background image

28

COMUNELLO

  ®Copyright 2014 - All right reserved

permet également un réglage fin de l’intensité de puissance durant la phase 
de ralentissement.

FONCTIONNEMENT AVEC TIMER:

La logique de commande permet de connecter un timer au lieu du bouton 
de commande ouverture - fermeture.
Ex.. 8 h, le timer ferme le contact et la logique commande l’ouverture, 18 
h, le timer ouvre le contact et la logique commande la fermeture. Durant 
l’intervalle 8 h - 18 h, à la fin de la phase d’ouverture, la logique désactive le 
clignotant, la fermeture automatique et les radiocommandes.

PROGRAMMATION:

Touche SELECT:

 sélectionne le type de fonction à mémoriser, la sélection 

est indiquée par le clignotement de la Led.
Appuyer sur la touche à plusieurs reprises pour se positionner sur la fonction 
désirée. La sélection reste active durant 10 secondes et est signalée par la 
Led clignotante, la logique de commande retourne ensuite à son état initial 
après ce délai.

Touche SET:

 effectue la programmation de l’information selon le type de 

fonction sélectionnée avec la touche SEL. 
IMPORTANT: La fonction de la touche SET peut également être remplacée 
par la radiocommande si cette dernière a été programmée au préalable 
(Led CODE allumée).
Programmation disponible que pour les dispositifs de sécurité pas actifs.

MENU PRINCIPAL

La logique de commande est configurée en usine avec la possibilité de 
sélectionner plusieurs fonctions importantes.

L1

DIR

Ouverture à gauche

Ouverture à droite

L2

STEP BY STEP

Pas à pas

Automatique

L3

CODE TX

Code inséré

Aucun code

L4

COND

ON

OFF

L5

MOTOR TIME
(TEMPS MOTEUR)

ON

OFF

L6

PAUSE TIME

Avec fermeture automatique

Sans fermeture automatique

L7

AUTO PROGRAM

ON

OFF

LEV  MENU

ON

1. DIRECTION OUVERTURE (DIR):

La configuration par défaut de la logique de commande prévoit la logique 
OUVERTURE À DROITE (vue côté moteur, avec le moteur installé à droite 
du vantail coulissant); pour activer la logique OUVERTURE À GAUCHE 
(vue côté moteur, avec le moteur installé à gauche du vantail coulissant), 
procéder comme suit. au moyen de la touche SELECT, se positionner sur 
le clignotement de la LED DIRECT OUVERT, puis appuyer sur la touche 
SET. la LED DIRECT OUVERT s’allume fixe, indiquant que la programmation 
est terminée. Répéter l’opération pour rétablir la configuration précédente.

2. STEP BY STEP:

La configuration par défaut de la logique de commande prévoit la logique 
de fonctionnement Automatique activée (LED L2 éteinte); pour activer la 
logique de fonctionnement Pas à pas (LED L2 allumée), procéder  comme 
suit: avec la touche SEL, se positionner sur le clignotement de la LED L2 
puis appuyer sur la touche SET: la LED L2 s’allume fixe, indiquant que la 
programmation est effectué.
Si on veut activer le fonctionnement P/P1 «Pas à Pas 1», répéter l’opération 
décrite ci-dessous, en pressant le bouton SEL pour deux fois (en obtenant 
le clignotement rapide du LED NR 2) au lieu de une fois. Répéter l’opération 
pour rétablir la configuration précédente.

3.  CODE TX: (Code de la radiocommande)

La logique de commande permet de mémoriser un max. de 120 
radiocommandes comportant des codes différents de type fixe ou rolling 
code (code variable). 

Programmation 

La programmation du code de transmission s’effectue comme suit. au 
moyen de la touche SELECT, se positionner sur le clignotement de la LED 
L3. Appuyer une fois sur SET, la Led modifie son clignotement (1 0 1 0 plus 
long) pour indiquer que la mémorisation du premier niveau est en cours. 
Après envoi du code sélectionné avec la radiocommande désirée, la LED 
CODE reste allumée fixe et indique que la programmation est terminée.
Pour mémoriser le code d’ouverture piétons / 1 seul vantail, procéder 

comme suit. au moyen de la touche SELECT se positionner sur le 
clignotement de la LED L3 CODE. Appuyer deux fois de suite sur SET, la Led 
modifie son clignotement (1 1 0 1 1 0) pour indiquer que la mémorisation 
du code piétons est en cours. Après envoi du code sélectionné avec la 
radiocommande désirée, la LED L3 CODE reste allumée fixe et indique que 
la programmation est terminée. En cas de mémorisation des 120 codes, la 
répétition de l’opération de programmation entraîne le clignotement de tous 
les LED de programmation pour indiquer qu’aucune nouvelle mémorisation 
n’est possible.

Effacement.

Au moyen de la touche SELECT, se positionner sur la LED L3; activer 
le clignotement du code à effacer (CODE ou PIÉTONS identifiés par le 
clignotement correspondant); maintenir SET enfoncé durant un temps > 5 
s. La Led s’éteint ensuite durant 2 sec. et la procédure est terminée. Si tous 
les codes CODE et PIÉTONS sont éliminés, la Led reste éteinte. Si seuls 
les codes PIÉTONS sont mémorisés, la Led émet un clignotement différent 
(1 1 1 1 0 1 1 1 1 0)

Règle de la première radiocommande mémorisée.

La programmation des radiocommandes suit la règle suivante. si la première 
radiocommande mémorisée est de type rolling code (code variable), le 
récepteur acceptera ensuite uniquement des radiocommandes de type 
rolling code (code variable), garantissant ainsi une sécurité anti-intrusion 
majeure; si la première radiocommande mémorisée est en revanche à 
code fixe, le récepteur acceptera ensuite tant des radiocommandes de 
type rolling code (code variable) que fixe, en contrôlant toutefois la partie 
fixe des rolling codes (perdant ainsi la sécurité du rolling code (système 
variable).

ATTENTION:

 À chaque réinitialisation, le récepteur est replacé dans sa 

configuration d’usine et la règle de la première radiocommande est donc 
annulée.

4.  CONDO (IMMEUBLE):

La fonction Immeuble prévoit que la logique de commande ne relève pas 
les commandes provenant des boutons ou des radiocommandes durant la 
phase d’ouverture ou la pause. Durant la phase de fermeture, en revanche, 
une commande provenant des boutons ou des radiocommandes 
provoque l’inversion du mouvement. Ce mode de fonctionnement est 
particulièrement utilisé si l’automatisme comprend un détecteur de boucle.
Dans la configuration par défaut de la logique de commande, la fonction 
Immeuble est désactivée, procéder comme suit pour l’activer. avec la 
touche SELECT, se positionner sur le clignotement de la LED L4 puis 
appuyer sur la touche SET. la LED L4 s’allume fixe et la programmation 
est terminée. Répéter l’opération pour rétablir la configuration précédente.

5.  MOTOR TIME:

 (Program. temps de fonctionnement des moteurs 4 min. max.) La logique 
de commande est configurée en usine avec un temps de fonctionnement 
moteur de 30 sec. et sans ralentissement. Pour modifier le temps de 
fonctionnement moteur, la programmation doit s’effectuer avec le portail 
fermé et de la façon suivante. avec la touche SELECT, se positionner sur le 
clignotement de la LED L5 puis appuyer une seconde sur la touche SET, le 
moteur démarre le cycle d’ouverture; à hauteur du point de ralentissement 
initial requis, appuyer à nouveau sur la touche SET, le moteur procède 
au ralentissement jusqu’à l’atteinte de la position requise, appuyer sur la 
touche SET pour terminer le cycle d’ouverture. La LED L5 commence alors 
à clignoter rapidement, répéter l’opération de programmation du temps 
moteur et du ralentissement pour le cycle de fermeture. Pour annuler le 
ralentissement de la logique de commande, durant la programmation, à la 
fin des cycles d’ouverture et fermeture, appuyer deux fois de suite sur la 
touche SET au lieu d’une seule fois.
Durant la programmation, au lieu de la touche SET sur la logique de 
commande, il est possible d’utiliser la touche de la radiocommande - à 
condition que cette dernière ait été mémorisée.

6. PAUSE TIME:

 

(Programmation temps de fermeture aut. 4 min. max.) La logique de 
commande est configurée en usine sans fermeture automatique. Pour 
activer la fermeture automatique, procéder comme suit. au moyen de 
la touche SELECT, se positionner sur le clignotement de la LED L6 et 
appuyer rapidement sur la touche SET, patienter ensuite durant un temps 
correspondant à celui requis; appuyer à nouveau rapidement sur la touche 
SET, la mémorisation du temps de fermeture automatique sera effectuée et 
la LED L6 sera allumée fixe. Pour rétablir la condition initiale (sans fermeture 
automatique), se positionner sur le clignotement de la LED L6 puis appuyer 
deux fois de suite sur la touche SET durant 2 secondes. La Led s’éteint et 
l’opération est terminée.
Durant la programmation, au lieu de la touche SET sur la logique de 

Summary of Contents for CU-110V-1M

Page 1: ...USER S MANUAL comunello com Control units ISTRUZIONI D USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCIONS D UTILISATION ET D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION Co...

Page 2: ...ON OFF L2 SOFT START ON OFF L3 SAFE 1 IN OPEN ON OFF L4 HOLD TO RUN ON OFF L5 FOLLOW ME ON OFF L6 PAUSE FLASHING ON OFF L7 ALWAYS CLOSE ON OFF LEV LEV LONG FLASHING ID LED L1 DIR Left Open Right Open...

Page 3: ...BASIC 110V CU 110V 1M ID Description Cable type Lenght 1m to 20m Lenght 20m to 50m 1 Main power supply FG7 CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 3Gx1 5mm2 3Gx2 5mm2 2 Flashing light 2x0 5mm2 2x1 0mm2 4A 6A Photo...

Page 4: ...PLY 2P T 230V 50Hz CN2 ANTENNA PULSANTE APRI CHIUDI N O PUSCH BUTTON N O ALIMENTAZIONE FOTOCELLULE PHOTOCELL POWER 24V 5W FINECORSA APRI N C END OPEN N C FINECORSA CHIUDI N C END CLOSE N C FOTOCELLULA...

Page 5: ...like below Led opening direction OFF OPENS TO THE RIGHT Inner side view OPENING DIRECTION 1 MOTOR CONFIGURATION FORT FORT like below Led opening direction ON OPENS TO THE LEFT Inner side view BLACK ON...

Page 6: ...ight 2014 All right reserved SALIENT SALIENT DO NOT CHANGE the configuration Opens to the left closes to the right left profile view as in the image CN1 F1 L N OP1 CM1 CL1 BROWN ON OPEN BLACK ON CLOSE...

Page 7: ...he traspongono le seguenti direttive direttiva 2004 108 CE Direttiva EMC direttiva 2006 95 CE e che sono state applicate tutte le norme e o specifiche tecniche di seguito indicate EN61000 6 2 EN61000...

Page 8: ...inalterate le caratteristiche di grado IP della scatola Prestare inoltre attenzione a fissare i cavi in modo che siano ancorati in modo stabile e a non danneggiare la scheda con la foratura fig 3B L i...

Page 9: ...del raggiungimento del finecorsa chiusura la centrale effettua sempre l arresto del moto Un ulteriore comando determina la ripresa del moto in senso opposto Funzionamento Passo Passo 1 Utilizzando sia...

Page 10: ...gio del codice da cancellare CODE o PEDONALE identificati dal rispettivo lampeggio premere e tener premuto SET per un tempo 5 s Alla fine il led si spegner per 2 sec e la procedura completata Se si el...

Page 11: ...i SELECT e SET poi dopo ulteriori 30 secondi la centrale ritorna al men principale L1 SOFT STOP ON OFF L2 SOFT START ON OFF L3 DS1 INAPRE ON OFF L4 UOMO PRESENTE ON OFF L5 FOLLOW ME ON OFF L6 LAMP PAU...

Page 12: ...empo di Pausa interviene dopo una mancanza di alimentazione se viene rilevato che il cancello aperto si avvia automaticamente una manovra di chiusura preceduta da 5s di prelampeggio Se si desidera tal...

Page 13: ...directives 2004 108 EC Directive EMC Directive 2006 95 CE Directive and that all the rules and or technical specifications shown below have been applied EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489...

Page 14: ...ar of the box is equipped with knockouts for wall fixing knockouts for fixing holes using anchor bolts or holes for fixing with screws Take all the measures required to ensure the installation procedu...

Page 15: ...ommand is transmitted before motor time has elapsed or before one of the limit stops has been reached the control unit stops the movement during both opening and closing Another command causes the gat...

Page 16: ...code type the receiver will subsequently accept both fixed code remotes and rolling code remotes although only the fixed part of the latter will be controlled thus effectively relinquishing the securi...

Page 17: ...de 6 SLAM LOCK The control unit is factory set with the Slam Lock function disabled This function consists in adding in the presence of a deceleration stage during closing 1 extra second at the maximu...

Page 18: ...iance with standard EN 12453 point 5 1 1 6 At each operating cycle a functional test of the connected photocell is performed In the case of an open circuit and or malfunctioning of the photocell the c...

Page 19: ...Richtlinie 2004 108 EG EMV Richtlinie Richtlinie 2006 95 CE und dass alle folgenden Normen und oder technischen Spezifikationen angewendet wurden EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN3014...

Page 20: ...oder zur Befestigung mit Schrauben Es sind alle Vorkehrungen f r eine Installation ohne Ver nderung des IP Schulzgrades vorzusehen und zu implementieren Falls eine Druckknopftafel f r die manuelle Be...

Page 21: ...ewegung falls zuvor eine Pausezeit programmiert wurde steuert sie bei Ablauf das erneute automatische Schlie en Eine weitere Schaltung bewirkt die Wiederaufnahme der Bewegung in die entgegengesetzte R...

Page 22: ...1 1 0 um auf die aktive Speicherung des Fu g ngercodes hinzuweisen Durch Senden des gew hlten Codes mit der gew nschten Funksteuerung bleibt die LED CODE L3 permanent eingeschaltet um darauf hinzuweis...

Page 23: ...aste SELECT auf das Blinken der LED L3 stellen und auf die Taste SET dr cken Die LED L3 schaltet permanent ein und die Programmierung wird beendet Zur R ckstellung auf die vorherige Konfiguration den...

Page 24: ...nn bereits eine Pausezeit programmiert wurde und wird nach einem Versorgungsmangel aktiviert wenn erfasst wird dass das Tor ge ffnet ist beginnt automatisch ein Schlie man ver mit einem vorherigen 5 S...

Page 25: ...ant les directives suivantes Directive 2004 108 CE Directive EMC Directive 2006 95 CE Et qui ont t soumis toutes les norms et ou sp cifications techniques ci apr s indiqu es EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN...

Page 26: ...r vu pour une fixation murale orifices de fixation pour chevilles ou vis Adopter toutes les pr cautions n cessaires en vue d une installation conforme l indice IP pr vu En cas de montage d un clavier...

Page 27: ...elle commande d clenche la reprise du mouvement en sens inverse Fonctionnement du Pas Pas 1 En utilisant et le radiocommande et les claviers de commande en basse tension pour l actionnement du portail...

Page 28: ...des la r p tition de l op ration de programmation entra ne le clignotement de tous les LED de programmation pour indiquer qu aucune nouvelle m morisation n est possible Effacement Au moyen de la touch...

Page 29: ...ED L3 s allume fixe et la programmation est termin e R p ter l op ration pour r tablir la configuration pr c dente 4 FREIN LECTRONIQUE La logique de commande est configur e en usine avec la fonction F...

Page 30: ...nnement Fermeture syst matique cette fonction uniquement programmable si un temps de pause a t pr vu intervient apr s une panne d alimentation si le syst me d tecte que le portail est ouvert la fermet...

Page 31: ...ones legales que transponen las seguientes directivas Directiva 2004 108 CE Directiva EMC Directiva 2006 95 CE Y que han sido aplicadas todas las normas y o especificaciones t cnicas en lo sucesivo in...

Page 32: ...cuando fije los cables de manera que queden bien fijados La cubierta de la parte trasera est preparada para la fijaci n a la pared predisposici n para la fijaci n con tacos u orificios para la fijaci...

Page 33: ...o o del alcanzar al final de carrera el cuadro de control siempre efectua el cierre Un mando adicional determina la reanudaci n del movimiento en el sentido contrario Funcionamento paso a paso 1 Utili...

Page 34: ...o que se completar la programaci n Si se han memorizado los 120 c digos repitiendo la operaci n de programaci n todos los LED de programaci n comenzar n a destellar se alando que no es posible memoriz...

Page 35: ...ecer la configuraci n anterior 4 FRENO ELECTR NICO El cuadro de control se suministra de f brica con la funci n Freno Electr nico inhabilitada Si se desea habilitar la funci n proceda de la siguiente...

Page 36: ...e configurar el funcionamiento Cerrar Siempre dicha funci n que se puede programar solo si se ha programado un Tiempo de Pausa se activa despu s de un corte de alimentaci n si se detectara que la puer...

Page 37: ...2008 n 50 100 11235 Rev 01 CE COMUNELLO LUCA F lli COMUNELLO spa Via Cassola 64 36027 Ros VI Italy CU 110V 1M 2004 108 CE 2006 95 CE EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN301489 3 EN30022...

Page 38: ...38 COMUNELLO Copyright 2014 All right reserved 110 III 5 2 9 EN 12453 EN 60204 1 5 2 7 EN 12453 14 H05RN F 1 2 110V SELV 110V SELV 4 1 3 IP IP 5 2 7 EN 12453 D S 2 5 1 1 6 EN 12453 8 3...

Page 39: ...CH 100x105 1 2 3 CN1 L 110 N 110 OPEN1 1 COM1 1 CLOSE1 1 CN2 STOP NC GND GND LAMP 24 4 FOTO 24 5 GND GND FCC NC FCA NC GND GND SAFE1 NC PP P P NA ANT ANT CN3 1 1 110 2 110 CN4 2 1 SEC 1 12 5 0 17A 2 S...

Page 40: ...ECT LED DIREZ APRE SET LED DIREZ APRE 2 STEP BY STEP LED 2 SEL LED 2 SET LED 2 1 1 SEL 2 3 CODE TX 120 SELECT LED L3 1 SET 1 0 1 0 LED CODE SELECT LED L3 CODE 2 SET 1 1 0 1 1 0 LED L3 CODE 120 SELECT...

Page 41: ...L6 L7 LEV 1 1 1 SELECT L1 SET LED L1 2 4 10 1 SELECT LED L2 SET SET LED L2 SET LED L2 SET SET 3 1 SELECT L3 SET L3 4 1 SELECT L4 SET LED L4 5 1 SELECT L5 SET LED L5 FORCE SELECT LED L5 2 6 1 FORCE 1...

Page 42: ...2 3 SAFE 1 DS1 SAFE 1 2 SEL LED L3 SET LED L3 4 2 SELECT LED L4 SET LED L4 5 5 SAFE1 5 2 SELECT LED L5 SET LED L5 6 1 SELECT LED L6 SET L6 7 5 2 SELECT LED L7 SET LED L7 SEL SET 5 1 1 6 EN 12453 2 EN...

Page 43: ...43 COMUNELLO Copyright 2014 All right reserved...

Page 44: ...FRATELLI COMUNELLO S P A AUTOMATION GATE DIVISION Via Cassola 64 C P 79 36027 Ros Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it www comunello com...

Reviews: