso linea 110 V

~

 (Fase).

N:   

Ingresso linea 110 V

~

 (Neutro).

MOT1 OPEN:  Uscita Motore 1 apertura.
MOT1 COM:  Uscita Motore 1 comune.
MOT1 CLOSE: Uscita Motore 1 chiusura.

CN2:

STOP:   

Ingresso Blocco (NC).

GND:   

Ingresso GND comune.

LAMP+: 

Uscita Lampeggiante (24 V

~

 4W max).

FOTO+: 

Controllo e Alimentazione Fotocellule (24V

~

 5W max).

GND: 

Alimentazione comune (GND).

FCC: 

Ingresso Finecorsa Chiusura Motore (NC).

FCA: 

Ingresso Finecorsa Apertura Motore (NC).

GND: 

Ingresso GND comune

DS1: 

Ingresso Dispositivo Sicurezza (NC).

PP: 

Ingresso Pulsante P/P comando apre-chiude (NA).

ANT-: 

Ingresso Massa Antenna.

ANT+: 

Ingresso Polo caldo Antenna

COLLEGAMENTI TRASFORMATORE

CN 1st:

1:  Ingresso Avvolgimento Primario Trasformatore 110 V

~

.

2:  Ingresso Avvolgimento Primario Trasformatore 110 V

~

.

CN 2nd:

1:  Uscita SEC 1 Trasformatore 12,5V 0,17A tensioni a vuoto.
2:  Uscita SEC 1 Trasformatore 12,5V 0,17A tensioni a vuoto.
3:  Uscita SEC 2 Trasformatore 24,5V 0,4A tensioni a vuoto.
4:  Uscita SEC 2 Trasformatore 24,5V 0,4A tensioni a vuoto.

CARATTERISTICHE FUNZIONALI

FUNZIONAMENTO AUTOMATICO

Utilizzando sia il radiocomando che la pulsantiera in bassa tensione per 
l’azionamento del serramento, si otterrà il seguente funzionamento:
il primo impulso comanda l’apertura fino allo scadere del tempo motore 
al raggiungimento del fine corsa d’apertura, il secondo impulso comanda 
la chiusura del serramento; se si invia un impulso prima dello scadere del 
tempo motore o del raggiungimento di uno dei due finecorsa, la centrale 
effettua l’inversione del moto sia nella fase d’apertura sia in quella di chiusura.

FUNZIONAMENTO PASSO-PASSO:

Utilizzando sia il radiocomando che i pulsanti in bassa tensione per 
l’azionamento del serramento, si otterrà il seguente funzionamento: il 
primo impulso comanda l’apertura fino allo scadere del tempo motore o 
al raggiungimento del fine corsa d’apertura, il secondo impulso comanda 
la chiusura del serramento; se si invia un impulso prima dello scadere del 

tempo motore o del raggiungimento del finecorsa apertura, la centrale 
effettua l’arresto del moto (se precedentemente programmato il tempo di 
pausa, la centrale allo scadere effettua la richiusura automatica . Un ulteriore 
comando determina la ripresa del moto in senso opposto; se si invia un 
impulso prima dello scadere del tempo motore o del raggiungimento del 
finecorsa chiusura, la centrale effettua sempre l’arresto del moto. Un ulteriore 
comando determina la ripresa del moto in senso opposto.

Funzionamento Passo-Passo 1:

Utilizzando sia il radiocomando (led nr 1 acceso) che i pulsanti in bassa 
tensione per l’azionamento del serramento, si otterrà il seguente 
funzionamento: il primo impulso comanda l’apertura fino allo scadere del 
tempo motore o al raggiungimento del fine corsa d’apertura, il secondo 
impulso comanda la chiusura del serramento; se si invia un impulso prima 
dello scadere del tempo motore o del raggiungimento di uno dei due 
finecorsa, la centrale effettua sempre l’arresto del moto sia nella fase di 
apertura sia in quella di chiusura (anche se precedentemente programmato 
il tempo di pausa)  Un ulteriore comando determina la ripresa del moto in 
senso opposto.

CHIUSURA AUTOMATICA:

La centrale permette di richiudere il serramento in modo automatico senza 
l’invio di comandi supplementari. La scelta di questo funzionamento è 
descritta nel modo di programmazione del Tempo di pausa.

PASSAGGIO PEDONALE:

La centrale permette, utilizzando il radiocomando (led CODE P. acceso), 
l’azionamento del motore, per un tempo programmabile, tipicamente per 
consentire il transito pedonale.

INGRESSO BLOCCO:

La centrale permette il collegamento di pulsante di blocco (NC).
L’intervento in qualsiasi fase di funzionamento della centrale provoca l’arresto 
immediato del moto. Un ulteriore comando di moto sarà valido sempre che 
sia stato disattivato l’ingresso di blocco, ed in ogni caso la centrale effettuerà 
la fase di apertura dell’automatismo con prelampeggio di 5 secondi.

Attenzione: Ponticellare questo ingresso se non utilizzato.

FOTOCELLULE:

La centrale permette l’alimentazione ed il collegamento di fotocellule in 
accordo alla direttiva EN 12453. L’intervento delle fotocellule nella fase di 
apertura non viene considerato, nella fase di chiusura provoca l’inversione 
del moto. Per consentire un funzionamento rispondente alla Categoria 2 
di EN 13849-1 può essere eseguito prima di ogni manovra un test delle 
fotocellule. Solo se viene superato il test la centrale avvia la manovra: in caso 
contrario la centrale non consente nessun movimento e ad ogni comando 
il lampeggio di tutti i led di programmazione segnala la situazione di allarme.

REGOLAZIONE FORZA DEL MOTORE (FORCE):

La centrale elettronica è dotata di un trimmer “FORCE” per la regolazione 
della Forza dei motori, completamente gestite dal microprocessore. La 
regolazione può essere effettuata con un range da 50% al 100% della Forza 
massima.
Per ogni movimento è previsto comunque uno spunto iniziale, alimentando il 
motore per 2 secondi alla massima potenza anche se è inserita la regolazione 
della forza del motore. Nota: lo spunto iniziale è disabilitato automaticamente 
se abilitata la funzione di Soft Start.

ATTENZIONE:

 Una variazione del trimmer “FORCE” richiede la ripetizione 

della procedura di apprendimento, in quanto potranno variare i tempi di 
manovra e di rallentamento

RALLENTAMENTO (SLOW):

La funzione di rallentamento dei motori è usata nei cancelli per evitare la 
battuta a forte velocità delle ante mobili al termine della fase di apertura e 
chiusura.
La centrale consente durante la programmazione del tempo motore (vedi 
menù Principale) anche la programmazione del rallentamento nei punti 
desiderati (prima della totale apertura e chiusura), inoltre tramite il trimmer 
“SLOW” è possibile fare una regolazione fine su tre livelli dell’intensità della 
velocità durante la fase di rallentamento.

Summary of Contents for CU-110V-1M

Page 1: ...USER S MANUAL comunello com Control units ISTRUZIONI D USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCIONS D UTILISATION ET D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION Co...

Page 2: ...ON OFF L2 SOFT START ON OFF L3 SAFE 1 IN OPEN ON OFF L4 HOLD TO RUN ON OFF L5 FOLLOW ME ON OFF L6 PAUSE FLASHING ON OFF L7 ALWAYS CLOSE ON OFF LEV LEV LONG FLASHING ID LED L1 DIR Left Open Right Open...

Page 3: ...BASIC 110V CU 110V 1M ID Description Cable type Lenght 1m to 20m Lenght 20m to 50m 1 Main power supply FG7 CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 3Gx1 5mm2 3Gx2 5mm2 2 Flashing light 2x0 5mm2 2x1 0mm2 4A 6A Photo...

Page 4: ...PLY 2P T 230V 50Hz CN2 ANTENNA PULSANTE APRI CHIUDI N O PUSCH BUTTON N O ALIMENTAZIONE FOTOCELLULE PHOTOCELL POWER 24V 5W FINECORSA APRI N C END OPEN N C FINECORSA CHIUDI N C END CLOSE N C FOTOCELLULA...

Page 5: ...like below Led opening direction OFF OPENS TO THE RIGHT Inner side view OPENING DIRECTION 1 MOTOR CONFIGURATION FORT FORT like below Led opening direction ON OPENS TO THE LEFT Inner side view BLACK ON...

Page 6: ...ight 2014 All right reserved SALIENT SALIENT DO NOT CHANGE the configuration Opens to the left closes to the right left profile view as in the image CN1 F1 L N OP1 CM1 CL1 BROWN ON OPEN BLACK ON CLOSE...

Page 7: ...he traspongono le seguenti direttive direttiva 2004 108 CE Direttiva EMC direttiva 2006 95 CE e che sono state applicate tutte le norme e o specifiche tecniche di seguito indicate EN61000 6 2 EN61000...

Page 8: ...inalterate le caratteristiche di grado IP della scatola Prestare inoltre attenzione a fissare i cavi in modo che siano ancorati in modo stabile e a non danneggiare la scheda con la foratura fig 3B L i...

Page 9: ...del raggiungimento del finecorsa chiusura la centrale effettua sempre l arresto del moto Un ulteriore comando determina la ripresa del moto in senso opposto Funzionamento Passo Passo 1 Utilizzando sia...

Page 10: ...gio del codice da cancellare CODE o PEDONALE identificati dal rispettivo lampeggio premere e tener premuto SET per un tempo 5 s Alla fine il led si spegner per 2 sec e la procedura completata Se si el...

Page 11: ...i SELECT e SET poi dopo ulteriori 30 secondi la centrale ritorna al men principale L1 SOFT STOP ON OFF L2 SOFT START ON OFF L3 DS1 INAPRE ON OFF L4 UOMO PRESENTE ON OFF L5 FOLLOW ME ON OFF L6 LAMP PAU...

Page 12: ...empo di Pausa interviene dopo una mancanza di alimentazione se viene rilevato che il cancello aperto si avvia automaticamente una manovra di chiusura preceduta da 5s di prelampeggio Se si desidera tal...

Page 13: ...directives 2004 108 EC Directive EMC Directive 2006 95 CE Directive and that all the rules and or technical specifications shown below have been applied EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489...

Page 14: ...ar of the box is equipped with knockouts for wall fixing knockouts for fixing holes using anchor bolts or holes for fixing with screws Take all the measures required to ensure the installation procedu...

Page 15: ...ommand is transmitted before motor time has elapsed or before one of the limit stops has been reached the control unit stops the movement during both opening and closing Another command causes the gat...

Page 16: ...code type the receiver will subsequently accept both fixed code remotes and rolling code remotes although only the fixed part of the latter will be controlled thus effectively relinquishing the securi...

Page 17: ...de 6 SLAM LOCK The control unit is factory set with the Slam Lock function disabled This function consists in adding in the presence of a deceleration stage during closing 1 extra second at the maximu...

Page 18: ...iance with standard EN 12453 point 5 1 1 6 At each operating cycle a functional test of the connected photocell is performed In the case of an open circuit and or malfunctioning of the photocell the c...

Page 19: ...Richtlinie 2004 108 EG EMV Richtlinie Richtlinie 2006 95 CE und dass alle folgenden Normen und oder technischen Spezifikationen angewendet wurden EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN3014...

Page 20: ...oder zur Befestigung mit Schrauben Es sind alle Vorkehrungen f r eine Installation ohne Ver nderung des IP Schulzgrades vorzusehen und zu implementieren Falls eine Druckknopftafel f r die manuelle Be...

Page 21: ...ewegung falls zuvor eine Pausezeit programmiert wurde steuert sie bei Ablauf das erneute automatische Schlie en Eine weitere Schaltung bewirkt die Wiederaufnahme der Bewegung in die entgegengesetzte R...

Page 22: ...1 1 0 um auf die aktive Speicherung des Fu g ngercodes hinzuweisen Durch Senden des gew hlten Codes mit der gew nschten Funksteuerung bleibt die LED CODE L3 permanent eingeschaltet um darauf hinzuweis...

Page 23: ...aste SELECT auf das Blinken der LED L3 stellen und auf die Taste SET dr cken Die LED L3 schaltet permanent ein und die Programmierung wird beendet Zur R ckstellung auf die vorherige Konfiguration den...

Page 24: ...nn bereits eine Pausezeit programmiert wurde und wird nach einem Versorgungsmangel aktiviert wenn erfasst wird dass das Tor ge ffnet ist beginnt automatisch ein Schlie man ver mit einem vorherigen 5 S...

Page 25: ...ant les directives suivantes Directive 2004 108 CE Directive EMC Directive 2006 95 CE Et qui ont t soumis toutes les norms et ou sp cifications techniques ci apr s indiqu es EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN...

Page 26: ...r vu pour une fixation murale orifices de fixation pour chevilles ou vis Adopter toutes les pr cautions n cessaires en vue d une installation conforme l indice IP pr vu En cas de montage d un clavier...

Page 27: ...elle commande d clenche la reprise du mouvement en sens inverse Fonctionnement du Pas Pas 1 En utilisant et le radiocommande et les claviers de commande en basse tension pour l actionnement du portail...

Page 28: ...des la r p tition de l op ration de programmation entra ne le clignotement de tous les LED de programmation pour indiquer qu aucune nouvelle m morisation n est possible Effacement Au moyen de la touch...

Page 29: ...ED L3 s allume fixe et la programmation est termin e R p ter l op ration pour r tablir la configuration pr c dente 4 FREIN LECTRONIQUE La logique de commande est configur e en usine avec la fonction F...

Page 30: ...nnement Fermeture syst matique cette fonction uniquement programmable si un temps de pause a t pr vu intervient apr s une panne d alimentation si le syst me d tecte que le portail est ouvert la fermet...

Page 31: ...ones legales que transponen las seguientes directivas Directiva 2004 108 CE Directiva EMC Directiva 2006 95 CE Y que han sido aplicadas todas las normas y o especificaciones t cnicas en lo sucesivo in...

Page 32: ...cuando fije los cables de manera que queden bien fijados La cubierta de la parte trasera est preparada para la fijaci n a la pared predisposici n para la fijaci n con tacos u orificios para la fijaci...

Page 33: ...o o del alcanzar al final de carrera el cuadro de control siempre efectua el cierre Un mando adicional determina la reanudaci n del movimiento en el sentido contrario Funcionamento paso a paso 1 Utili...

Page 34: ...o que se completar la programaci n Si se han memorizado los 120 c digos repitiendo la operaci n de programaci n todos los LED de programaci n comenzar n a destellar se alando que no es posible memoriz...

Page 35: ...ecer la configuraci n anterior 4 FRENO ELECTR NICO El cuadro de control se suministra de f brica con la funci n Freno Electr nico inhabilitada Si se desea habilitar la funci n proceda de la siguiente...

Page 36: ...e configurar el funcionamiento Cerrar Siempre dicha funci n que se puede programar solo si se ha programado un Tiempo de Pausa se activa despu s de un corte de alimentaci n si se detectara que la puer...

Page 37: ...2008 n 50 100 11235 Rev 01 CE COMUNELLO LUCA F lli COMUNELLO spa Via Cassola 64 36027 Ros VI Italy CU 110V 1M 2004 108 CE 2006 95 CE EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN301489 3 EN30022...

Page 38: ...38 COMUNELLO Copyright 2014 All right reserved 110 III 5 2 9 EN 12453 EN 60204 1 5 2 7 EN 12453 14 H05RN F 1 2 110V SELV 110V SELV 4 1 3 IP IP 5 2 7 EN 12453 D S 2 5 1 1 6 EN 12453 8 3...

Page 39: ...CH 100x105 1 2 3 CN1 L 110 N 110 OPEN1 1 COM1 1 CLOSE1 1 CN2 STOP NC GND GND LAMP 24 4 FOTO 24 5 GND GND FCC NC FCA NC GND GND SAFE1 NC PP P P NA ANT ANT CN3 1 1 110 2 110 CN4 2 1 SEC 1 12 5 0 17A 2 S...

Page 40: ...ECT LED DIREZ APRE SET LED DIREZ APRE 2 STEP BY STEP LED 2 SEL LED 2 SET LED 2 1 1 SEL 2 3 CODE TX 120 SELECT LED L3 1 SET 1 0 1 0 LED CODE SELECT LED L3 CODE 2 SET 1 1 0 1 1 0 LED L3 CODE 120 SELECT...

Page 41: ...L6 L7 LEV 1 1 1 SELECT L1 SET LED L1 2 4 10 1 SELECT LED L2 SET SET LED L2 SET LED L2 SET SET 3 1 SELECT L3 SET L3 4 1 SELECT L4 SET LED L4 5 1 SELECT L5 SET LED L5 FORCE SELECT LED L5 2 6 1 FORCE 1...

Page 42: ...2 3 SAFE 1 DS1 SAFE 1 2 SEL LED L3 SET LED L3 4 2 SELECT LED L4 SET LED L4 5 5 SAFE1 5 2 SELECT LED L5 SET LED L5 6 1 SELECT LED L6 SET L6 7 5 2 SELECT LED L7 SET LED L7 SEL SET 5 1 1 6 EN 12453 2 EN...

Page 43: ...43 COMUNELLO Copyright 2014 All right reserved...

Page 44: ...FRATELLI COMUNELLO S P A AUTOMATION GATE DIVISION Via Cassola 64 C P 79 36027 Ros Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it www comunello com...

Reviews: