background image

11

COMUNELLO

  ®Copyright 2014 - All right reserved

IT

ALIANO

disabilitata. Se si desidera abilitare la funzione, procedere nel seguente 
modo: assicurarsi di aver abilitato il Menù Esteso 1, posizionarsi con il tasto 
SELECT sul lampeggio del led L4 poi premere il tasto SET, nello stesso 
istante il LED L4 si accenderà permanentemente e la programmazione sarà 
conclusa.
In questo modo la centrale riduce l’avanzamento del cancello dovuto 
all’inerzia, in corrispondenza di un arresto o di un comando d’inversione. 
Ripetere l’operazione se si desidera ripristinare la configurazione precedente.

5. COLPO D’ARIETE

La centrale è fornita dal costruttore con la funzione di Colpo d’Ariete 
disabilitata. Se si desidera abilitare la funzione di Colpo d’Ariete alla massima 
potenza, procedere nel seguente modo: assicurarsi di aver abilitato il 
Menù Esteso 1, posizionarsi con il tasto SELECT sul lampeggio del LED 
L5. poi premere il tasto SET, nello stesso istante il LED L5 si accenderà 
permanentemente e la programmazione sarà conclusa. Se si desidera 
abilitare la funzione di Colpo d’Ariete alla potenza impostata tramite il Trimmer 
“FORCE”, ripetere l’operazione sopra descritta,
premendo il tasto SELECT due volte (ottenendo il lampeggio veloce del 
LED L5 anziché una volta. Ripetere l’operazione se si desidera ripristinare 
la configurazione iniziale.
In questo modo possiamo facilitare lo sblocco della serratura e quindi 
permettere la corretta esecuzione della fase di apertura. La centrale infatti 
prima d’iniziare la fase di apertura invia un comando di chiusura per 2 
secondi con potenza relativa alla scelta selezionata.

6. COLPO IN CHIUSURA

La centrale è fornita dal costruttore con la funzione di Colpo in Chiusura 
disabilitata. Tale funzione consiste nell’aggiungere, nel caso sia presente 
una fase di rallentamento in chiusura, un tempo di 1 secondo, alla 
potenza massima oppure alla potenza selezionata mediante trimmer 
“FORCE”, in modo da sormontare un’eventuale serratura installata. Se si 
desidera abilitare la funzione di Colpo in Chiusura alla massima potenza, 
procedere nel seguente modo: assicurarsi di aver abilitato il Menù Esteso 1, 
posizionarsi con il tasto SELECT sul lampeggio del LED L6 e poi premere il 
tasto SET: il led L6. si accenderà permanentemente e la programmazione 
sarà conclusa. Se si desidera abilitare la funzione di Colpo in Chiusura alla 
potenza impostata tramite il Trimmer “FORCE”, ripetere l’operazione sopra 
descritta, premendo il tasto SELECT due volte (ottenendo il lampeggio 
veloce del LED L6.) anziché una volta. Ripetere l’operazione se si desidera 
ripristinare la configurazione iniziale.

7. PRELAMPEGGIO/LUCE DI CORTESIA

La centrale è fornita dal costruttore con le funzioni Prelampeggio e Luce 
di Cortesia disabilitate. Se si desidera abilitare la funzione Prelampeggio, 
procedere nel seguente modo: assicurarsi di aver abilitato il Menù Esteso 
1, posizionarsi con il tasto SEL sul lampeggio del LED L7 e poi premere il 
tasto SET: il led si accenderà permanentemente e la programmazione sarà 
conclusa. Se si desidera abilitare la funzione di Luce di Cortesia, ripetere 
l’operazione sopra descritta, premendo il tasto SET due volte (ottenendo 
il lampeggio veloce del LED) anziché una volta. Ripetere l’operazione se si 
desidera ripristinare la configurazione iniziale.

Funzionamento Prelampeggio:

 L’uscita Lampeggiatore 24 

~

 4W max. si 

attiverà sempre 3 secondi prima della manovra di chiusura.

Funzionamento Luce di Cortesia:

 L’uscita Lampeggiatore 24 

~

 4W max. 

si attiverà per la durata di 3 minuti, ogni qualvolta che sarà impartito un 
comando di apertura.

MENÙ ESTESO 2

La centrale è fornita dal costruttore con la possibilità di selezione diretta 
solamente delle funzioni del menù principale. Se si desidera abilitare le 
funzioni descritte nel Menù Esteso 2, procedere nel seguente modo: 
posizionarsi sul lampeggio del LED LEV e premere 2 volte SET. Il led inizierà a 
lampeggiare in modo alternato 1 1 0 1 1 0 1 1 0. in questo modo si avranno 
30 secondi di tempo per selezionare le funzioni del Menù Esteso 2 mediante 
l’uso dei tasti SELECT e SET, poi dopo ulteriori 30 secondi la centrale ritorna 
al menù principale.

L1

SOFT STOP

ON

OFF

L2

SOFT START

ON

OFF

L3

DS1 IN APRE

ON

OFF

L4

UOMO PRESENTE

ON

OFF

L5

FOLLOW ME

ON

OFF

L6

LAMP PAUSA

ON

OFF

posizionarsi con il tasto SELECT sul lampeggio del LED L7 e poi premere 
in modo continuo il tasto SET, la centrale completa la fase di Auto 
programmazione eseguendo un’apertura e chiusura completa (mantenere 
sempre premuto il tasto SET fino al termine dell’ Auto Programmazione). 
Nello stesso viene Automaticamente impostato il ciclo di Rallentamento pari 
a circa il 15% del ciclo completo.
Durante la Programmazione Automatica è possibile usare al posto del 
tasto SET, posto sulla centrale, il tasto del radiocomando solamente se 
precedentemente memorizzato.

ATTENZIONE:

 con l’utlizzo della Programmazione automatica è necessario 

collegare i finecorsa FCC e FCA

MENÙ ESTESO 1

La centrale è fornita dal costruttore con la possibilità di selezione diretta 
solamente delle funzioni del menù principale. Se si desidera abilitare le 
funzioni descritte nel Menù Esteso 1, procedere nel seguente modo: 
posizionarsi sul lampeggio del led LEV e premere 1 volta SET. Il led inizierà 
a lampeggiare. In questo modo si avranno 30 secondi di tempo per 
selezionare le funzioni del Menù Esteso 1 mediante l’uso dei tasti SELECT 
e SET; trascorsi ulteriori 30 secondi la centrale ritorna al menù principale.

L1

FOTOTEST

ON

OFF

L2

TEMPO PEDONALE

ON

OFF

L3

RALLENTAMENTO

OFF

ON

L4

FRENO ELETTRONICO

ON

OFF

L5

COLPO D'ARIETE

ON

OFF

L6

COLPO IN CHIUSURA

ON

OFF

L7

LUCE DI CORTESIA / PRELAMPEGGIO

ON

OFF

LEV MENÙ

1 LAMPEGGIO

1. TEST FOTOCELLULE (Foto Test)

La centrale è fornita dal costruttore con il test delle fotocellule disabilitato, se 
si desidera abilitare la funzione, procedere nel seguente modo: assicurarsi 
di aver abilitato il Menù Esteso 1, posizionarsi con il tasto SELECT sul 
lampeggio del led L1 poi premere il tasto SET, nello stesso istante il LED L1 
si accenderà permanentemente e la programmazione sarà conclusa.
Ripetere l’operazione se si desidera ripristinare la configurazione precedente.

2. TEMPO PEDONALE: (Program. tempo di lavoro pedonale 4 minuti 
max.)

La centrale è fornita dal costruttore con un tempo di lavoro del Motore 
(Pedonale) predefinito pari a 10 secondi e senza rallentamento.
Se occorre modificare il tempo di lavoro pedonale, la programmazione deve 
essere effettuata a serramento chiuso nel seguente modo: assicurarsi di aver 
abilitato il Menù Esteso 1, posizionarsi con il tasto SELECT sul lampeggio 
del led L2. poi premere per un istante il tasto SET, il Motore inizierà ciclo di 
Apertura; in corrispondenza del punto iniziale desiderato di rallentamento 
premere nuovamente il tasto SET: il LED L2 inizierà a lampeggiare più 
lentamente e il Motore effettuerà il rallentamento; al raggiungimento della 
posizione desiderata premere il tasto SET per concludere il ciclo di Apertura. 
A questo punto il LED L2 tornerà a lampeggiare regolarmente e il Motore 
ripartirà in Chiusura; ripetere le operazioni viste sopra, per la fase di Chiusura.
Se non si desidera che la centrale effettui il rallentamento, durante la 
programmazione, al completamento del ciclo di apertura e chiusura, 
premere il tasto SET due volte consecutivamente anziché una sola.
Durante la programmazione è possibile usare al posto del tasto SET, posto 
sulla centrale, il tasto del radiocomando solamente se precedentemente 
memorizzato.

3. RALLENTAMENTO

Come detto precedentemente la centrale permette la programmazione 
di una fase di rallentamento in apertura e chiusura. Qualora però non si 
desideri avere alcun rallentamento, è possibile escluderlo. Se prima 
di escludere il rallentamento esso era stato programmato mediante la 
funzione di Programmazione dei Tempi Motore sarà necessario ripetere 
la programmazione da capo. Se si desidera escludere il rallentamento 
procedere nel seguente modo: assicurarsi di aver abilitato il Menù Esteso 1, 
posizionarsi con il tasto SELECT sul lampeggio del LED L3 e poi premere il 
tasto SET: Il LED L3 si accenderà permanentemente e la programmazione 
sarà conclusa. Ripetere l’operazione se si desidera ripristinare la 
configurazione precedente.

4. FRENO ELETTRONICO:

La centrale è fornita dal costruttore con la funzione di freno elettronico 

Summary of Contents for CU-110V-1M

Page 1: ...USER S MANUAL comunello com Control units ISTRUZIONI D USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCIONS D UTILISATION ET D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION Co...

Page 2: ...ON OFF L2 SOFT START ON OFF L3 SAFE 1 IN OPEN ON OFF L4 HOLD TO RUN ON OFF L5 FOLLOW ME ON OFF L6 PAUSE FLASHING ON OFF L7 ALWAYS CLOSE ON OFF LEV LEV LONG FLASHING ID LED L1 DIR Left Open Right Open...

Page 3: ...BASIC 110V CU 110V 1M ID Description Cable type Lenght 1m to 20m Lenght 20m to 50m 1 Main power supply FG7 CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 3Gx1 5mm2 3Gx2 5mm2 2 Flashing light 2x0 5mm2 2x1 0mm2 4A 6A Photo...

Page 4: ...PLY 2P T 230V 50Hz CN2 ANTENNA PULSANTE APRI CHIUDI N O PUSCH BUTTON N O ALIMENTAZIONE FOTOCELLULE PHOTOCELL POWER 24V 5W FINECORSA APRI N C END OPEN N C FINECORSA CHIUDI N C END CLOSE N C FOTOCELLULA...

Page 5: ...like below Led opening direction OFF OPENS TO THE RIGHT Inner side view OPENING DIRECTION 1 MOTOR CONFIGURATION FORT FORT like below Led opening direction ON OPENS TO THE LEFT Inner side view BLACK ON...

Page 6: ...ight 2014 All right reserved SALIENT SALIENT DO NOT CHANGE the configuration Opens to the left closes to the right left profile view as in the image CN1 F1 L N OP1 CM1 CL1 BROWN ON OPEN BLACK ON CLOSE...

Page 7: ...he traspongono le seguenti direttive direttiva 2004 108 CE Direttiva EMC direttiva 2006 95 CE e che sono state applicate tutte le norme e o specifiche tecniche di seguito indicate EN61000 6 2 EN61000...

Page 8: ...inalterate le caratteristiche di grado IP della scatola Prestare inoltre attenzione a fissare i cavi in modo che siano ancorati in modo stabile e a non danneggiare la scheda con la foratura fig 3B L i...

Page 9: ...del raggiungimento del finecorsa chiusura la centrale effettua sempre l arresto del moto Un ulteriore comando determina la ripresa del moto in senso opposto Funzionamento Passo Passo 1 Utilizzando sia...

Page 10: ...gio del codice da cancellare CODE o PEDONALE identificati dal rispettivo lampeggio premere e tener premuto SET per un tempo 5 s Alla fine il led si spegner per 2 sec e la procedura completata Se si el...

Page 11: ...i SELECT e SET poi dopo ulteriori 30 secondi la centrale ritorna al men principale L1 SOFT STOP ON OFF L2 SOFT START ON OFF L3 DS1 INAPRE ON OFF L4 UOMO PRESENTE ON OFF L5 FOLLOW ME ON OFF L6 LAMP PAU...

Page 12: ...empo di Pausa interviene dopo una mancanza di alimentazione se viene rilevato che il cancello aperto si avvia automaticamente una manovra di chiusura preceduta da 5s di prelampeggio Se si desidera tal...

Page 13: ...directives 2004 108 EC Directive EMC Directive 2006 95 CE Directive and that all the rules and or technical specifications shown below have been applied EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489...

Page 14: ...ar of the box is equipped with knockouts for wall fixing knockouts for fixing holes using anchor bolts or holes for fixing with screws Take all the measures required to ensure the installation procedu...

Page 15: ...ommand is transmitted before motor time has elapsed or before one of the limit stops has been reached the control unit stops the movement during both opening and closing Another command causes the gat...

Page 16: ...code type the receiver will subsequently accept both fixed code remotes and rolling code remotes although only the fixed part of the latter will be controlled thus effectively relinquishing the securi...

Page 17: ...de 6 SLAM LOCK The control unit is factory set with the Slam Lock function disabled This function consists in adding in the presence of a deceleration stage during closing 1 extra second at the maximu...

Page 18: ...iance with standard EN 12453 point 5 1 1 6 At each operating cycle a functional test of the connected photocell is performed In the case of an open circuit and or malfunctioning of the photocell the c...

Page 19: ...Richtlinie 2004 108 EG EMV Richtlinie Richtlinie 2006 95 CE und dass alle folgenden Normen und oder technischen Spezifikationen angewendet wurden EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN3014...

Page 20: ...oder zur Befestigung mit Schrauben Es sind alle Vorkehrungen f r eine Installation ohne Ver nderung des IP Schulzgrades vorzusehen und zu implementieren Falls eine Druckknopftafel f r die manuelle Be...

Page 21: ...ewegung falls zuvor eine Pausezeit programmiert wurde steuert sie bei Ablauf das erneute automatische Schlie en Eine weitere Schaltung bewirkt die Wiederaufnahme der Bewegung in die entgegengesetzte R...

Page 22: ...1 1 0 um auf die aktive Speicherung des Fu g ngercodes hinzuweisen Durch Senden des gew hlten Codes mit der gew nschten Funksteuerung bleibt die LED CODE L3 permanent eingeschaltet um darauf hinzuweis...

Page 23: ...aste SELECT auf das Blinken der LED L3 stellen und auf die Taste SET dr cken Die LED L3 schaltet permanent ein und die Programmierung wird beendet Zur R ckstellung auf die vorherige Konfiguration den...

Page 24: ...nn bereits eine Pausezeit programmiert wurde und wird nach einem Versorgungsmangel aktiviert wenn erfasst wird dass das Tor ge ffnet ist beginnt automatisch ein Schlie man ver mit einem vorherigen 5 S...

Page 25: ...ant les directives suivantes Directive 2004 108 CE Directive EMC Directive 2006 95 CE Et qui ont t soumis toutes les norms et ou sp cifications techniques ci apr s indiqu es EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN...

Page 26: ...r vu pour une fixation murale orifices de fixation pour chevilles ou vis Adopter toutes les pr cautions n cessaires en vue d une installation conforme l indice IP pr vu En cas de montage d un clavier...

Page 27: ...elle commande d clenche la reprise du mouvement en sens inverse Fonctionnement du Pas Pas 1 En utilisant et le radiocommande et les claviers de commande en basse tension pour l actionnement du portail...

Page 28: ...des la r p tition de l op ration de programmation entra ne le clignotement de tous les LED de programmation pour indiquer qu aucune nouvelle m morisation n est possible Effacement Au moyen de la touch...

Page 29: ...ED L3 s allume fixe et la programmation est termin e R p ter l op ration pour r tablir la configuration pr c dente 4 FREIN LECTRONIQUE La logique de commande est configur e en usine avec la fonction F...

Page 30: ...nnement Fermeture syst matique cette fonction uniquement programmable si un temps de pause a t pr vu intervient apr s une panne d alimentation si le syst me d tecte que le portail est ouvert la fermet...

Page 31: ...ones legales que transponen las seguientes directivas Directiva 2004 108 CE Directiva EMC Directiva 2006 95 CE Y que han sido aplicadas todas las normas y o especificaciones t cnicas en lo sucesivo in...

Page 32: ...cuando fije los cables de manera que queden bien fijados La cubierta de la parte trasera est preparada para la fijaci n a la pared predisposici n para la fijaci n con tacos u orificios para la fijaci...

Page 33: ...o o del alcanzar al final de carrera el cuadro de control siempre efectua el cierre Un mando adicional determina la reanudaci n del movimiento en el sentido contrario Funcionamento paso a paso 1 Utili...

Page 34: ...o que se completar la programaci n Si se han memorizado los 120 c digos repitiendo la operaci n de programaci n todos los LED de programaci n comenzar n a destellar se alando que no es posible memoriz...

Page 35: ...ecer la configuraci n anterior 4 FRENO ELECTR NICO El cuadro de control se suministra de f brica con la funci n Freno Electr nico inhabilitada Si se desea habilitar la funci n proceda de la siguiente...

Page 36: ...e configurar el funcionamiento Cerrar Siempre dicha funci n que se puede programar solo si se ha programado un Tiempo de Pausa se activa despu s de un corte de alimentaci n si se detectara que la puer...

Page 37: ...2008 n 50 100 11235 Rev 01 CE COMUNELLO LUCA F lli COMUNELLO spa Via Cassola 64 36027 Ros VI Italy CU 110V 1M 2004 108 CE 2006 95 CE EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN301489 3 EN30022...

Page 38: ...38 COMUNELLO Copyright 2014 All right reserved 110 III 5 2 9 EN 12453 EN 60204 1 5 2 7 EN 12453 14 H05RN F 1 2 110V SELV 110V SELV 4 1 3 IP IP 5 2 7 EN 12453 D S 2 5 1 1 6 EN 12453 8 3...

Page 39: ...CH 100x105 1 2 3 CN1 L 110 N 110 OPEN1 1 COM1 1 CLOSE1 1 CN2 STOP NC GND GND LAMP 24 4 FOTO 24 5 GND GND FCC NC FCA NC GND GND SAFE1 NC PP P P NA ANT ANT CN3 1 1 110 2 110 CN4 2 1 SEC 1 12 5 0 17A 2 S...

Page 40: ...ECT LED DIREZ APRE SET LED DIREZ APRE 2 STEP BY STEP LED 2 SEL LED 2 SET LED 2 1 1 SEL 2 3 CODE TX 120 SELECT LED L3 1 SET 1 0 1 0 LED CODE SELECT LED L3 CODE 2 SET 1 1 0 1 1 0 LED L3 CODE 120 SELECT...

Page 41: ...L6 L7 LEV 1 1 1 SELECT L1 SET LED L1 2 4 10 1 SELECT LED L2 SET SET LED L2 SET LED L2 SET SET 3 1 SELECT L3 SET L3 4 1 SELECT L4 SET LED L4 5 1 SELECT L5 SET LED L5 FORCE SELECT LED L5 2 6 1 FORCE 1...

Page 42: ...2 3 SAFE 1 DS1 SAFE 1 2 SEL LED L3 SET LED L3 4 2 SELECT LED L4 SET LED L4 5 5 SAFE1 5 2 SELECT LED L5 SET LED L5 6 1 SELECT LED L6 SET L6 7 5 2 SELECT LED L7 SET LED L7 SEL SET 5 1 1 6 EN 12453 2 EN...

Page 43: ...43 COMUNELLO Copyright 2014 All right reserved...

Page 44: ...FRATELLI COMUNELLO S P A AUTOMATION GATE DIVISION Via Cassola 64 C P 79 36027 Ros Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it www comunello com...

Reviews: