background image

10

COMUNELLO

  ®Copyright 2014 - All right reserved

FUNZIONAMENTO CON TIMER:

La centrale permette di collegare al posto del pulsante di comando apre–
chiude un timer.
Esempio: ore 08.00 il timer chiude il contatto e la centrale comanda l’apertura, 
ore 18.00 il timer apre il contatto e la centrale comanda la chiusura. Durante 
l’intervallo 08.00–18.00 al termine della fase di apertura la centrale disabilita 
il lampeggiante, la chiusura automatica e i radiocomandi.

PROGRAMMAZIONE:

Tasto SELECT:

 seleziona il tipo di funzione da memorizzare, la selezione è 

indicata dal lampeggio del Led.
Premendo più volte il tasto, è possibile posizionarsi sulla funzione desiderata. 
La selezione resta attiva per 10 secondi, visualizzata dal led lampeggiante, 
se trascorsi, la centrale ritorna allo stato originario.

Tasto SET:

 effettua la programmazione dell’informazione secondo il tipo di 

funzione prescelta con il tasto SEL. 

IMPORTANTE:

 la funzione del tasto SET può anche essere sostituita dal 

radiocomando se precedentemente programmato (led CODE acceso).
Programmazione abilitata solo a sicurezze non attive.

MENÙ PRINCIPALE

La centrale è fornita dal costruttore con la possibilità di selezionare alcune 
funzioni importanti.

L1

DIR

Apre a sinistra

Apre a destra

L2

STEP BY STEP

Passo – Passo/PP1

Automatico

L3

CODE TX

Codice inserito

Nessun codice

L4

CONDO

ON

OFF

L5

MOTOR TIME

Tempo programmato

30 sec.

L6

PAUSE TIME

Con chiusura automatica

Senza chiusura automatica

L7

AUTO PROGRAM

ON

OFF

LEV

MENÙ

ON

1. DIREZIONE DI APERTURA (DIR):

La centrale nella configurazione di default presenta la logica di “APRE A 
DESTRA” (vista lato motore, motore installato a destra dell’anta scorrevole); 
se occorre abilitare la logica di “APRE A SINISTRA” (vista lato motore, 
motore installato a sinistra dell’anta scorrevole), procedere nel seguente 
modo: posizionarsi con il tasto SELECT sul lampeggio del LED DIR e 
premere il tasto SET: il LED DIREZ APRE si accenderà permanentemente 
e la programmazione sarà completata. Ripetere l’operazione se si desidera 
ripristinare la configurazione precedente.

2. STEP BY STEP:

La centrale nella configurazione di default presenta la logica di funzionamento 
“ Automatico ” abilitato (LED NR 2 spento); 
se si desidera abilitare la logica di funzionamento P/P “ Passo – Passo “, 
procedere nel seguente modo: posizionarsi con il tasto  SEL sul lampeggio 
del LED NR 2. e poi premere il tasto SET: 
il LED NR 2 si accenderà permanentemente e la programmazione sarà 
conclusa. Se si desidera abilitare la logica di funzionamento P/P1 “ Passo 
– Passo 1, ripetere l’operazione sopra descritta, premendo il tasto  SEL 
due volte (ottenendo il lampeggio veloce del LED NR 2) anziché una volta. 
Ripetere l’operazione se si desidera ripristinare la configurazione iniziale.

3. CODE TX: (Codice del radiocomando)

La centrale permette di memorizzare fino a 120 radiocomandi aventi codice 
diverso fra loro di tipo fisso o rolling code. 

Programmazione:

La programmazione del codice di trasmissione è eseguita nel seguente 
modo: posizionarsi con il tasto SELECT sul lampeggio del LED L3. Premere 1 
volta SET, il led modificherà il proprio lampeggio (1 0 1 0 più lungo) indicando 
che si sta memorizzando il primo livello. Inviando il codice prescelto con il 
radiocomando desiderato, il LED CODE resterà acceso permanentemente 
indicando che la programmazione sarà completata.
Per memorizzare il codice per l’apertura pedonale / anta singola procedere 
come di seguito: posizionarsi con il tasto SELECT sul lampeggio del LED 
L3 CODE. Premere 2 volte consecutive SET, il led modificherà il proprio 
lampeggio (1 1 0 1 1 0) indicando che si sta memorizzando il codice 
pedonale LED CODE PED. Inviando il codice prescelto con il radiocomando 
desiderato, il LED L3 CODE resterà acceso permanentemente indicando 
che la programmazione sarà completata.

Nel caso che tutti i 120 codici siano stati memorizzati, ripetendo l’operazione 
di programmazione, tutti i LED di programmazione inizieranno a lampeggiare 
segnalando che non sono possibili ulteriori memorizzazioni.

Cancellazione:

Posizionarsi con SELECT sul LED L3; attivare il lampeggio del codice da 
cancellare (CODE o PEDONALE identificati dal rispettivo lampeggio); 
premere e tener premuto SET per un tempo > 5 s. Alla fine il led si spegnerà 
per 2 sec e la procedura è completata. Se si eliminano tutti i codici sia 
CODE che PEDONALI, il led rimarrà spento.
Se rimarranno memorizzati solo codici PEDONALI, il led lampeggerà in 
modo diverso (1 1 1 1 0 1 1 1 1 0)

Regola del primo Radiocomando memorizzato:

Nella programmazione dei radiocomandi vige la seguente regola: se il primo 
radiocomando ad essere memorizzato è un radiocomando di tipo rolling 
code il ricevitore accetterà poi solo radiocomandi rolling code, garantendo 
così una maggiore sicurezza antintrusione; se invece il primo radiocomando 
ad essere memorizzato è un radiocomando a codice fisso il ricevitore 
accetterà poi sia radiocomandi a codice fisso che radiocomandi rolling 
code, controllando però di questi ultimi soltanto la parte fissa (perdendo in 
sostanza la sicurezza del sistema rolling).

ATTENZIONE:

 Ogni volta che si effettua un reset il ricevitore viene riportato 

alla configurazione di fabbrica, e viene quindi azzerata la regola del primo 
radiocomando.

4. CONDO:

Il funzionamento Condominiale prevede che la centrale durante la fase 
apertura o durante la pausa non senta i comandi provenienti dai Pulsanti 
e dai radiocomandi. Nella fase di chiusura invece un comando proveniente 
dai pulsanti o dai radiocomandi provoca l’inversione del moto. Questa 
modalità di funzionamento è particolarmente utilizzata quando l’automazione 
è comprensiva di un loop detector.
La centrale nella configurazione di default, presenta la funzione condominiale 
disabilitata, se occorre abilitarla, procedere nel seguente modo: posizionarsi 
con il tasto SELECT sul lampeggio del LED L4 e poi premere il tasto SET: 
il LED L4 si accenderà permanentemente e la programmazione sarà 
conclusa. Ripetere l’operazione se si desidera ripristinare la configurazione 
precedente.

5. MOTOR TIME:

(Program. tempo di lavoro dei motori 4 minuti max.) La centrale è fornita 
dal costruttore con un tempo di lavoro motore predefinito pari a 30 sec. 
e senza rallentamento. Se occorre modificare il tempo di lavoro motore, la 
programmazione deve essere effettuata a serramento chiuso nel seguente 
modo: posizionarsi con il tasto SELECT, sul lampeggio del LED L5 poi 
premere per un istante il tasto SET, il Motore inizierà ciclo di apertura, al 
raggiungimento del punto iniziale desiderato di rallentamento, premere 
nuovamente il tasto SET, allo stesso tempo il motore effettua il rallentamento 
fino alla posizione desiderata, premere il tasto SET per concludere il ciclo di 
apertura. Successivamente il LED L5 inizierà a lampeggiare velocemente, ora 
ripetere l’operazione di programmazione del tempo motore e rallentamento 
per il ciclo di chiusura. Se non si desidera che la centrale effettui il 
rallentamento, durante la programmazione, al completamento del ciclo 
di apertura e chiusura, premere il tasto SET due volte consecutivamente 
anziché una sola. Durante la programmazione è possibile usare al posto 
del tasto SET, posto sulla centrale, il tasto del radiocomando solamente se 
precedentemente memorizzato.

6. PAUSE TIME

 

(Programmazione tempo chiusura aut. 4 min. max.) La centrale è fornita dal 
costruttore senza chiusura automatica. Se si desidera abilitare la chiusura 
automatica, procedere nel seguente modo: posizionarsi con il tasto SELECT 
sul lampeggio del LED L6 e premere per un istante il tasto SET, attendere 
poi per un tempo uguale a quello desiderato; premere nuovamente per un 
istante il tasto SET, nello stesso momento si determinerà la memorizzazione 
del tempo di chiusura automatica e il LED L6 sarà acceso fisso. Se si 
desidera ripristinare la condizione iniziale (senza chiusura automatica), 
posizionarsi sul lampeggio del LED L6 poi premere consecutivamente per 2 
volte il tasto SET in un intervallo di tempo di 2 secondi. Il led si spegnerà e 
l’operazione sarà conclusa.
Durante la programmazione è possibile usare al posto del tasto SET, posto 
sulla centrale, il tasto del radiocomando solamente se precedentemente 
memorizzato

7. PROGRAMMAZIONE AUTOMATICA (AUTO PROGRAM)

La centrale permette di effettuare una Programmazione Automatica 
(SEMPLIFICATA).
Per prima cosa porre le ante dell’automazione in posizione intermedia, 

Summary of Contents for CU-110V-1M

Page 1: ...USER S MANUAL comunello com Control units ISTRUZIONI D USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCIONS D UTILISATION ET D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION Co...

Page 2: ...ON OFF L2 SOFT START ON OFF L3 SAFE 1 IN OPEN ON OFF L4 HOLD TO RUN ON OFF L5 FOLLOW ME ON OFF L6 PAUSE FLASHING ON OFF L7 ALWAYS CLOSE ON OFF LEV LEV LONG FLASHING ID LED L1 DIR Left Open Right Open...

Page 3: ...BASIC 110V CU 110V 1M ID Description Cable type Lenght 1m to 20m Lenght 20m to 50m 1 Main power supply FG7 CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 3Gx1 5mm2 3Gx2 5mm2 2 Flashing light 2x0 5mm2 2x1 0mm2 4A 6A Photo...

Page 4: ...PLY 2P T 230V 50Hz CN2 ANTENNA PULSANTE APRI CHIUDI N O PUSCH BUTTON N O ALIMENTAZIONE FOTOCELLULE PHOTOCELL POWER 24V 5W FINECORSA APRI N C END OPEN N C FINECORSA CHIUDI N C END CLOSE N C FOTOCELLULA...

Page 5: ...like below Led opening direction OFF OPENS TO THE RIGHT Inner side view OPENING DIRECTION 1 MOTOR CONFIGURATION FORT FORT like below Led opening direction ON OPENS TO THE LEFT Inner side view BLACK ON...

Page 6: ...ight 2014 All right reserved SALIENT SALIENT DO NOT CHANGE the configuration Opens to the left closes to the right left profile view as in the image CN1 F1 L N OP1 CM1 CL1 BROWN ON OPEN BLACK ON CLOSE...

Page 7: ...he traspongono le seguenti direttive direttiva 2004 108 CE Direttiva EMC direttiva 2006 95 CE e che sono state applicate tutte le norme e o specifiche tecniche di seguito indicate EN61000 6 2 EN61000...

Page 8: ...inalterate le caratteristiche di grado IP della scatola Prestare inoltre attenzione a fissare i cavi in modo che siano ancorati in modo stabile e a non danneggiare la scheda con la foratura fig 3B L i...

Page 9: ...del raggiungimento del finecorsa chiusura la centrale effettua sempre l arresto del moto Un ulteriore comando determina la ripresa del moto in senso opposto Funzionamento Passo Passo 1 Utilizzando sia...

Page 10: ...gio del codice da cancellare CODE o PEDONALE identificati dal rispettivo lampeggio premere e tener premuto SET per un tempo 5 s Alla fine il led si spegner per 2 sec e la procedura completata Se si el...

Page 11: ...i SELECT e SET poi dopo ulteriori 30 secondi la centrale ritorna al men principale L1 SOFT STOP ON OFF L2 SOFT START ON OFF L3 DS1 INAPRE ON OFF L4 UOMO PRESENTE ON OFF L5 FOLLOW ME ON OFF L6 LAMP PAU...

Page 12: ...empo di Pausa interviene dopo una mancanza di alimentazione se viene rilevato che il cancello aperto si avvia automaticamente una manovra di chiusura preceduta da 5s di prelampeggio Se si desidera tal...

Page 13: ...directives 2004 108 EC Directive EMC Directive 2006 95 CE Directive and that all the rules and or technical specifications shown below have been applied EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489...

Page 14: ...ar of the box is equipped with knockouts for wall fixing knockouts for fixing holes using anchor bolts or holes for fixing with screws Take all the measures required to ensure the installation procedu...

Page 15: ...ommand is transmitted before motor time has elapsed or before one of the limit stops has been reached the control unit stops the movement during both opening and closing Another command causes the gat...

Page 16: ...code type the receiver will subsequently accept both fixed code remotes and rolling code remotes although only the fixed part of the latter will be controlled thus effectively relinquishing the securi...

Page 17: ...de 6 SLAM LOCK The control unit is factory set with the Slam Lock function disabled This function consists in adding in the presence of a deceleration stage during closing 1 extra second at the maximu...

Page 18: ...iance with standard EN 12453 point 5 1 1 6 At each operating cycle a functional test of the connected photocell is performed In the case of an open circuit and or malfunctioning of the photocell the c...

Page 19: ...Richtlinie 2004 108 EG EMV Richtlinie Richtlinie 2006 95 CE und dass alle folgenden Normen und oder technischen Spezifikationen angewendet wurden EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN3014...

Page 20: ...oder zur Befestigung mit Schrauben Es sind alle Vorkehrungen f r eine Installation ohne Ver nderung des IP Schulzgrades vorzusehen und zu implementieren Falls eine Druckknopftafel f r die manuelle Be...

Page 21: ...ewegung falls zuvor eine Pausezeit programmiert wurde steuert sie bei Ablauf das erneute automatische Schlie en Eine weitere Schaltung bewirkt die Wiederaufnahme der Bewegung in die entgegengesetzte R...

Page 22: ...1 1 0 um auf die aktive Speicherung des Fu g ngercodes hinzuweisen Durch Senden des gew hlten Codes mit der gew nschten Funksteuerung bleibt die LED CODE L3 permanent eingeschaltet um darauf hinzuweis...

Page 23: ...aste SELECT auf das Blinken der LED L3 stellen und auf die Taste SET dr cken Die LED L3 schaltet permanent ein und die Programmierung wird beendet Zur R ckstellung auf die vorherige Konfiguration den...

Page 24: ...nn bereits eine Pausezeit programmiert wurde und wird nach einem Versorgungsmangel aktiviert wenn erfasst wird dass das Tor ge ffnet ist beginnt automatisch ein Schlie man ver mit einem vorherigen 5 S...

Page 25: ...ant les directives suivantes Directive 2004 108 CE Directive EMC Directive 2006 95 CE Et qui ont t soumis toutes les norms et ou sp cifications techniques ci apr s indiqu es EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN...

Page 26: ...r vu pour une fixation murale orifices de fixation pour chevilles ou vis Adopter toutes les pr cautions n cessaires en vue d une installation conforme l indice IP pr vu En cas de montage d un clavier...

Page 27: ...elle commande d clenche la reprise du mouvement en sens inverse Fonctionnement du Pas Pas 1 En utilisant et le radiocommande et les claviers de commande en basse tension pour l actionnement du portail...

Page 28: ...des la r p tition de l op ration de programmation entra ne le clignotement de tous les LED de programmation pour indiquer qu aucune nouvelle m morisation n est possible Effacement Au moyen de la touch...

Page 29: ...ED L3 s allume fixe et la programmation est termin e R p ter l op ration pour r tablir la configuration pr c dente 4 FREIN LECTRONIQUE La logique de commande est configur e en usine avec la fonction F...

Page 30: ...nnement Fermeture syst matique cette fonction uniquement programmable si un temps de pause a t pr vu intervient apr s une panne d alimentation si le syst me d tecte que le portail est ouvert la fermet...

Page 31: ...ones legales que transponen las seguientes directivas Directiva 2004 108 CE Directiva EMC Directiva 2006 95 CE Y que han sido aplicadas todas las normas y o especificaciones t cnicas en lo sucesivo in...

Page 32: ...cuando fije los cables de manera que queden bien fijados La cubierta de la parte trasera est preparada para la fijaci n a la pared predisposici n para la fijaci n con tacos u orificios para la fijaci...

Page 33: ...o o del alcanzar al final de carrera el cuadro de control siempre efectua el cierre Un mando adicional determina la reanudaci n del movimiento en el sentido contrario Funcionamento paso a paso 1 Utili...

Page 34: ...o que se completar la programaci n Si se han memorizado los 120 c digos repitiendo la operaci n de programaci n todos los LED de programaci n comenzar n a destellar se alando que no es posible memoriz...

Page 35: ...ecer la configuraci n anterior 4 FRENO ELECTR NICO El cuadro de control se suministra de f brica con la funci n Freno Electr nico inhabilitada Si se desea habilitar la funci n proceda de la siguiente...

Page 36: ...e configurar el funcionamiento Cerrar Siempre dicha funci n que se puede programar solo si se ha programado un Tiempo de Pausa se activa despu s de un corte de alimentaci n si se detectara que la puer...

Page 37: ...2008 n 50 100 11235 Rev 01 CE COMUNELLO LUCA F lli COMUNELLO spa Via Cassola 64 36027 Ros VI Italy CU 110V 1M 2004 108 CE 2006 95 CE EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN301489 3 EN30022...

Page 38: ...38 COMUNELLO Copyright 2014 All right reserved 110 III 5 2 9 EN 12453 EN 60204 1 5 2 7 EN 12453 14 H05RN F 1 2 110V SELV 110V SELV 4 1 3 IP IP 5 2 7 EN 12453 D S 2 5 1 1 6 EN 12453 8 3...

Page 39: ...CH 100x105 1 2 3 CN1 L 110 N 110 OPEN1 1 COM1 1 CLOSE1 1 CN2 STOP NC GND GND LAMP 24 4 FOTO 24 5 GND GND FCC NC FCA NC GND GND SAFE1 NC PP P P NA ANT ANT CN3 1 1 110 2 110 CN4 2 1 SEC 1 12 5 0 17A 2 S...

Page 40: ...ECT LED DIREZ APRE SET LED DIREZ APRE 2 STEP BY STEP LED 2 SEL LED 2 SET LED 2 1 1 SEL 2 3 CODE TX 120 SELECT LED L3 1 SET 1 0 1 0 LED CODE SELECT LED L3 CODE 2 SET 1 1 0 1 1 0 LED L3 CODE 120 SELECT...

Page 41: ...L6 L7 LEV 1 1 1 SELECT L1 SET LED L1 2 4 10 1 SELECT LED L2 SET SET LED L2 SET LED L2 SET SET 3 1 SELECT L3 SET L3 4 1 SELECT L4 SET LED L4 5 1 SELECT L5 SET LED L5 FORCE SELECT LED L5 2 6 1 FORCE 1...

Page 42: ...2 3 SAFE 1 DS1 SAFE 1 2 SEL LED L3 SET LED L3 4 2 SELECT LED L4 SET LED L4 5 5 SAFE1 5 2 SELECT LED L5 SET LED L5 6 1 SELECT LED L6 SET L6 7 5 2 SELECT LED L7 SET LED L7 SEL SET 5 1 1 6 EN 12453 2 EN...

Page 43: ...43 COMUNELLO Copyright 2014 All right reserved...

Page 44: ...FRATELLI COMUNELLO S P A AUTOMATION GATE DIVISION Via Cassola 64 C P 79 36027 Ros Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it www comunello com...

Reviews: