background image

32

COMUNELLO

  ®Copyright 2013 - All right reserved

ADVERTENCIAS

• El cuadro de control no incorpora ningún 

dispositivo de corte de la línea eléctrica de 110 

Vca, por lo tanto, el instalador deberá montar 

en el sistema un dispositivo de corte. Es 

necesario instalar un interruptor omnipolar de 

categoría III de sobretensión. Dicho interruptor 

debe colocarse de manera que quede 

protegido contra los cortes accidentales, 

según las indicaciones del apartado 5.2.9 de la 

Norma EN 12453. El cableado de los distintos 

componentes eléctricos fuera del cuadro de 

control debe realizarse según las indicaciones 

de la Norma EN 60204-1 y las modificaciones 

hechas por el apartado 5.2.7 de la Norma 

EN 12453. Los cables de alimentación 

pueden tener un diámetro máximo de 14 

mm; la fijación de los cables de alimentación 

y de conexión debe estar garantizada con el 

ensamblaje de prensaestopas suministrados 

como “opcionales”

• 

Para los cables de alimentación se 

recomienda utilizar cables flexibles protegidos 

por revestimiento aislante de policloropreno 

tipo armonizado (H05RN-F) con una sección 

mínima de 1 mm

2

•  Al instalar, se recomienda utilizar exclusivamente 

cables revestidos de de una funda de 

aislamiento doble tanto para la conexión de 

red  (110V)como para conexiones de muy baja 

tensión de seguridad (SELV), Utilizar tan solo 

tubos de plástico , divididos por cableados en 

baja tensión (110V) y porcableados en  muy 

baja tensión de seguridad.

•  El conductor de muy baja tensión de seguridad 

deben  estar fisicamente separados (por lo 

menos 4 mm en aire) de los conductores 

a tensión de red, o bien deben estar 

convenientemente aislados con revestimiento 

suplementario con espesor mínimo de 1 mm.

•  Antes de la red de alimentación de la automación 

hay que predisponer un dispositivo que 

asegure la desconexión completa omnipolar 

de la red, con una distancia de apertura de 

los contactos de cada polo mínimo 3 mm. 

Estos dispositivos de desconexión deben 

estar previstos en la red de alimentación 

conformemente a las reglas de instalación y 

deben estar directamente conectados a los 

bornes de Alimentación.

• Durante el taladrado de la cubierta exterior 

para hacer pasar los cables de alimentación 

y de conexión y durante el ensamblaje de los 

prensaestopas, instale todo de manera de no 

alterar las características de grado IP de la 

caja.

  También tenga cuidado cuando fije los cables 

de manera que queden bien fijados

•  La cubierta de la parte trasera está preparada 

para la fijación a la pared (predisposición para 

la fijación con tacos u orificios para la fijación 

con tornillos). Prevea y tome todas las medidas 

de precaución para realizar una instalación 

que no modifique el grado de protección IP.

• Si fuera necesario montar una botonera para 

el accionamiento manual, colóquela en una 

posición en que el usuario no se encuentre en 

una posición peligrosa.

•  El motorreductor utilizado para mover la puerta 

debe ser conforme a las prescripciones del 

apartado 5.2.7 de la Norma EN 12453.

•  La salida D.S. Power Supply está dedicada 

obligatoriamente a la alimentación de las 

fotocélulas, no está permitido utilizarla para 

otras aplicaciones.

• En cada movimiento el cuadro de control 

puede realizar el test de funcionamiento 

de las fotocélulas, garantizando una 

protección contra el fallo de los dispositivos 

antiaplastamiento de Categoría 2 según las 

prescripciones del apartado 5.1.1.6. de la 

Norma EN 12453. Por consiguiente, si los 

dispositivos de seguridad no se conectaran o 

no funcionaran, el cuadro de control no estará 

habilitado para el funcionamiento.

• El dispositivo puede ser utilizado por niños 

mayores de 8 años, por persona con 

discapacidades  psicofísicas y sensoriales, 

sin experiencia o con falta de conocimiento, 

siempre bajo vigilancia o bien después que 

los mismos hayan recebido instrucciones de 

la utilización en seguridad  y que hayan bien 

comprendidos los riesgos relacionados al mal 

empleo. No permita que los niños jueguen con 

el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento  

destinadas a ser efectuadas por el usuario no 

debe ser efectuadas por menores sin vijilancia.

Todas las operaciones que requieren la 

apertura de la cubierta (conexión de los cables, 

programación, etc.) deben ser realizadas por 

personal experto.

IMPORTANTE PARA EL USUARIO

• El dispositivo no debe ser utilizado por los 

niños o por personas con discapacidades 

psicofísicas, salvo que estén controladas o 

sean instruidas sobre el funcionamiento y el 

modo de uso.

• No permita que los niños jueguen con el 

dispositivo y conserve los radiomandos lejos 

de su alcance.

• 

ATENCIÓN: conserve este manual de 

instrucciones y respete las prescripciones 

de seguridad importantes que contiene. El 

incumplimiento de las prescripciones podría 

provocar daños y accidentes graves.

Controle periódicamente el sistema para detectar 

cualquier señal de daño. No utilice el dispositivo 

si fuera necesario realizar una reparación.

Summary of Contents for CU-110V-1M

Page 1: ...USER S MANUAL comunello com Control units ISTRUZIONI D USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCIONS D UTILISATION ET D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION Co...

Page 2: ...ON OFF L2 SOFT START ON OFF L3 SAFE 1 IN OPEN ON OFF L4 HOLD TO RUN ON OFF L5 FOLLOW ME ON OFF L6 PAUSE FLASHING ON OFF L7 ALWAYS CLOSE ON OFF LEV LEV LONG FLASHING ID LED L1 DIR Left Open Right Open...

Page 3: ...BASIC 110V CU 110V 1M ID Description Cable type Lenght 1m to 20m Lenght 20m to 50m 1 Main power supply FG7 CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 3Gx1 5mm2 3Gx2 5mm2 2 Flashing light 2x0 5mm2 2x1 0mm2 4A 6A Photo...

Page 4: ...PLY 2P T 230V 50Hz CN2 ANTENNA PULSANTE APRI CHIUDI N O PUSCH BUTTON N O ALIMENTAZIONE FOTOCELLULE PHOTOCELL POWER 24V 5W FINECORSA APRI N C END OPEN N C FINECORSA CHIUDI N C END CLOSE N C FOTOCELLULA...

Page 5: ...like below Led opening direction OFF OPENS TO THE RIGHT Inner side view OPENING DIRECTION 1 MOTOR CONFIGURATION FORT FORT like below Led opening direction ON OPENS TO THE LEFT Inner side view BLACK ON...

Page 6: ...ight 2014 All right reserved SALIENT SALIENT DO NOT CHANGE the configuration Opens to the left closes to the right left profile view as in the image CN1 F1 L N OP1 CM1 CL1 BROWN ON OPEN BLACK ON CLOSE...

Page 7: ...he traspongono le seguenti direttive direttiva 2004 108 CE Direttiva EMC direttiva 2006 95 CE e che sono state applicate tutte le norme e o specifiche tecniche di seguito indicate EN61000 6 2 EN61000...

Page 8: ...inalterate le caratteristiche di grado IP della scatola Prestare inoltre attenzione a fissare i cavi in modo che siano ancorati in modo stabile e a non danneggiare la scheda con la foratura fig 3B L i...

Page 9: ...del raggiungimento del finecorsa chiusura la centrale effettua sempre l arresto del moto Un ulteriore comando determina la ripresa del moto in senso opposto Funzionamento Passo Passo 1 Utilizzando sia...

Page 10: ...gio del codice da cancellare CODE o PEDONALE identificati dal rispettivo lampeggio premere e tener premuto SET per un tempo 5 s Alla fine il led si spegner per 2 sec e la procedura completata Se si el...

Page 11: ...i SELECT e SET poi dopo ulteriori 30 secondi la centrale ritorna al men principale L1 SOFT STOP ON OFF L2 SOFT START ON OFF L3 DS1 INAPRE ON OFF L4 UOMO PRESENTE ON OFF L5 FOLLOW ME ON OFF L6 LAMP PAU...

Page 12: ...empo di Pausa interviene dopo una mancanza di alimentazione se viene rilevato che il cancello aperto si avvia automaticamente una manovra di chiusura preceduta da 5s di prelampeggio Se si desidera tal...

Page 13: ...directives 2004 108 EC Directive EMC Directive 2006 95 CE Directive and that all the rules and or technical specifications shown below have been applied EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489...

Page 14: ...ar of the box is equipped with knockouts for wall fixing knockouts for fixing holes using anchor bolts or holes for fixing with screws Take all the measures required to ensure the installation procedu...

Page 15: ...ommand is transmitted before motor time has elapsed or before one of the limit stops has been reached the control unit stops the movement during both opening and closing Another command causes the gat...

Page 16: ...code type the receiver will subsequently accept both fixed code remotes and rolling code remotes although only the fixed part of the latter will be controlled thus effectively relinquishing the securi...

Page 17: ...de 6 SLAM LOCK The control unit is factory set with the Slam Lock function disabled This function consists in adding in the presence of a deceleration stage during closing 1 extra second at the maximu...

Page 18: ...iance with standard EN 12453 point 5 1 1 6 At each operating cycle a functional test of the connected photocell is performed In the case of an open circuit and or malfunctioning of the photocell the c...

Page 19: ...Richtlinie 2004 108 EG EMV Richtlinie Richtlinie 2006 95 CE und dass alle folgenden Normen und oder technischen Spezifikationen angewendet wurden EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN3014...

Page 20: ...oder zur Befestigung mit Schrauben Es sind alle Vorkehrungen f r eine Installation ohne Ver nderung des IP Schulzgrades vorzusehen und zu implementieren Falls eine Druckknopftafel f r die manuelle Be...

Page 21: ...ewegung falls zuvor eine Pausezeit programmiert wurde steuert sie bei Ablauf das erneute automatische Schlie en Eine weitere Schaltung bewirkt die Wiederaufnahme der Bewegung in die entgegengesetzte R...

Page 22: ...1 1 0 um auf die aktive Speicherung des Fu g ngercodes hinzuweisen Durch Senden des gew hlten Codes mit der gew nschten Funksteuerung bleibt die LED CODE L3 permanent eingeschaltet um darauf hinzuweis...

Page 23: ...aste SELECT auf das Blinken der LED L3 stellen und auf die Taste SET dr cken Die LED L3 schaltet permanent ein und die Programmierung wird beendet Zur R ckstellung auf die vorherige Konfiguration den...

Page 24: ...nn bereits eine Pausezeit programmiert wurde und wird nach einem Versorgungsmangel aktiviert wenn erfasst wird dass das Tor ge ffnet ist beginnt automatisch ein Schlie man ver mit einem vorherigen 5 S...

Page 25: ...ant les directives suivantes Directive 2004 108 CE Directive EMC Directive 2006 95 CE Et qui ont t soumis toutes les norms et ou sp cifications techniques ci apr s indiqu es EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN...

Page 26: ...r vu pour une fixation murale orifices de fixation pour chevilles ou vis Adopter toutes les pr cautions n cessaires en vue d une installation conforme l indice IP pr vu En cas de montage d un clavier...

Page 27: ...elle commande d clenche la reprise du mouvement en sens inverse Fonctionnement du Pas Pas 1 En utilisant et le radiocommande et les claviers de commande en basse tension pour l actionnement du portail...

Page 28: ...des la r p tition de l op ration de programmation entra ne le clignotement de tous les LED de programmation pour indiquer qu aucune nouvelle m morisation n est possible Effacement Au moyen de la touch...

Page 29: ...ED L3 s allume fixe et la programmation est termin e R p ter l op ration pour r tablir la configuration pr c dente 4 FREIN LECTRONIQUE La logique de commande est configur e en usine avec la fonction F...

Page 30: ...nnement Fermeture syst matique cette fonction uniquement programmable si un temps de pause a t pr vu intervient apr s une panne d alimentation si le syst me d tecte que le portail est ouvert la fermet...

Page 31: ...ones legales que transponen las seguientes directivas Directiva 2004 108 CE Directiva EMC Directiva 2006 95 CE Y que han sido aplicadas todas las normas y o especificaciones t cnicas en lo sucesivo in...

Page 32: ...cuando fije los cables de manera que queden bien fijados La cubierta de la parte trasera est preparada para la fijaci n a la pared predisposici n para la fijaci n con tacos u orificios para la fijaci...

Page 33: ...o o del alcanzar al final de carrera el cuadro de control siempre efectua el cierre Un mando adicional determina la reanudaci n del movimiento en el sentido contrario Funcionamento paso a paso 1 Utili...

Page 34: ...o que se completar la programaci n Si se han memorizado los 120 c digos repitiendo la operaci n de programaci n todos los LED de programaci n comenzar n a destellar se alando que no es posible memoriz...

Page 35: ...ecer la configuraci n anterior 4 FRENO ELECTR NICO El cuadro de control se suministra de f brica con la funci n Freno Electr nico inhabilitada Si se desea habilitar la funci n proceda de la siguiente...

Page 36: ...e configurar el funcionamiento Cerrar Siempre dicha funci n que se puede programar solo si se ha programado un Tiempo de Pausa se activa despu s de un corte de alimentaci n si se detectara que la puer...

Page 37: ...2008 n 50 100 11235 Rev 01 CE COMUNELLO LUCA F lli COMUNELLO spa Via Cassola 64 36027 Ros VI Italy CU 110V 1M 2004 108 CE 2006 95 CE EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN301489 3 EN30022...

Page 38: ...38 COMUNELLO Copyright 2014 All right reserved 110 III 5 2 9 EN 12453 EN 60204 1 5 2 7 EN 12453 14 H05RN F 1 2 110V SELV 110V SELV 4 1 3 IP IP 5 2 7 EN 12453 D S 2 5 1 1 6 EN 12453 8 3...

Page 39: ...CH 100x105 1 2 3 CN1 L 110 N 110 OPEN1 1 COM1 1 CLOSE1 1 CN2 STOP NC GND GND LAMP 24 4 FOTO 24 5 GND GND FCC NC FCA NC GND GND SAFE1 NC PP P P NA ANT ANT CN3 1 1 110 2 110 CN4 2 1 SEC 1 12 5 0 17A 2 S...

Page 40: ...ECT LED DIREZ APRE SET LED DIREZ APRE 2 STEP BY STEP LED 2 SEL LED 2 SET LED 2 1 1 SEL 2 3 CODE TX 120 SELECT LED L3 1 SET 1 0 1 0 LED CODE SELECT LED L3 CODE 2 SET 1 1 0 1 1 0 LED L3 CODE 120 SELECT...

Page 41: ...L6 L7 LEV 1 1 1 SELECT L1 SET LED L1 2 4 10 1 SELECT LED L2 SET SET LED L2 SET LED L2 SET SET 3 1 SELECT L3 SET L3 4 1 SELECT L4 SET LED L4 5 1 SELECT L5 SET LED L5 FORCE SELECT LED L5 2 6 1 FORCE 1...

Page 42: ...2 3 SAFE 1 DS1 SAFE 1 2 SEL LED L3 SET LED L3 4 2 SELECT LED L4 SET LED L4 5 5 SAFE1 5 2 SELECT LED L5 SET LED L5 6 1 SELECT LED L6 SET L6 7 5 2 SELECT LED L7 SET LED L7 SEL SET 5 1 1 6 EN 12453 2 EN...

Page 43: ...43 COMUNELLO Copyright 2014 All right reserved...

Page 44: ...FRATELLI COMUNELLO S P A AUTOMATION GATE DIVISION Via Cassola 64 C P 79 36027 Ros Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it www comunello com...

Reviews: